The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
-
0:43 - 0:47ایین و لاریسا از من خواستند چند جمله
-
0:47 - 0:49از مردی به نام جان پایپر نقل قول کنم
-
0:49 - 0:51که معلم برجسته و نامدار کتابمقدس است
-
0:51 - 0:54او از ازدواج میگوید
-
0:54 - 0:58و اینکه این سر به چه صورت به مسیح و کلیسا اشاره دارد
-
0:58 - 1:00و او چنین میگوید
-
1:00 - 1:05ازدواج در اصل به منظور دستیابی به رونق و شکوفایی اقتصادی نیست
-
1:05 - 1:10ازدواج در اصل به منظور نشان دادن محبتی است که به عهد خود پایبند است
-
1:10 - 1:14محبت میان مسیح و کلیسایش
-
1:16 - 1:20او میگوید: «شناخت مسیح مهمتر از
-
1:20 - 1:22پول درآوردن است
-
1:22 - 1:26مسیح را گنجینه خود داشتن، مهمتر از
-
1:26 - 1:28بچهدار شدن است
-
1:30 - 1:34در هر صورت، ازدواج زودگذر است
-
1:34 - 1:36شاید خیلی روزهایش روشن
-
1:36 - 1:39یا خیلی روزهایش ابری باشد
-
1:39 - 1:43ولی اگر قاطعانه تصمیم بگیریم ازدواج را
-
1:43 - 1:46در اصل آنگونه که خدا مقرر نموده ببینیم
-
1:46 - 1:51هیچ غم و اندوه و فاجعهای نمیتواند سد راهمان باشد
-
1:51 - 1:55هیچیک نمیتوانند سد راه موفقیت باشند
-
1:55 - 1:57بلکه راهی برای رسیدن به کامیابی خواهند بودند
-
2:10 - 2:14زیبایی آن محبتی که به عهد خود پایبند است
-
2:14 - 2:16محبت میان مسیح و کلیسایش
-
2:16 - 2:23به درخشندگی میتابد، وقتی حافظش تنها مسیح باشد»
-
2:29 - 2:33من و ایین سال ۲۰۰۵ در دانشگاه با هم آشنا شدیم
-
2:33 - 2:37و در آن ده ماه دوران آشنایی، خیلی به ما خوش گذشت
-
2:37 - 2:40وقتی عکسها را نگاه میکردم، به یکی از عکسهای مورد علاقهام رسیدم
-
2:40 - 2:42که فکر میکنم در واقع درست قبل از تصادفش گرفته شده بود
-
2:42 - 2:45او دوربین را روی سهپایهاش گذاشت
-
2:45 - 2:47و قیافه ایین همیشه این طور بود
-
2:47 - 2:51و این چهره برای من گویای شخصیت اوست
-
2:51 - 2:52ده ماه از آشناییمان میگذشت
-
2:52 - 2:55و او در کنار کار خودش، برای پدرش هم کار میکرد
-
2:55 - 2:58و داشت به محل کارش در نزدیکی پتزبرگ میرفت
-
2:58 - 3:01که به ما تلفن شد و خبر دادند تصادف کرده
-
3:01 - 3:03نمیدانستیم آیا به محل کارش رسیده بوده
-
3:03 - 3:04یا در راه بوده
-
3:04 - 3:07ما به پتزبرگ رفتیم
-
3:07 - 3:09و من تمام مدت در ماشین فقط دعا میکردم
-
3:09 - 3:10که مغزش آسیب ندیده باشد
-
3:10 - 3:12وقتی به بیمارستان رسیدیم
-
3:12 - 3:14فهمیدیم که مغزش آسیب دیده
-
3:14 - 3:17و چند ساعت تحت جراحی بوده
-
3:17 - 3:21و دچار ضربه شدید مغزی شده
-
3:21 - 3:23خدا واقعا جانش را حفظ کرد
-
3:23 - 3:26یک شب از پنج آزمایشی که برای امتحان فعالیت مغزش انجام شد، فقط به یکی پاسخ مثبت داد
-
3:26 - 3:29و صبح روز بعد حالش بهتر بود
-
3:29 - 3:32و مغزش دوباره واکنش نشان داد
-
3:37 - 3:39پس از آن تصادف، به خانهشان نقل مکان کردم
-
3:39 - 3:41تا به طور جدی در روند درمانش حضور داشته باشم
-
3:41 - 3:45من هر کاری از دستم برمیآمد انجام میدادم تا زندگیاش پر از جنب و جوش باشد
-
3:45 - 3:47ما با هم قرار میگذاشتیم و بیرون میرفتیم. کارمان خیلی عادی نبود
-
3:47 - 3:49چون او نمیتوانست صحبت کند
-
3:49 - 3:51و نمیتوانست چیزی بخورد
-
