[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:10.63,Default,,0000,0000,0000,,ГЛАВА И Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Једног јутра, као Грегор Самса се пробудио из узнемирено снова, он је открио да је у Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,кревет је био промењен у монструозну стеничав грешку. Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Он је лежао на његовом оклопу-тешко назад и видела, како је подигао главу горе мало, његов браон, Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:37.88,Default,,0000,0000,0000,,заобљен стомак подељен у круте лук налик секцијама. Dialogue: 0,0:00:37.88,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Из ове висине ћебе, само спремни да склизне у потпуности, једва Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.92,Default,,0000,0000,0000,,остати на месту. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Његови бројни ноге, бедно танке у односу на остатак Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:56.63,Default,,0000,0000,0000,,обим, флицкеред беспомоћно пред његовим очима. Dialogue: 0,0:00:56.63,0:01:00.70,Default,,0000,0000,0000,,"Шта се догодило са мном", мислио је. Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Није било сан. Своју собу, одговарајући простор за људско биће, Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:12.85,Default,,0000,0000,0000,,само нешто сувише мали, лежи тихо између четири познате зидове. Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Изнад стола, на коме распаковане прикупљање роба узорак платна је проширио Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,ван - Самса био трговачки путник - висио на слици коју је одвојена од Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,илустровани часопис мало пре и смештена у прилично позлаћени рам. Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,То је била слика жене са шеширом крзна и крзна Боа. Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Она је седела усправно ту, подижући у правцу посматрача чврстог крзна муф Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:44.43,Default,,0000,0000,0000,,у које цело њено подлактице нестао. Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је поглед онда окренуо прозору. Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Тхе туробна времена - по киши капи падају гласно доле на метални прозор Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:56.84,Default,,0000,0000,0000,,платформе - га сасвим меланхолије. Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:03.12,Default,,0000,0000,0000,,"Зашто не држим спавање за мало дужи и заборавити све ово Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,глупост ", мислио је. Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Али то је било потпуно непрактично, јер он је коришћен за спавање на његовој десној страни, и Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,у свом садашњем стању није могао ући у ову позицију. Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Без обзира колико се бацио на његовој десној страни, он је увек ваљани поново на Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:24.42,Default,,0000,0000,0000,,леђа. Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Мора да је то покушао сто пута, затварање очију, тако да он не би Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:35.43,Default,,0000,0000,0000,,да бисте видели вригглинг ноге, и дао само кад је почео да се осећа светлост, туп бол у Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,њега који никада није осетио пре. Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,"О Боже," помисли он, "шта захтеван посао сам изабрао! Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Из дана у дан, на путу. Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Стреса продаје су много већи од рада одиграва се на седиште, и, Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.75,Default,,0000,0000,0000,,поред тога, морам да се избори са проблемима путовања, бриге Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,око железничке линије, неправилна лоше Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:08.51,Default,,0000,0000,0000,,хране, привремено и стално се мењају људске односе, који никада не долазе Dialogue: 0,0:03:08.51,0:03:13.38,Default,,0000,0000,0000,,срце. У пакао са њим све! " Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Осећао благи свраб на врху свог стомака. Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Полако сам гурнуо на леђима ближе кревет порука како би могао да подигне Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:28.85,Default,,0000,0000,0000,,главу лакше пронашао свраб део, који је у потпуности покривена са малим беле Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,спотови - он није знао шта да направи од њих и желео је да осети место са ногу. Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Али, он је повукао одмах, за контакт осећао као хладан туш широм Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:43.51,Default,,0000,0000,0000,,га. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Вратио склизнуо поново у своје раније позиције. Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:53.75,Default,,0000,0000,0000,,"Ово устајање рано", помисли он, "чини човека прилично идиотски. Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Човек мора да има свој сан. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Друга путовања продавци живимо као харема жене. Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:05.28,Default,,0000,0000,0000,,На пример, када се вратим у крчму током јутра да напише Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:10.76,Default,,0000,0000,0000,,до неопходне наредбе, ова господа су само седи доле на доручак. Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Ако бих да покушам да са мој шеф, ја бих бити избачени на лицу места. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, ко зна да ли можда није баш добро за мене? Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Ако нисам поново држите ради мојих родитеља, ја бих напустио узраста пре. Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Би сам отишао на шефа и рекао му само оно што ја мислим из дубине мог Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:31.20,Default,,0000,0000,0000,,срце. Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Би сте је пао право са свог стола! Како чудно је да седи на том столу и Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Разговор до запосленог из пут до тамо. Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Газда има проблема слух, тако да запослени има на корак до сасвим близу њега. Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,У сваком случају, нисам у потпуности одустао од наде да још увек. Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Једном сам добио заједно сакупио новац да исплати дуг мојих родитеља да му - да треба да Dialogue: 0,0:04:56.81,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,још пет или шест година - ӕу то сигурно. Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Онда ћу направити велико паузе. Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,У сваком случају, сада морам да устанем. Мој воз одлази у пет сати. " Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Он је погледао у континуитету, у будилника откуцава од комода. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,"Добри Бог" помислио је. Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Било је пола шест, а руке су тихо дешава. Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:28.51,Default,,0000,0000,0000,,То је био протеклих пола сата, већ скоро петнаест до. Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Могао аларма нису прстен? Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Један видео из кревета да је правилно постављен за четири сата. Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно је имао пречку. Да, али било је могуће преспавати Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:44.22,Default,,0000,0000,0000,,да бука која је намештај трести? Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Сада, то је истина да не би мирно спавали, али очигледно он би спавао све дубље. Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, оно што би требало да је сад? Следећи воз напустио у седам сати. Dialogue: 0,0:05:56.98,0:06:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Да ухвати да је један, он би морао да иде у јурњави. Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Узорак збирка није била спаковала још, и он заиста не осећа посебно Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:07.91,Default,,0000,0000,0000,,свеж и активан. Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,А чак и ако је он ухваћен у возу, није било избегне ударац-а са шефом, Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:17.23,Default,,0000,0000,0000,,јер трчкарало фирме би смо чекали пет сати возом и Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:21.02,Default,,0000,0000,0000,,пријавио вест о његовом одсуству давно. Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Он је био шеф у Минион, без кичме и интелигенцију. Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Па онда, шта ако је пријављено болестан? Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Али, то би било изузетно непријатно и сумњиво, јер је током својих пет Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:40.45,Default,,0000,0000,0000,,година службе Грегора није болестан ни једном. Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Шеф би сигурно доћи са лекаром из здравственог осигурања Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:50.85,Default,,0000,0000,0000,,и да би срамоту својих родитеља за своје лење сина и прекинуо све примедбе Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:54.73,Default,,0000,0000,0000,,осигурање лекара коментаре; за њега Dialogue: 0,0:06:54.73,0:07:00.21,Default,,0000,0000,0000,,сви потпуно здрави, али стварно лењи о раду. Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Осим тога, би лекар, у овом случају бити потпуно у реду? Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Осим заиста претеране поспаности након дугог сна, Грегор у ствари осећа Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,веома добро и чак је имао стварно јак апетит. Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Како је мислио све то преко у највећој журби, без могућности да Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,одлуку да се из кревета - будилника је указујући тачно петнаест до Dialogue: 0,0:07:28.06,0:07:33.99,Default,,0000,0000,0000,,седам - било је опрезан закуцати на врата од стране шефа кревета. Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:39.40,Default,,0000,0000,0000,,"Грегор," глас се зове - да је његова мајка - "то је петнаест до седам. Dialogue: 0,0:07:39.40,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Не желите да будете на правом путу? " Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Тихи глас! Грегор је изненадио када је чуо његов глас Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:49.38,Default,,0000,0000,0000,,одговара. Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Било је јасно и непогрешиво своје раније глас, али у њему је измешана, као да Dialogue: 0,0:07:56.09,0:08:02.87,Default,,0000,0000,0000,,одоздо, иррепрессибли болно шкрипу, који је оставио позитивно речи Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,посебан само у првом тренутку и Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:12.75,Default,,0000,0000,0000,,искривљене их у одјека, тако да се не зна да ли се чуо Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:13.63,Default,,0000,0000,0000,,исправно. Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је желео да одговори детаљно и објаснити све, али у тим Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,околностима он сам ограничена на говореци: "Да, да, хвала мајка. Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам устао одмах. " Dialogue: 0,0:08:28.39,0:08:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Због дрвена врата промену у глас Грегора није била баш приметан Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,споља, тако да је његова мајка смирила, са овим објашњењем и мешали искључен. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, као резултат кратког разговора, а други чланови породице Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,постали свесни да Грегора био је неочекивано и даље код куће, а већ је његов отац Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,куцају на једној страни врата, слабо али са песницом. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:59.44,Default,,0000,0000,0000,,"Грегор, Грегора", рекао је викнуо "шта се дешава?" Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,И, после кратког времена, га је позвао поново у дубљи глас: "Грегор!" Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Грегора "На другој страни врата,! Међутим, његова сестра Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:09.96,Default,,0000,0000,0000,,покуцао олако. Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,"Грегор? Да ли сте у реду? Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Да ли је потребно ишта "Грегора режирао одговоре у оба смера? Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:21.26,Default,,0000,0000,0000,,"Ја ћу бити спремна одмах." Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Он је напор са највише пажљивим артикулације и убацивањем дуге паузе Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:34.79,Default,,0000,0000,0000,,између појединачних речи да бисте уклонили све изузетно од његовог гласа. Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Његов отац окренуо леђа својим доручак. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, сестра шапну: "Грегора, отворите врата - ја те молим." Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Грегор имао намеру отварања врата, али честитао сам на свом Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:56.83,Default,,0000,0000,0000,,предострожности, стечених од путовања, о закључавање свих врата током ноћи, чак и на Dialogue: 0,0:09:56.83,0:09:58.11,Default,,0000,0000,0000,,куће. Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Прво је хтео да устане тихо и неометано, облачити, пре свега су Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:12.64,Default,,0000,0000,0000,,доручак, па тек онда размотрити даље активности, за - приметио је ово јасно - по Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:18.47,Default,,0000,0000,0000,,размишљање о стварима у кревету да неће доћи до разумног закључка. Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Сетио да је већ често осећао светло бол или друге у кревету, можда Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,резултат незгодан лежећем положају, који се касније испоставило да чисто буде Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,имагинарно, када је устао, и он је био Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:36.20,Default,,0000,0000,0000,,жељни да виде како ће његова представити фантазије постепено нестане. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Да је промена у његовом гласу није било ништа друго до почетка реалног језа, Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:49.07,Default,,0000,0000,0000,,професионалне болести комерцијалних путника, те је не Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.87,Default,,0000,0000,0000,,најмање сумње. Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Било је веома лако да баци у страну ћебе. Dialogue: 0,0:10:54.90,0:11:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Он је само потребно да се притисак до мало, и пао сам од себе. Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Али да се настави било је тешко, посебно због тога што је толико необично широк. Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Било му је потребно руке и шаке да се притисак усправно. Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Уместо тога, међутим, имао само много малих удова који су непрестано креће Dialogue: 0,0:11:18.33,0:11:26.05,Default,,0000,0000,0000,,са веома различитим покретима, а који, поред тога, он је био у стању да контролишу. Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Ако је хтео да се савије један од њих, онда је то био први да се прошири, а ако је Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:39.21,Default,,0000,0000,0000,,коначно успео раде шта хоће са овим уд, у међувремену све остале, Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:45.05,Default,,0000,0000,0000,,као да је лево бесплатно, кретали у претерано болно агитације. Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,"Али ја не мора да остане у кревету узалуд", рекао је Грегор себи. Dialogue: 0,0:11:51.47,0:12:00.83,Default,,0000,0000,0000,,У почетку је желео да изађе из кревета са доњег дела његовог тела, али и ова нижа Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:05.44,Default,,0000,0000,0000,,део - који, узгред буди речено, он још није погледао, а који није могао да се Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:09.83,Default,,0000,0000,0000,,слика јасно - сам показала превише тешко да се крећу. Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Покушај је тако споро. Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Када је, поставши готово френетичним, коначно је и сам бацио напред са свим својим Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:27.34,Default,,0000,0000,0000,,силе и без размишљања, он је изабрао погрешно његовом управом, и он погодио доњи Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:29.40,Default,,0000,0000,0000,,нога кревета тешко. Dialogue: 0,0:12:29.40,0:12:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Насилни бол осетио открио да му је доњи део његовог тела био је на Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.16,Default,,0000,0000,0000,,тренутка вероватно осетљиви. Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Тако, покушао је да први добије своје горње тело из кревета и окренуо пажљиво главу Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,према ивици кревета. Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Успео је да уради лако, и упркос ширине и масе његово тело масе на Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Последња полако пратио окретање главе. Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Али, као што је коначно подигао главу ван кревета на отвореном, постао је забринут Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:09.10,Default,,0000,0000,0000,,о кретању напред даље на овај начин, јер ако је он сам дозволио Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,на крају да падне од овог процеса, она Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:15.89,Default,,0000,0000,0000,,би чудо да спречи главу добијају повређених. Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:20.93,Default,,0000,0000,0000,,И по сваку цену не сме да изгуби свест у овом тренутку. Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Он је више волео да остане у кревету. Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, након сличних напора, док је лежао опет, уздаха као и раније, и Dialogue: 0,0:13:31.21,0:13:38.25,Default,,0000,0000,0000,,још једном видео његову малу удове боре једни против других, ако се ништа горе него раније, Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.33,Default,,0000,0000,0000,,и да не види било какву шансу за наметање тих Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:46.75,Default,,0000,0000,0000,,и ред на овом произвољним покретом, он је рекао једном да није могао да Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:52.53,Default,,0000,0000,0000,,вероватно остати у кревету и да је можда најразумнији ствар да жртвује Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:55.17,Default,,0000,0000,0000,,све уколико постоји и најмањи Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:58.38,Default,,0000,0000,0000,,нада се добија из кревета у том процесу. Dialogue: 0,0:13:58.38,0:14:05.72,Default,,0000,0000,0000,,У истом тренутку, међутим, он није заборавио да се подсетим с времена на време Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:12.43,Default,,0000,0000,0000,,чињенице да мирно - заиста цалмест - одраз може бити боље од већине Dialogue: 0,0:14:12.43,0:14:15.72,Default,,0000,0000,0000,,збуњен одлуке. Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:22.46,Default,,0000,0000,0000,,У таквим тренуцима, режирао његов поглед што прецизније могао према прозору, Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:27.98,Default,,0000,0000,0000,,али на жалост је мало уверен навијају да се је од поглед на Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Ујутру магла, која крије чак и са друге стране уских улица. Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:40.43,Default,,0000,0000,0000,,"Већ је седам сати", он је рекао најкасније брисању аларма Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:46.33,Default,,0000,0000,0000,,сат, "већ седам сати и још увек тако светла." Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:52.11,Default,,0000,0000,0000,,А за мало више је тихо лежао са слабим дисањем, као да је можда Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:58.44,Default,,0000,0000,0000,,чека за нормалну и природних услова да се поново појави из потпуне мирноће. Dialogue: 0,0:14:58.44,0:15:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Али онда рече у себи: "Пре него што удари петнаест седам, без обзира на Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:09.37,Default,,0000,0000,0000,,се дешава да морају бити потпуно из кревета. Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Поред тога, до тада је неко из канцеларије ће стићи да се распита о мени, јер Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:18.78,Default,,0000,0000,0000,,канцеларија ће отворити пре седам сати. " Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:23.81,Default,,0000,0000,0000,,И он се потрудио онда да рок његове целом дужином тело из кревета са Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:26.60,Default,,0000,0000,0000,,униформног кретања. Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Ако је пустио сам испасти из кревета на овај начин, главом, који је у току Dialogue: 0,0:15:32.12,0:15:38.52,Default,,0000,0000,0000,,пад је намеравао да подигну оштро, вероватно остати неповређен. Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Леђима Чинило се да тешко; ништа не би стварно десити да као резултат Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:45.90,Default,,0000,0000,0000,,пасти. Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Његова највећа резерва је бринути о буке који пада морају створити Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:58.03,Default,,0000,0000,0000,,и које вероватно би изазвала, ако не страха онда бар забринутост са друге стране Dialogue: 0,0:15:58.03,0:16:00.57,Default,,0000,0000,0000,,страни свих врата. Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, морала је да се суди. Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Као Грегор је био у процесу сам подизања пола из кревета - нови метод је Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:16.55,Default,,0000,0000,0000,,више од игре напор, он само треба да рок са сталном ритму - то Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ударио га како је лако све ово би било да неко дође да му помогне. Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Две јаке људе - мисли његовог оца и служавка - би сасвим била Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:29.31,Default,,0000,0000,0000,,довољно. Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Они би имали само да гура руке под његовим заобљен уназад да га добију из Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:40.99,Default,,0000,0000,0000,,кревет, да се савијем са својим оптерећењем, а потом само да вежба стрпљење и рачуна о томе да Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:44.45,Default,,0000,0000,0000,,је завршио Флип на под, где је Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:50.04,Default,,0000,0000,0000,,његов деминутив ноге би онда, он се нада, стичу сврхе. Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Сада, сасвим независно од чињенице да су били затворени врата, требало би да је стварно позив Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:57.40,Default,,0000,0000,0000,,се за помоћ? Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Упркос свим својим невоље, он није могао да потисне осмех на ову идеју. Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Већ је стигао до тачке у којој, по љуљање снажније, тврди он своју Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:16.84,Default,,0000,0000,0000,,равнотеже тешко, а врло брзо он коначно ће морати да одлучи, јер је у Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:20.01,Default,,0000,0000,0000,,пет минута да би било петнаест седам. Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Затим, ту је прстен на вратима стана. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:28.72,Default,,0000,0000,0000,,"То је неко из канцеларије", он је рекао, и он је скоро замрзла док је његов Dialogue: 0,0:17:28.72,0:17:32.76,Default,,0000,0000,0000,,мали удова само плесали око свих брже. Dialogue: 0,0:17:32.76,0:17:35.78,Default,,0000,0000,0000,,За тренутак је све остало и даље. Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:42.02,Default,,0000,0000,0000,,"Они нису отварање", Грегор рече у себи, ухваћени у неком апсурдно наду. Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Али наравно тада, као и обично, слуга девојку, која је чврсто газити отишао до врата Dialogue: 0,0:17:49.89,0:17:52.19,Default,,0000,0000,0000,,и то отворен. Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је потребно да чују само прва реч поздрав посетиоца да призна Dialogue: 0,0:17:56.90,0:18:02.07,Default,,0000,0000,0000,,одмах ко је то био, сам менаџер. Dialogue: 0,0:18:02.07,0:18:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Зашто је Грегор једини осуђени на рад у фирми у којој, на најмањи Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:13.28,Default,,0000,0000,0000,,пропуст, неко одмах привукао највећу сумњу? Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Су сви запослени онда колективно, један и сви, ниткови? Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Међу њима је био ту онда нема заиста посвећен лице које, ако он није искористио само Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:29.99,Default,,0000,0000,0000,,пар сати ујутру за канцеларијски рад, постати абнормалан од грижа Dialogue: 0,0:18:29.99,0:18:35.01,Default,,0000,0000,0000,,савести и заиста бити ни у стању да устанете из кревета? Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Да ли је то заиста није довољно да пусти шегрт распитивала, ако су Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:42.01,Default,,0000,0000,0000,,испитивање је чак потребно? Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Мора да сам менаџер долазе, и у том процесу мора бити показано у Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,цела породица невино да истрага овог сумњивог Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:58.19,Default,,0000,0000,0000,,околност може да буде поверено само на интелигенцију менаџера? Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:03.76,Default,,0000,0000,0000,,И више као последица узбуђени државе у којој та идеја ставити Грегора, него као Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:11.37,Default,,0000,0000,0000,,резултат стварне одлуке, он замахну свом својом снагом из кревета. Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Било је гласно туп ударац, али не прави крах. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Пад је донекле апсорбује тепих и, поред тога, леђа је више Dialogue: 0,0:19:21.87,0:19:25.40,Default,,0000,0000,0000,,еластична него Грегора мислио. Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Из тог разлога, досадан Бука је не баш тако упадљиво. Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Али, он није држао главу горе са довољно неге и имао је ударио. Dialogue: 0,0:19:36.06,0:19:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Се окренуо главу, раздражљива и има болове, и трљао га на тепих. Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:47.95,Default,,0000,0000,0000,,"Нешто је пао у тамо", рекао је менаџер у следећој соби на лево. Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Грегор покушала да замислим да се да ли се нешто слично ономе што се дешава Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:57.41,Default,,0000,0000,0000,,данас могао да га је такође догодило у једном тренутку на менаџера. Dialogue: 0,0:19:57.41,0:20:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Најмање један морао да уступи могућност такве ствари. Dialogue: 0,0:20:02.87,0:20:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, као да сада дати грубу одговор на ово питање, менаџер, уз Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:15.31,Default,,0000,0000,0000,,шкрипа свог полираног чизме, узела неколико одлучне кораке у суседној соби. Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Од суседних просторија са десне стране сестра је шапућу да обавести Грегора: Dialogue: 0,0:20:19.96,0:20:26.68,Default,,0000,0000,0000,,"Грегора, директор је овде." "Знам," рекао је Грегор себи. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Али он није смео да свој глас довољно гласан, тако да је његова сестра може да чује. Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:38.11,Default,,0000,0000,0000,,"Грегора", његов отац је рекао сад из околних простора на левој страни, "Господин Менаџер Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:42.59,Default,,0000,0000,0000,,је дошао и пита зашто нисте оставили на ране воз. Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Ми не знамо шта би требало да му кажем. Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Поред тога, он такође жели да разговарам са вама лично. Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, молимо вас да отворите врата. Он ће бити довољно добар да опрости неред Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:56.32,Default,,0000,0000,0000,,у твојој соби ". Dialogue: 0,0:20:56.32,0:21:00.90,Default,,0000,0000,0000,,У сред свега тога, менаџер позвао на пријатељски начин, "Добро Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:02.01,Default,,0000,0000,0000,,јутро, г. Самса ". Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:08.28,Default,,0000,0000,0000,,"Он није добро", рекао је његова мајка за менаџера, а његов отац је и даље прича Dialogue: 0,0:21:08.28,0:21:12.59,Default,,0000,0000,0000,,на врата, "Он није добро, верујте ми, господине менаџер. Dialogue: 0,0:21:12.59,0:21:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Иначе како би Грегора пропустити воз? Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Младић нема ништа у глави осим бизниса. Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Скоро сам љут да никада излази ноћу. Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Управо сада он је у граду од осам дана, али он је код куће свако вече. Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Он овде седи са нама за столом и чита тихо новина или студија његовог путовања Dialogue: 0,0:21:35.38,0:21:36.77,Default,,0000,0000,0000,,распоред. Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Ит'са доста диверзија за њега да заузет сам са резбарије. Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:46.87,Default,,0000,0000,0000,,На пример, он је исећи мали оквир током два или три вечери. Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Бих бити запрепаштени колико је лепа. Dialogue: 0,0:21:49.25,0:21:53.47,Default,,0000,0000,0000,,То је виси десно у соби. Ћете видети одмах, чим Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Грегора отвара врата. У сваком случају, ја сам срећна што си овде, господин Dialogue: 0,0:21:57.95,0:21:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Манагер-а. Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Сами, ми никада не би учинили Грегора отворена врата. Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Он је тако тврдоглава, а он сигурно није добро, иако је демантовао да је ово Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:09.97,Default,,0000,0000,0000,,јутра. " Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:17.99,Default,,0000,0000,0000,,"Ја долазим одмах," рекао је Грегор полако и намерно и није се померала, како се не Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:21.13,Default,,0000,0000,0000,,да изгубите једну реч разговора. Dialogue: 0,0:22:21.13,0:22:26.96,Default,,0000,0000,0000,,"Моја драга дама, ја не могу објаснити да се на било који други начин", рекао је менаџер; Dialogue: 0,0:22:26.96,0:22:29.17,Default,,0000,0000,0000,,"Надам се да није ништа озбиљно. Dialogue: 0,0:22:29.17,0:22:34.86,Default,,0000,0000,0000,,С друге стране, ја такође морам рећи да смо пословни људи, на срећу или несрећу, Dialogue: 0,0:22:34.86,0:22:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Међутим се погледа да је, веома често једноставно морају да превазиђу благо нерасположење за Dialogue: 0,0:22:41.35,0:22:43.54,Default,,0000,0000,0000,,пословних разлога. " Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:48.91,Default,,0000,0000,0000,,"Тако да господин менаџер долази да те видим сада?", Упитао оца нестрпљиво и Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:53.88,Default,,0000,0000,0000,,закуцала још једном на врата. "Не," рекао је Грегор. Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:59.03,Default,,0000,0000,0000,,У суседним соби на левој болно мир сишао. Dialogue: 0,0:22:59.03,0:23:05.51,Default,,0000,0000,0000,,У суседним соби са десне стране сестра је почела да јеца. Dialogue: 0,0:23:05.51,0:23:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Зашто није његова сестра иде у другима? Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Вероватно бих она је само добио до сада из кревета и да није ни почео да се обучем Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:16.71,Default,,0000,0000,0000,,још. Зашто онда је она плакала? Dialogue: 0,0:23:16.71,0:23:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Јер није био устајања и била је не допуштајући директор у, јер је у Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:27.71,Default,,0000,0000,0000,,опасности да изгубе своју позицију, и зато што онда његов шеф би јазавац једном његових родитеља Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:29.72,Default,,0000,0000,0000,,поново са старим захтевима? Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Они су вероватно непотребне бриге одмах. Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је још увек овде и није било размишљања уопште о напуштању његове породице. Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Тренутно је лежао ту на тепиху, и нико ко је знао о његовом Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:51.23,Default,,0000,0000,0000,,услов да сте озбиљно захтевао да се пусти унутра менаџер Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Али Грегора не би олако одбацити прави начин, због овог малог Dialogue: 0,0:23:56.75,0:24:03.47,Default,,0000,0000,0000,,непристојност, за који да би нашао једноставан и погодан изговор касније. Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Чинило се да Грегора да би могло бити много више разумне да га остави на миру у Dialogue: 0,0:24:08.39,0:24:13.34,Default,,0000,0000,0000,,овом тренутку, уместо да га узнемирава уз плач и разговор. Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Али то је био веома неизвесност која узнемирени других и извинио својим Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:25.12,Default,,0000,0000,0000,,понашање. "Господин Самса, "менаџер је данас вичу, Dialogue: 0,0:24:25.12,0:24:28.30,Default,,0000,0000,0000,,његов глас подигао, "шта је било? Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Ви сте себе баррицадинг у вашој соби, одговорите само са да и не, праве Dialogue: 0,0:24:34.32,0:24:40.89,Default,,0000,0000,0000,,озбиљан и непотребне проблеме за своје родитеље, и занемарујући (Помињем ово Dialogue: 0,0:24:40.89,0:24:46.68,Default,,0000,0000,0000,,само узгредно) комерцијалних послова у заиста нечувено начин. Dialogue: 0,0:24:46.68,0:24:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам овде говорио у име своје родитеље и ваш послодавац, а ја сам Dialogue: 0,0:24:51.99,0:24:58.86,Default,,0000,0000,0000,,захтева да у свим озбиљност за непосредан и јасно објашњење. Dialogue: 0,0:24:58.86,0:24:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам запањен. Dialogue: 0,0:24:59.91,0:25:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам запањен. Мислио сам да је познавао као миран, разуман Dialogue: 0,0:25:05.34,0:25:11.83,Default,,0000,0000,0000,,лице, а сада изненада изгледа да желе да започну парадирања около у чудно расположење. Dialogue: 0,0:25:11.83,0:25:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Главни наведено да ме је раније данашњег дана могуће објашњење за Dialogue: 0,0:25:18.50,0:25:22.82,Default,,0000,0000,0000,,занемаривања - то тиче прикупљања новца поверио пре кратко време - Dialogue: 0,0:25:22.82,0:25:26.58,Default,,0000,0000,0000,,али истина је умало му дао моју реч Dialogue: 0,0:25:26.58,0:25:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Част да то објашњење не може бити исправна. Dialogue: 0,0:25:30.53,0:25:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, сада ја видим овде своје незамисливо свиња трезвености, а ја тотално губим све Dialogue: 0,0:25:36.93,0:25:39.68,Default,,0000,0000,0000,,жеља да се проговори за вас иу најмањем. Dialogue: 0,0:25:39.68,0:25:44.47,Default,,0000,0000,0000,,А ваша позиција није уопште најсигурнији. Dialogue: 0,0:25:44.47,0:25:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Првобитно сам намеравао да помињем све ово да вас приватно, али пошто сте ви пустити Dialogue: 0,0:25:48.71,0:25:53.43,Default,,0000,0000,0000,,ја губим време овде узалуд, ја не знам зашто то питање не би требало да дође на Dialogue: 0,0:25:53.43,0:25:54.70,Default,,0000,0000,0000,,пажњу од ваших родитеља. Dialogue: 0,0:25:54.70,0:26:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Продуктивност је такође био веома незадовољавајући недавно. Dialogue: 0,0:26:01.17,0:26:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, то није доба године за спровођење изузетне пословне, препознајемо Dialogue: 0,0:26:06.08,0:26:12.17,Default,,0000,0000,0000,,да, али доба године за вођење бизниса нема, не постоји таква ствар уопште, Dialogue: 0,0:26:12.17,0:26:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Господин Самса, а таква ствар никада не сме да буде. " Dialogue: 0,0:26:15.79,0:26:22.62,Default,,0000,0000,0000,,"Али господин директор", под називом Грегора, поред себе и у својој узнемирености, заборављајући Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:27.88,Default,,0000,0000,0000,,све остало, "Ја сам одмах отварање врата, овог тренутка. Dialogue: 0,0:26:27.88,0:26:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Благо нерасположење, вртоглавицу чини, ме је спречила устајање. Dialogue: 0,0:26:32.92,0:26:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Још увек сам лежао у кревету у овом тренутку. Али ја сам прилично освежени поново. Dialogue: 0,0:26:37.99,0:26:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам у сред изласка из кревета. Dialogue: 0,0:26:41.41,0:26:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Само треба стрпљења за кратко тренутак! Ствари не иду, као и сам мислио. Dialogue: 0,0:26:46.56,0:26:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Али, ствари су у реду. Како изненада то се може превазићи некога! Dialogue: 0,0:26:52.00,0:26:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Само синоћ је све у реду са мном. Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Моји родитељи су сигурно знају. Заправо само синоћ сам имао Dialogue: 0,0:26:58.83,0:27:00.54,Default,,0000,0000,0000,,мали слутње. Dialogue: 0,0:27:00.54,0:27:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Људи морају да смо видели да ме. Зашто нисам пријавио да је у канцеларију? Dialogue: 0,0:27:06.71,0:27:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Али, људи увек мисле да ће они добити више болести, без потребе да остану у Dialogue: 0,0:27:11.29,0:27:12.48,Default,,0000,0000,0000,,куће. Dialogue: 0,0:27:12.48,0:27:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Мр менаџер! Полако на моје родитеље! Dialogue: 0,0:27:16.15,0:27:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Заиста нема основа за критике које сада правите против мене, и Dialogue: 0,0:27:20.93,0:27:24.51,Default,,0000,0000,0000,,заиста нико није рекао ни реч да ми о томе. Dialogue: 0,0:27:24.51,0:27:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Можда нисте прочитали најновије поруџбине коју сам испоручује. Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Осим тога, сада сам постављајући на мом путу на осам сати воза, а неколико сати " Dialogue: 0,0:27:34.85,0:27:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Остатак су ме јачим. Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Господин директор, не остане. Ја ћу бити у канцеларији лично право Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:46.29,Default,,0000,0000,0000,,далеко. Молимо Вас да доброта рећи да и Dialogue: 0,0:27:46.29,0:27:50.18,Default,,0000,0000,0000,,пренесе моју пошту начелника. " Dialogue: 0,0:27:50.18,0:27:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Док Грегор је брзо блуртинг све ово, једва свесни оног што је говорио, он је Dialogue: 0,0:27:55.69,0:28:01.03,Default,,0000,0000,0000,,се преселио у близини комода без напора, вероватно као резултат Dialogue: 0,0:28:01.03,0:28:03.86,Default,,0000,0000,0000,,пракса је већ имао у кревету, а сада Dialogue: 0,0:28:03.86,0:28:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Он је покушавао да се подигне на њега. Заправо, он је хтео да отвори врата. Dialogue: 0,0:28:10.22,0:28:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Он је заиста хтео да се буде видело и да разговарају са директором. Dialogue: 0,0:28:16.27,0:28:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Он је био одушевљен да види шта ће остали сада питају о њему рећи када су видели Dialogue: 0,0:28:21.46,0:28:25.40,Default,,0000,0000,0000,,га. Ако су они били запањило, онда Грегор имао Dialogue: 0,0:28:25.40,0:28:28.69,Default,,0000,0000,0000,,више одговорности и може да буде миран. Dialogue: 0,0:28:28.69,0:28:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Али, ако су прихватили све тихо, онда не би имали разлога да узбудити Dialogue: 0,0:28:35.27,0:28:40.38,Default,,0000,0000,0000,,и, ако је добио идемо даље, може заиста бити на станици око осам сати. Dialogue: 0,0:28:40.38,0:28:46.78,Default,,0000,0000,0000,,У почетку је склизнуо доле неколико пута на глаткој комода. Dialogue: 0,0:28:46.78,0:28:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Али у последње себе дао коначну замаху и стајао усправно тамо. Dialogue: 0,0:28:52.48,0:28:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Он више није уопште свесни болове у доњем делу тела, без обзира колико они могу Dialogue: 0,0:28:57.84,0:29:00.14,Default,,0000,0000,0000,,још убод. Dialogue: 0,0:29:00.14,0:29:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Сада је пустио сам падне на леђа у оближњем столицу, на ивици чији је он Dialogue: 0,0:29:05.12,0:29:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Брацед се са својим танким удовима. Dialogue: 0,0:29:08.30,0:29:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Тиме је стекао контролу над собом и ћутали, јер је он сада могао да Dialogue: 0,0:29:14.08,0:29:16.65,Default,,0000,0000,0000,,чују менаџера. Dialogue: 0,0:29:16.65,0:29:22.95,Default,,0000,0000,0000,,"Јеси ли схватио једну реч?" Директор питали на родитеље, "Да ли он свира Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:23.92,Default,,0000,0000,0000,,будала са нама? " Dialogue: 0,0:29:23.92,0:29:30.02,Default,,0000,0000,0000,,"За име Бога", плакала је мајка већ у сузама ", можда је он веома болестан и да смо Dialogue: 0,0:29:30.02,0:29:31.96,Default,,0000,0000,0000,,узнемиравају га. Грете! Dialogue: 0,0:29:31.96,0:29:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Грете ", рекла викао! У том тренутку. Dialogue: 0,0:29:34.94,0:29:38.32,Default,,0000,0000,0000,,"Мајка"? Зове сестра са друге стране. Dialogue: 0,0:29:38.32,0:29:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Они су правили и сами схватили кроз собу Грегора је. Dialogue: 0,0:29:42.25,0:29:44.27,Default,,0000,0000,0000,,"Морате да идем код лекара одмах. Dialogue: 0,0:29:44.27,0:29:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је болестан. Жури код лекара. Dialogue: 0,0:29:46.83,0:29:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Да ли сте чули Грегор говорити још? " Dialogue: 0,0:29:50.53,0:29:56.50,Default,,0000,0000,0000,,"То је животиња глас", рекао је менаџер, изузетно тихо у односу Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:59.34,Default,,0000,0000,0000,,да виче мајке. "Ана! Dialogue: 0,0:29:59.34,0:30:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Анна '! Викао је отац кроз ходник у кухињу, пљескање рукама, Dialogue: 0,0:30:04.12,0:30:06.86,Default,,0000,0000,0000,,"Донеси бравар одмах!" Dialogue: 0,0:30:06.86,0:30:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Ове две младе жене већ су се провлачи кроз дворану са свисхинг сукње - како Dialogue: 0,0:30:11.97,0:30:16.25,Default,,0000,0000,0000,,је његова сестра себе обучен тако брзо - и повуцен отворите врата? Dialogue: 0,0:30:16.25,0:30:17.52,Default,,0000,0000,0000,,стан. Dialogue: 0,0:30:17.52,0:30:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Се није могло чути врата затварају уопште. Вероватно су они оставили их отворена, као што је Dialogue: 0,0:30:22.15,0:30:28.53,Default,,0000,0000,0000,,уобичајено да се у стан у којем огроман несрећа је дошло. Dialogue: 0,0:30:28.53,0:30:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, Грегор постао много мирнији. Dialogue: 0,0:30:32.36,0:30:37.54,Default,,0000,0000,0000,,У реду, људи нису разумели његове речи више, иако се показало Dialogue: 0,0:30:37.54,0:30:43.45,Default,,0000,0000,0000,,довољно да му, јасније него раније, можда зато што су му уши навикли Dialogue: 0,0:30:43.45,0:30:44.45,Default,,0000,0000,0000,,њих. Dialogue: 0,0:30:44.45,0:30:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Али барем људи сада мислили да ствари нису биле у реду са њим и били су Dialogue: 0,0:30:49.19,0:30:51.43,Default,,0000,0000,0000,,спремни да му помогну. Dialogue: 0,0:30:51.43,0:30:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Поверење и сигурност са којом је први аранжмани спроведена Dialogue: 0,0:30:56.70,0:30:58.63,Default,,0000,0000,0000,,осећао добро. Dialogue: 0,0:30:58.63,0:31:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Осећао сам укључена поново у круг човечанства и није очекивао од Dialogue: 0,0:31:05.07,0:31:10.74,Default,,0000,0000,0000,,како лекар и бравар, без разликовања између њих на било коју стварну Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:15.53,Default,,0000,0000,0000,,прецизност, сјајан и изненађујуће резултате. Dialogue: 0,0:31:15.53,0:31:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Да би добили као јасан глас могуће за критичне разговор Dialogue: 