3:51 - 3:54و احتمالاً خیلی عجیب و غریب به نظر میرسیدیم که با این وضعیت با هم بیرون میرفتیم
-
3:54 - 3:57اما خیلی به ما خوش میگذشت، و من تمام مدت با او حرف میزدم
-
4:00 - 4:03میدانستم قبل از تصادف تصمیم ایین
-
4:03 - 4:05برای ازدواج خیلی جدی بود و حتی به فکر خرید حلقه هم بود
-
4:05 - 4:07پس میدانستم قصدش چیست
-
4:07 - 4:09و این دانستن خیلی به من کمک کرد
-
4:09 - 4:11بعد از اینکه او دیگر نمیتوانست صحبت کند
-
4:11 - 4:13میدانستم مرا دوست دارد
-
4:13 - 4:16و میدانستم میخواهد رابطهمان به کجا ختم شود
-
4:16 - 4:19چون از قرار ملاقاتهایمان قصد و منظوری داشتیم
-
4:19 - 4:21و دعا میکردیم که ما هم روزی ازدواج کنیم
-
4:21 - 4:23و میدیدیم که همه دوستانمان ازدواج میکنند
-
4:23 - 4:25و خانواده تشکیل میدهند
-
4:25 - 4:26و این برای ما یک کشمکش و کلنجار بود
-
4:26 - 4:28اما سعی کردیم امیدوار باشیم
-
4:28 - 4:31که ما هم روزی به آرزویمان برسیم
-
4:35 - 4:38این تابلوی شکرگزاری ماست
-
4:38 - 4:40و هر که اینجا میآید را تشویق میکنیم
-
4:40 - 4:42که بنویسند برای چه چیزی شکرگزارند
-
4:42 - 4:44میتواند چیز خیلی کوچکی باشد
-
4:44 - 4:46شکرگزاری من برای صبحهای شنبه است
-
4:46 - 4:50ما فهمیدیم این راه خوبی است
-
4:50 - 4:53که بتوانیم شکرگزاری را به جای آوریم
-
4:53 - 4:58ایین، فکر میکنم نیمۀ تو میگوید «خانمی من»
-
4:58 - 4:59آره
-
4:59 - 5:00که خیلی عالیه
-
5:00 - 5:02آره
-
5:05 - 5:08ما به این نتیجه رسیده بودیم که واقعاً نمیتوانستیم
-
5:08 - 5:09به ازدواج فکر کنیم
-
5:09 - 5:11مگر اینکه ایین قادر به برقراری ارتباط باشد
-
5:11 - 5:12و اگر او میتوانست با من ارتباط برقرار کند
-
5:12 - 5:14میتوانستیم ازدواج کنیم
-
5:14 - 5:17و میدانستیم که ازدواج ما با بقیه فرق خواهد داشت
-
5:17 - 5:19ولی تا موقعی که ایین میتوانست با من صحبت کند
-
5:19 - 5:21میتوانستیم تصمیم خود را عملی کنیم
-
5:21 - 5:24پس وقتی ایین توانست ارتباط برقرار کند
-
5:24 - 5:26تصمیم ما کمی جدیتر شد
-
5:26 - 5:29و بعد، شاهد پیشرفت ایین بودیم
-
5:30 - 5:32سلام شوهر
-
5:32 - 5:34سلام خانمی
-
5:34 - 5:36چطوری؟
-
5:36 - 5:38خوبم. تو چطوری؟
-
5:38 - 5:39چی؟
-
5:39 - 5:41تو چطوری؟
-
5:41 - 5:43خوبم. خوشحالم میبینمت
-
5:43 - 5:46روزت چطور بود؟ خوب؟
-
5:46 - 5:47خوب. آره
-
5:48 - 5:50صحبتی که با پدرش داشتم
-
5:50 - 5:51یکی از آن گفتگوهایی بود
-
5:51 - 5:53که فهمیدم ازدواج ما میتواند عملی شود
-
5:53 - 5:57اما در همان ماه اوت، پدرش به سرطان مغز مبتلا شد
-
5:57 - 6:01و در آن مقطع، مهمترین دغدغۀ پدرش من و ایین بودیم
-
6:01 - 6:04که آیا ازدواج میکنیم
-
6:04 - 6:06یا رابطهمان را قطع میکنیم
-
6:06 - 6:08او میخواست در هر حال تصمیم مشخصی بگیریم
-
6:08 - 6:11تا جهت زندگیمان معلوم شود
-
6:12 - 6:15ولی قبل از اینکه بتواند نامزدی ما را ببیند، از دنیا رفت
-
6:15 - 6:22اما آن رویداد ما را واقعاً تکان داد تا برای نامزدی قدم برداریم
-
6:28 - 6:29در دوران مشاوره پیش از ازدواج
-
6:29 - 6:33کتاب «این ازدواج زودگذر» خیلی به ما کمک کرد
-
6:33 - 6:35این کتاب خیلی مفید بود، چون جان پایپر در آن
-
6:35 - 6:38از خیلی مسایل اصلی و جانبی صحبت کرده
-
6:38 - 6:40که برای ما واقعاً مهم است
-
6:40 - 6:45چون در عمل زندگی مشترک را تجربه میکردیم
-
6:45 - 6:48ایین نمیتواند کارهای جانبی انجام دهد. نمیتواند کار کند
-
6:48 - 6:50یا برای من غذا درست کند
-
6:50 - 6:52اما کارهای اصلی را میتواند انجام دهد
-
6:52 - 6:54او میتواند مرا از نظر روحانی رهبری کند
-
6:54 - 6:55تاکید ایین همیشه روی حقایق اساسی است
-
6:55 - 6:58آن حقایق اساسی که خدا کیست
-
6:58 - 7:00و با این تاکیدش نمیگذارد احساساتم بر من غلبه کنند
-
7:00 - 7:02و این مهمترین چیز است
-
7:03 - 7:07ما به همراه دو تن از دوستانمان در حال مطالعه این کتاب هستیم
-
7:07 - 7:09فکر میکنم ما توانستهایم به آنها کمک کنیم تا ببینند
-
7:09 - 7:13که شاید آن چیزهای کوچکی که در زندگی مشترک به خاطرشان شور و شوق دارند
-
7:13 - 7:15ارزش به شور و شوق آمدن را داشته باشند
-
7:15 - 7:20اما آن چیزها هدف نیستند، و هدف ازدواج هم نیستند
-
7:21 - 7:24خیلی چیزهاست که ما هم باید یاد بگیریم
-
7:24 - 7:26و از آنها یاد میگیریم
-
7:26 - 7:27و آنها نیز چیزهایی را با ما در میان میگذارند
-
7:27 - 7:29چون رابطههای ما متفاوت است
-
7:29 - 7:33و میتوانیم چیزهای مختلفی را از هم یاد بگیریم
-
7:33 - 7:36فکر میکنم چیزی که به ما کمک کرد تا تصمیم بگیریم
-
7:36 - 7:37به یکدیگر متعهد شویم
-
7:37 - 7:38دستکم برای من
-
7:38 - 7:40این است که میدانم ایین مرا ترک نمیکرد
-
7:40 - 7:43اگر جایمان عوض میشد
-
7:43 - 7:46و اینکه همدیگر را دوست داریم و میدانیم
-
7:46 - 7:50خدا در ازدواجمان امین خواهد بود
-
7:51 - 7:53ما میتوانیم به هم محبت کنیم
-
7:53 - 7:55فکر میکنم با محبتی که بیشتر شبیه محبت مسیح است
-
7:55 - 7:57به خاطر معلولیت ایین
-
7:57 - 7:59این تصویر الان کمی قابل درکتر
-
7:59 - 8:01از زمانی است که تو سالم بودی
-
8:01 - 8:03قبول داری؟
-
8:03 - 8:04بله
-
8:05 - 8:09نظرت چیست که خدا این توانایی را به تو میدهد تا در زندگی مشترک خوشبخت باشی؟
-
8:09 - 8:11میدانی
-
8:11 - 8:11چیه؟
-
8:11 - 8:13او شگفتانگیز است!
-
8:13 - 8:14او شگفتانگیز است؟
-
8:14 - 8:16آره
-
8:29 - 8:33«نبود هیچ امانی گرد روح و دل و جانم
که تویی تو همه امید و پناهم» -
8:34 - 8:38تارنمای مشتاق خدا میخواهد این حقیقت را به گوش همگان برساند که
-
8:38 - 8:42هرچه بیشتر در خدا خشنود باشیم، او بیشتر در ما جلال مییابد.
- Title:
- The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
- Description:
-
http://www.desiringgod.org/blog/posts/the-story-of-ian-larissa
A Citygate Films Production
Directed, produced, and written by Carolyn McCulley
Director of Photography: Michael Hartnett
Additional cameras: Shepherd Ahlers, Andrew Laparra
Location sound: Stefan Green
Production consultant: David Altrogge
Original Music by Roger Hooper
Edited by Suzanne Taylor
Additional editing: Stefan Green, Andrew Laparra
Sound mix and design by Dallas Taylor, CASCopyright 2011 Desiring God
- Video Language:
- English
- Duration:
- 08:54
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
dgfarsi edited Persian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) |