0,0:31:20.63,0:31:25.89,Default,,0000,0000,0000,,која је неминовна, он је човек је кашљао мало, а сигурно је проблем да се то уради Dialogue: 0,0:31:25.89,0:31:28.95,Default,,0000,0000,0000,,у заиста превасходно, јер је Dialogue: 0,0:31:28.95,0:31:35.22,Default,,0000,0000,0000,,могуће да чак и овај шум звучало као нешто другачије од људског кашља. Dialogue: 0,0:31:35.22,0:31:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Он више није сам веровати да одлучи више. Dialogue: 0,0:31:39.45,0:31:43.23,Default,,0000,0000,0000,,У међувремену, у суседној соби је постало стварно тиха. Dialogue: 0,0:31:43.23,0:31:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Можда његови родитељи су седели са директором за столом шапуће; можда Dialogue: 0,0:31:48.46,0:31:52.94,Default,,0000,0000,0000,,сви су били наслоњени на врата слушање. Dialogue: 0,0:31:52.94,0:31:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Грегор сам гурнуо полако ка вратима, уз помоћ лако столице, нека Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:05.90,Default,,0000,0000,0000,,иде од тамо, бацио против врата, који је одржан сам усправно против њега - Dialogue: 0,0:32:05.90,0:32:09.20,Default,,0000,0000,0000,,лоптице од његових малих удова је мало лепљива Dialogue: 0,0:32:09.20,0:32:14.87,Default,,0000,0000,0000,,ствари на њима - и одмарао се тренутно из његовог напора. Dialogue: 0,0:32:14.87,0:32:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Онда је направио напор да окренете кључ у брави са својим устима. Dialogue: 0,0:32:20.10,0:32:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Нажалост, изгледа да није имао прави зуби. Dialogue: 0,0:32:24.69,0:32:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Како онда му је да ухватите држи кључ? Dialogue: 0,0:32:28.07,0:32:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Али да би за ту своју вилице су, наравно, веома јака, уз њихову помоћ је Dialogue: 0,0:32:34.07,0:32:37.16,Default,,0000,0000,0000,,успео да добије кључ заиста креће. Dialogue: 0,0:32:37.16,0:32:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Није приметио да је он очигледно био нанесе неку штету на себе, за Dialogue: 0,0:32:42.15,0:32:50.56,Default,,0000,0000,0000,,браон течност је изашла из уста, текла преко тастера и капала на под. Dialogue: 0,0:32:50.56,0:32:54.23,Default,,0000,0000,0000,,"Само слушајте тренутак", рекао је менаџер у суседној соби, "он је окретањем Dialogue: 0,0:32:54.23,0:32:59.53,Default,,0000,0000,0000,,кључ "За Грегора који је велико охрабрење.. Dialogue: 0,0:32:59.53,0:33:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Али, сви они би требало да сам позвао да га, укључујући и оца и мајку, "Хајде, Dialogue: 0,0:33:03.97,0:33:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Грегор, "требало би да сте викали:" Настави, наставити рад на закључавања ". Dialogue: 0,0:33:10.10,0:33:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Замишљајући да су сви његови напори биће праћена напетости, он је мало доле Dialogue: 0,0:33:15.15,0:33:19.72,Default,,0000,0000,0000,,махнито на тастеру са свим снагу би могао да скупе храброст. Dialogue: 0,0:33:19.72,0:33:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Као кључни окренуо више, он је играо око браве. Dialogue: 0,0:33:24.19,0:33:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Сада је био сам држи усправно само са својим устима, и он је морао да виси на Dialogue: 0,0:33:30.38,0:33:36.06,Default,,0000,0000,0000,,тастер или притисните га на доле поново са целим тежину свог тела, као што је то потребно. Dialogue: 0,0:33:36.06,0:33:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Сасвим различита кликните од браве јер коначно снимио заиста пробудио Грегора горе. Dialogue: 0,0:33:43.37,0:33:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Дисање тешко рече у себи: "Дакле, ја нисам потребан бравар", а он је свој Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:55.87,Default,,0000,0000,0000,,главом у браву да потпуно отвори врата. Dialogue: 0,0:33:55.87,0:34:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Зато што је морао да отвори врата на овај начин, она је већ била отворена веома широк, без Dialogue: 0,0:34:01.65,0:34:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Још увек се њему баш бити видљив. Dialogue: 0,0:34:04.31,0:34:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Прво је морао да се преда полако око ивице врата, врло пажљиво, од Dialogue: 0,0:34:09.95,0:34:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, ако он није желео да неспретно пада на леђа на самом улазу у Dialogue: 0,0:34:14.85,0:34:16.24,Default,,0000,0000,0000,,собу. Dialogue: 0,0:34:16.24,0:34:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Је и даље Хе заокупљен овим тешким покрета и нису имали времена да се плати Dialogue: 0,0:34:21.37,0:34:26.61,Default,,0000,0000,0000,,пажњу на било шта друго, када је чуо менаџер узвикују гласно: "Ох!" - то Dialogue: 0,0:34:26.61,0:34:30.27,Default,,0000,0000,0000,,звучало као ветар звиждање - и сада је Dialogue: 0,0:34:30.27,0:34:35.99,Default,,0000,0000,0000,,га видели, најближе до врата, притиском руке против своје отворена уста и померање Dialogue: 0,0:34:35.99,0:34:42.33,Default,,0000,0000,0000,,полако назад, као да невидљива сила га је стално гура даље. Dialogue: 0,0:34:42.33,0:34:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Његова мајка - упркос присуству менаџера она је овде стајао са косом Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:53.41,Default,,0000,0000,0000,,лепи се на крају, још увек неред од претходне ноћи - гледао његов отац с њом Dialogue: 0,0:34:53.41,0:34:55.61,Default,,0000,0000,0000,,руке биле везане. Dialogue: 0,0:34:55.61,0:35:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Она је тада отишла два корака ка Грегора и срушила усред њеног Dialogue: 0,0:35:01.05,0:35:06.96,Default,,0000,0000,0000,,сукње, које су распоређене све своје око себе, њено лице потонули на њеној дојци, Dialogue: 0,0:35:06.96,0:35:09.33,Default,,0000,0000,0000,,потпуно скривена. Dialogue: 0,0:35:09.33,0:35:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Његов отац стиснуте песницом са непријатељским изразом, као да жели да гура Грегора Dialogue: 0,0:35:15.64,0:35:21.15,Default,,0000,0000,0000,,назад у његову собу, а онда погледао несигурност око дневној соби, покривене очи Dialogue: 0,0:35:21.15,0:35:27.99,Default,,0000,0000,0000,,својим рукама, и плакао, тако да његова моћна груди потресла. Dialogue: 0,0:35:27.99,0:35:33.100,Default,,0000,0000,0000,,У овом тренутку Грегора не узме један корак у собу, али наслони своје тело од Dialogue: 0,0:35:33.100,0:35:40.68,Default,,0000,0000,0000,,у односу на чврсто закључа крило врата, тако да само половина његово тело Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:43.47,Default,,0000,0000,0000,,видљиви, као и главу, нагнут Dialogue: 0,0:35:43.47,0:35:48.11,Default,,0000,0000,0000,,бочно, са којом је пеепед преко у други. Dialogue: 0,0:35:48.11,0:35:50.88,Default,,0000,0000,0000,,У међувремену је постало много светлије. Dialogue: 0,0:35:50.88,0:35:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Стоји јасно са друге стране улице је била део бескрајног сиво- Dialogue: 0,0:35:56.40,0:36:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Блацк Хоусе се налази супротно - да је болница - са тешким стандардних прозора Dialogue: 0,0:36:03.19,0:36:05.48,Default,,0000,0000,0000,,разбијање фасаде. Dialogue: 0,0:36:05.48,0:36:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Киша је и даље долази доле, али само у великим појединачним капи видно и чврсто Dialogue: 0,0:36:12.80,0:36:17.75,Default,,0000,0000,0000,,бачена доле један по један на земљу. Dialogue: 0,0:36:17.75,0:36:23.24,Default,,0000,0000,0000,,За доручак јела су стајали око набацали на столу, јер је за његовог оца Dialogue: 0,0:36:23.24,0:36:28.91,Default,,0000,0000,0000,,доручак је најважнији оброк времена у току дана, који је продужен за сата Dialogue: 0,0:36:28.91,0:36:32.65,Default,,0000,0000,0000,,читање разним новинама. Dialogue: 0,0:36:32.65,0:36:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Директно преко на супротном зиду висио фотографију Грегора из времена његовог Dialogue: 0,0:36:37.68,0:36:43.95,Default,,0000,0000,0000,,војна служба, то је слика о њему као поручник, како је, насмејана и бриге Dialogue: 0,0:36:43.95,0:36:51.92,Default,,0000,0000,0000,,бесплатно, са руком на свој мач, затражио поштовање свог лежајева и униформу. Dialogue: 0,0:36:51.92,0:36:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Врата дворана била одшкринута, а од врата стана била отворена, Dialogue: 0,0:36:57.41,0:37:02.81,Default,,0000,0000,0000,,се могло видети из на слетање стана и почетак степеништа Dialogue: 0,0:37:02.81,0:37:05.44,Default,,0000,0000,0000,,иде доле. Dialogue: 0,0:37:05.44,0:37:10.58,Default,,0000,0000,0000,,"Сада," рекао је Грегор, добро знају да је он једини који је одржао сталоженост. Dialogue: 0,0:37:10.58,0:37:17.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ја ћу се обучем одмах, спакују прикупљање узорака, и кренуо. Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Ви ћете дозволите ми да изнесем на мој начин, нећете? Dialogue: 0,0:37:20.89,0:37:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Видите, господин директор, нисам тврдоглави, и срећан сам да радим. Dialogue: 0,0:37:26.60,0:37:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Путовање је исцрпљујуће, али нисам могао да живим без њега. Dialogue: 0,0:37:30.86,0:37:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Где ћеш, господине менаџер? У канцеларију? Dialogue: 0,0:37:33.48,0:37:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Стварно? Dialogue: 0,0:37:34.22,0:37:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Да ли ћете извештај све истинито? Dialogue: 0,0:37:36.14,0:37:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Особа може бити неспособни за рад тренутак, али то је управо најбоље Dialogue: 0,0:37:42.78,0:37:48.33,Default,,0000,0000,0000,,време да се сетите ранијих достигнућа и да се размотри касније да је, после Dialogue: 0,0:37:48.33,0:37:51.11,Default,,0000,0000,0000,,препреке су гурали у страну, Dialogue: 0,0:37:51.11,0:37:54.30,Default,,0000,0000,0000,,особа ће радити све ревносније и интензивније. Dialogue: 0,0:37:54.30,0:38:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам стварно толико дугује господину шеф - ви знате да савршено добро. Dialogue: 0,0:38:00.36,0:38:05.08,Default,,0000,0000,0000,,С друге стране, забринута сам око моје родитеље и моје сестре. Dialogue: 0,0:38:05.08,0:38:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам у поправити, али ћу се рад из њега поново. Dialogue: 0,0:38:09.31,0:38:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Не правите ствари теже за мене него што већ јесу. Dialogue: 0,0:38:13.64,0:38:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Говори се на моје име у канцеларији! Људи не воле путовања продавци. Dialogue: 0,0:38:18.100,0:38:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Знам да. Dialogue: 0,0:38:20.52,0:38:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Људи мисле да зарађују лонци новца и на тај начин довести у реду живот. Dialogue: 0,0:38:25.24,0:38:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Људи немају чак ни неке посебне разлога да мислимо кроз ову пресуду више Dialogue: 0,0:38:28.68,0:38:29.13,Default,,0000,0000,0000,,јасно. Dialogue: 0,0:38:29.13,0:38:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Али ти, господине менаџер, имате бољу перспективу о томе шта је укључено у односу на друге Dialogue: 0,0:38:35.82,0:38:39.97,Default,,0000,0000,0000,,људи, чак, кажем вам укупно поверења, боље перспективе него господин Dialogue: 0,0:38:39.97,0:38:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Председник себе, који је у својству Dialogue: 0,0:38:42.90,0:38:48.69,Default,,0000,0000,0000,,послодавац може да дозволите својој пресуди да повремене грешке на рачун Dialogue: 0,0:38:48.69,0:38:50.05,Default,,0000,0000,0000,,запосленог. Dialogue: 0,0:38:50.05,0:38:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Познато вам је довољно добро да трговачког путника који је изван Dialogue: 0,0:38:55.05,0:39:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Канцеларија скоро целе године може да постане тако лако жртва оговарања, случајности, Dialogue: 0,0:39:02.81,0:39:05.58,Default,,0000,0000,0000,,и неосноване жалбе, против које Dialogue: 0,0:39:05.58,0:39:10.66,Default,,0000,0000,0000,,немогуће за њега да се брани сам, јер у већини случајева не чује Dialogue: 0,0:39:10.66,0:39:16.99,Default,,0000,0000,0000,,о њима уопште па тек онда када је исцрпљени после завршетка путовања иу Dialogue: 0,0:39:16.99,0:39:21.15,Default,,0000,0000,0000,,дом добија да се осећа у свом телу гадан Dialogue: 0,0:39:21.15,0:39:25.89,Default,,0000,0000,0000,,последице, што се не може темељно истражити назад на своје порекло. Dialogue: 0,0:39:25.89,0:39:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Господин директор, не остављајте без разговора речи говоре ми да ћеш барем Dialogue: 0,0:39:30.90,0:39:33.05,Default,,0000,0000,0000,,признају да сам мало у праву! " Dialogue: 0,0:39:33.05,0:39:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Али у првим речима Грегора је менаџер већ окренуо, а сада се вратио погледао Dialogue: 0,0:39:41.40,0:39:46.68,Default,,0000,0000,0000,,на Грегора преко његовог рамена трзање са пурсед усана. Dialogue: 0,0:39:46.68,0:39:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Током говора Грегора је он није био увек за тренутак, али држати померањем према Dialogue: 0,0:39:52.82,0:39:58.68,Default,,0000,0000,0000,,врата, без узимања очи ван Грегора, али заиста се постепено, као да је било Dialogue: 0,0:39:58.68,0:40:01.75,Default,,0000,0000,0000,,тајна забрана напуштања собе. Dialogue: 0,0:40:01.75,0:40:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Он је већ био у сали, а имајући у виду изненадни покрет којим је на крају Dialogue: 0,0:40:06.68,0:40:11.05,Default,,0000,0000,0000,,повукао ногу из дневне собе, није могао да верује да је управо спалио Dialogue: 0,0:40:11.05,0:40:13.36,Default,,0000,0000,0000,,једини његових стопала. Dialogue: 0,0:40:13.36,0:40:18.66,Default,,0000,0000,0000,,У сали, међутим, он пружи своју десну руку из далеко од његовог тела ка Dialogue: 0,0:40:18.66,0:40:24.14,Default,,0000,0000,0000,,степениште, као да неки заиста натприродна олакшање га је чекао Dialogue: 0,0:40:24.14,0:40:27.08,Default,,0000,0000,0000,,тамо. Dialogue: 0,0:40:27.08,0:40:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је схватио да не сме ни под каквим околностима дозволити менаџер да оде Dialogue: 0,0:40:33.76,0:40:39.15,Default,,0000,0000,0000,,у овом стање духа, поготово ако његов положај у фирми није била да се стави Dialogue: 0,0:40:39.15,0:40:41.79,Default,,0000,0000,0000,,у највећој опасности. Dialogue: 0,0:40:41.79,0:40:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Његови родитељи нису схватили све ово врло добро. Dialogue: 0,0:40:44.69,0:40:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Током дугих година, они су развили уверење да Грегора је била постављена за живот Dialogue: 0,0:40:50.36,0:40:56.20,Default,,0000,0000,0000,,у својој фирми и, поред тога, они су толико данас раде са својим садашње Dialogue: 0,0:40:56.20,0:41:00.25,Default,,0000,0000,0000,,проблеми да се све предострожности био је спољно за њих. Dialogue: 0,0:41:00.25,0:41:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Али, Грегора је ово предвиђање. Менаџер мора бити осујећени, смирио, Dialogue: 0,0:41:06.02,0:41:09.39,Default,,0000,0000,0000,,уверен, и на крају освојили преко. Dialogue: 0,0:41:09.39,0:41:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Будућност Грегора и његова породица заиста зависи од тога! Dialogue: 0,0:41:13.63,0:41:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Ако је само сестра је тамо! Она је била паметна. Dialogue: 0,0:41:17.43,0:41:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Већ је плакала док је Грегор је још лежао мирно на леђима. Dialogue: 0,0:41:22.51,0:41:27.99,Default,,0000,0000,0000,,И менаџер, овај пријатељ даме, сигурно би нека сам се руководити Dialogue: 0,0:41:27.99,0:41:29.01,Default,,0000,0000,0000,,њу. Dialogue: 0,0:41:29.01,0:41:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Би она затворена врата стана и разговарали га из свог страха Dialogue: 0,0:41:33.88,0:41:38.10,Default,,0000,0000,0000,,у сали. Али сестра није била ни тамо. Dialogue: 0,0:41:38.10,0:41:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Грегор морају да се баве га сам. Dialogue: 0,0:41:42.51,0:41:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Без мислећи да још није знао ништа о његовој присутни способност да се креће Dialogue: 0,0:41:48.17,0:41:54.04,Default,,0000,0000,0000,,и да је његов говор вероватно - заправо вероватно - још једном није Dialogue: 0,0:41:54.04,0:41:56.70,Default,,0000,0000,0000,,разумео, он је напустио крило врата, Dialogue: 0,0:41:56.70,0:42:01.68,Default,,0000,0000,0000,,гурнуо сам кроз отвор, и хтео да иде преко речима директора, који је био Dialogue: 0,0:42:01.68,0:42:06.60,Default,,0000,0000,0000,,већ држи чврсто на рукохват са обе руке на одморишту у Dialogue: 0,0:42:06.60,0:42:08.33,Default,,0000,0000,0000,,смешно начин. Dialogue: 0,0:42:08.33,0:42:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Али, како је гледао да се нешто задрже, са малим врисак Грегора Dialogue: 0,0:42:14.15,0:42:17.65,Default,,0000,0000,0000,,одмах пао на његова бројна мало ноге. Dialogue: 0,0:42:17.65,0:42:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Тек што се то десило, када је осетио по први пут тог јутра општу Dialogue: 0,0:42:23.10,0:42:25.45,Default,,0000,0000,0000,,физичку добробит. Dialogue: 0,0:42:25.45,0:42:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Мали удови су фирме под испод њих, они савршено послушали, како је приметио свом Dialogue: 0,0:42:32.26,0:42:37.71,Default,,0000,0000,0000,,радост, и настојао да га пренети у правцу жели. Dialogue: 0,0:42:37.71,0:42:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Одмах је веровао да коначно побољшање положаја свих његових патњи је Dialogue: 0,0:42:43.07,0:42:44.35,Default,,0000,0000,0000,,одмах при руци. Dialogue: 0,0:42:44.35,0:42:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Али у тренутку када је лежао на поду, љуљање на уздржан начин сасвим Dialogue: 0,0:42:51.33,0:42:56.60,Default,,0000,0000,0000,,блиске и директно преко пута његове мајке, који су очигледно потпуно потонуо у Dialogue: 0,0:42:56.60,0:42:59.87,Default,,0000,0000,0000,,сама, она је изненада скочи право горе са Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:06.82,Default,,0000,0000,0000,,руке шире удаљени и прстима проширена и узвикнуо: "Помоћ, јер Бог је Dialogue: 0,0:43:06.82,0:43:08.84,Default,,0000,0000,0000,,ради, помоћ! " Dialogue: 0,0:43:08.84,0:43:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Држала главу поклони, као да је желела да бисте је видели Грегора боље, али водио Dialogue: 0,0:43:14.46,0:43:19.72,Default,,0000,0000,0000,,бесмислено назад, демантујући да је гест, заборављајући да иза ње стоји Dialogue: 0,0:43:19.72,0:43:22.11,Default,,0000,0000,0000,,табелу са свим јелима на њему. Dialogue: 0,0:43:22.11,0:43:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Када је стигла до стола, она седе у великој мери на њега, као да је одсутно, и Dialogue: 0,0:43:27.84,0:43:33.37,Default,,0000,0000,0000,,није изгледа да приметити на све то поред ње кафу је сипање из на Dialogue: 0,0:43:33.37,0:43:37.98,Default,,0000,0000,0000,,тепих у пуном ток од великог преврнуо контејнер. Dialogue: 0,0:43:37.98,0:43:45.58,Default,,0000,0000,0000,,"Мајко, мајко," рекао је Грегор тихо, и погледао преко према њој. Dialogue: 0,0:43:45.58,0:43:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Менаџер тренутно је потпуно нестао из његовог ума. Dialogue: 0,0:43:49.97,0:43:56.42,Default,,0000,0000,0000,,На вида тече кафе Грегора не може да заустави себе снаппед његов вилице у Dialogue: 0,0:43:56.42,0:43:57.66,Default,,0000,0000,0000,,ваздух пар пута. Dialogue: 0,0:43:57.66,0:44:05.37,Default,,0000,0000,0000,,На да му је мајка вриштала све изнова, пожурио са стола, и пропао је у Dialogue: 0,0:44:05.37,0:44:09.54,Default,,0000,0000,0000,,руке од свог оца, који је био јуре према њој. Dialogue: 0,0:44:09.54,0:44:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Али Грегор имао времена одмах за родитеље - директор је већ на Dialogue: 0,0:44:14.62,0:44:18.92,Default,,0000,0000,0000,,степениште. Браду нивоу са ограду је Dialogue: 0,0:44:18.92,0:44:22.26,Default,,0000,0000,0000,,менаџер осврнуо на последњи пут. Dialogue: 0,0:44:22.26,0:44:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је иницијални покрет да се ухвати до њега ако је могуће. Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Али менаџер мора да има нешто сумња, јер је направио скок наниже преко Dialogue: 0,0:44:30.73,0:44:35.32,Default,,0000,0000,0000,,неколико степеница и нестали, и даље викали: "Хух!" Dialogue: 0,0:44:35.32,0:44:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Звук одјекнуо кроз целу степеништу. Dialogue: 0,0:44:40.44,0:44:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Сада, нажалост, то лет менаџер такође чинило да збунити свог оца Dialogue: 0,0:44:46.13,0:44:46.79,Default,,0000,0000,0000,,у потпуности. Dialogue: 0,0:44:46.79,0:44:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Раније је био релативно миран, за уместо да се приказују после менаџера Dialogue: 0,0:44:52.42,0:44:58.07,Default,,0000,0000,0000,,себе или бар не омета Грегора из своје трагање, десном руком је Dialogue: 0,0:44:58.07,0:45:00.96,Default,,0000,0000,0000,,ухватите се Цане менаџера, који Dialogue: 0,0:45:00.96,0:45:05.08,Default,,0000,0000,0000,,је иза себе оставио својим шеширом и капут на столицу. Dialogue: 0,0:45:05.08,0:45:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Левом руком, његов отац подигао велику новине са стола и, Dialogue: 0,0:45:09.60,0:45:15.62,Default,,0000,0000,0000,,штанцање ноге на поду, кренуо да вози Грегора назад у његову собу од Dialogue: 0,0:45:15.62,0:45:18.83,Default,,0000,0000,0000,,машући трске и новине. Dialogue: 0,0:45:18.83,0:45:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Нема захтев Грегора био ни од какве користи, нема захтев би се и разумети. Dialogue: 0,0:45:25.08,0:45:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Без обзира колико је он спреман да се са поштовањем окренути главу, његов отац само газио Dialogue: 0,0:45:30.74,0:45:33.88,Default,,0000,0000,0000,,све теже и ноге. Dialogue: 0,0:45:33.88,0:45:38.73,Default,,0000,0000,0000,,По соби од њега његова мајка је повукао отворен прозор, и поред кул Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:44.98,Default,,0000,0000,0000,,време, и нагиње се са рукама на образима, она забила њено лице и далеко ван Dialogue: 0,0:45:44.98,0:45:46.92,Default,,0000,0000,0000,,прозор. Dialogue: 0,0:45:46.92,0:45:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Између сокак и на степеништу јак нацрт смислио, завесе на Dialogue: 0,0:45:51.75,0:45:57.83,Default,,0000,0000,0000,,прозор летео око, новине на столу свисхед, и појединачних листова Dialogue: 0,0:45:57.83,0:46:00.46,Default,,0000,0000,0000,,флуттеред доле по поду. Dialogue: 0,0:46:00.46,0:46:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Отац неуморно притисне напред, гура се сибилантс, као дивљи човек. Dialogue: 0,0:46:07.42,0:46:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Сада, Грегор имао праксу у све иде уназад - било је заиста веома споро иде. Dialogue: 0,0:46:13.97,0:46:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Ако Грегора само било дозвољено да се окрене, он би био у његовој Dialogue: 0,0:46:18.34,0:46:23.71,Default,,0000,0000,0000,,собу одмах, али он се плашио да његов отац нестрпљив од времена Dialogue: 0,0:46:23.71,0:46:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Процес претварања око, и сваки тренутак Dialogue: 0,0:46:26.92,0:46:32.46,Default,,0000,0000,0000,,суочио претња смртни ударац на леђима или главу од трске у свом Dialogue: 0,0:46:32.46,0:46:34.04,Default,,0000,0000,0000,,оца руку. Dialogue: 0,0:46:34.04,0:46:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Коначно Грегора није имао другу опцију, јер је приметио са ужасом да није Dialogue: 0,0:46:39.82,0:46:44.97,Default,,0000,0000,0000,,разумемо тек како да одрже свој правац иде уназад. Dialogue: 0,0:46:44.97,0:46:51.80,Default,,0000,0000,0000,,И тако је почео, усред стално забринути постранце погледе у правцу његовог оца, Dialogue: 0,0:46:51.80,0:46:57.03,Default,,0000,0000,0000,,да се окрену себи око што је брже могуће, мада у истину то је само Dialogue: 0,0:46:57.03,0:46:57.81,Default,,0000,0000,0000,,ради веома споро. Dialogue: 0,0:46:57.81,0:47:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Можда је његов отац приметио његов добар намере, јер он није пореметити Грегора Dialogue: 0,0:47:04.36,0:47:09.97,Default,,0000,0000,0000,,у овом покрету, али са врхом трска са дистанце је чак режирао Dialogue: 0,0:47:09.97,0:47:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Грегор је ротирајући покрет ту и тамо. Dialogue: 0,0:47:13.65,0:47:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Кад би само његов отац није хиссед тако неподношљиво! Dialogue: 0,0:47:18.81,0:47:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Због тога Грегора потпуно изгубио главу. Dialogue: 0,0:47:23.12,0:47:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Он је већ био скоро потпуно окренуо, када је, увек са овим шиштања у Dialogue: 0,0:47:28.35,0:47:33.61,Default,,0000,0000,0000,,ухо, он је само направио грешку и окренуо сам леђа мало. Dialogue: 0,0:47:33.61,0:47:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Али када је коначно успео да му главу испред врата Dialogue: 0,0:47:38.24,0:47:43.73,Default,,0000,0000,0000,,отварања, постало је јасно да је његово тело било сувише широк да прође кроз даље. Dialogue: 0,0:47:43.73,0:47:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Наравно његов отац, у садашњем ментално стање, није имао идеју о отварању другог Dialogue: 0,0:47:50.84,0:47:56.23,Default,,0000,0000,0000,,крило врата мало да се створи погодна пролаз за Грегора да се кроз њих. Dialogue: 0,0:47:56.23,0:48:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Његов сингл фиксне мислио је да мора да Грегора се у његову собу тако брзо као Dialogue: 0,0:48:02.07,0:48:02.87,Default,,0000,0000,0000,,могуће. Dialogue: 0,0:48:02.87,0:48:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Никада не би му дозволио елаборат припремама које Грегора потребно да се оријентишу Dialogue: 0,0:48:08.16,0:48:11.78,Default,,0000,0000,0000,,себе тако, а можда и прође кроз врата. Dialogue: 0,0:48:11.78,0:48:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Напротив, као да није било препрека и уз необичне буке, сада Dialogue: 0,0:48:16.95,0:48:19.75,Default,,0000,0000,0000,,возио Грегор напред. Dialogue: 0,0:48:19.75,0:48:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Иза Грегора звук у овом тренутку више није био као глас само један Dialogue: 0,0:48:24.73,0:48:25.82,Default,,0000,0000,0000,,отац. Dialogue: 0,0:48:25.82,0:48:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Сада је стварно више није шала, и Грегор био приморан, долази оно што би могло, Dialogue: 0,0:48:31.60,0:48:36.29,Default,,0000,0000,0000,,у врата. Једна страна његовог тела била је подигао. Dialogue: 0,0:48:36.29,0:48:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Он је лежао под углом у отварање врата. Dialogue: 0,0:48:39.09,0:48:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Његов један бок је био бол са стругања. На бела врата ружне мрље су остали. Dialogue: 0,0:48:46.83,0:48:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Убрзо је био заглављен брзо и не би била у стању да се креће све више на своје. Dialogue: 0,0:48:52.53,0:48:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Ова мала ноге на једну страну виси трзање у ваздуху изнад, и они са друге стране Dialogue: 0,0:48:58.71,0:49:01.63,Default,,0000,0000,0000,,стране су били гурнути болно у поду. Dialogue: 0,0:49:01.63,0:49:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Тада је његов отац му је дао једну стварно јак ослобађајући притисак са леђа, а он Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:14.34,Default,,0000,0000,0000,,сцурриед, крварење озбиљно, далеко у унутрашњост његову собу. Dialogue: 0,0:49:14.34,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Се врата залупила затворена са штапом, и на крају је тихо.