화성은 지금 몇 시인가요?
-
0:01 - 0:05다수의 여러분들은 아마도
영화 "마션"을 보셨을 것입니다. -
0:05 - 0:07보지 못한 분들을 위해 설명하자면
-
0:07 - 0:12영화는 화성에 갇힌 한 우주비행사와
-
0:12 - 0:18그가 구조대가 도착할 때까지 하는
생존을 위한 노력에 대한 이야기입니다. -
0:19 - 0:22기쁘게도, 그들은 주인공
우주비행사인 와트니와의 통신을 -
0:22 - 0:25어느 시점에 결국 복구했습니다.
-
0:25 - 0:30그래서 그는 구조될 때까지
혼자가 아니었습니다. -
0:31 - 0:33그러므로 여러분들이 영화를 보고
있는 중이거나, 보시지 않았더라도 -
0:34 - 0:36화성에 대해 생각할 때,
여러분들은 아마 그곳이 -
0:36 - 0:40얼마나 멀고 얼마나 떨어져
있는지에 대해서 생각할 것입니다. -
0:40 - 0:42그리고 아마 여러분들의
머릿속에 떠오르지 않은 것은 -
0:43 - 0:46다른 행성에서 일하는 것의
세부계획은 실제로 어떤지 -
0:46 - 0:49즉, 두 행성에서의 삶이
어떨지에 관한 것이겠죠. -
0:49 - 0:55지구에 사람이 있을 때와 화성에서
탐사자나 사람이 있을 때 말입니다. -
0:55 - 0:59여러분의 친구들이나 가족, 동료들이
-
0:59 - 1:02캘리포니아에, 서부에, 혹은 지구상
다른 곳에 있다고 생각해보십시오. -
1:02 - 1:04그들과 소통하려 한다면
-
1:04 - 1:07여러분이 처음 생각하는 것은 아마
-
1:07 - 1:09"캘리포니아는 지금 몇시지?
-
1:09 - 1:11내가 깨우는 것은 아닐까?
지금 전화해도 되나?"일 겁니다. -
1:12 - 1:15여러분이 유럽에 있는 동료와
연락하려 할 때도 -
1:15 - 1:17즉시 이걸 생각할 겁니다.
-
1:17 - 1:24사람들이 멀리 떨어져 있다면 어떻게
소통을 가능케 할 수 있을까요? -
1:25 - 1:31아직은 화성에 사람이 없지만,
탐사선은 있습니다. -
1:31 - 1:36그리고 지금 이 순간, 큐리어시티는
아침 6시 10분입니다. -
1:36 - 1:38화성이 지금 아침
6시 10분이라는 것이죠. -
1:39 - 1:41화성에는 네 개의 탐사선이 있습니다.
-
1:41 - 1:45미국은 1990년대 중반부터 지금까지
화성에 네 개의 탐사선을 보냈습니다. -
1:45 - 1:49그리고 저는 운 좋게도 그 중 세 개의
탐사선에서 일할 수 있었습니다. -
1:49 - 1:53저는 캘리포니아 LA에 있는 나사의
제트 추진력 연구소에서 -
1:53 - 1:58우주선 공학자, 즉 우주선 운항
공학자로 일하고 있습니다. -
1:59 - 2:03그리고 이 탐사선들은 저희의
로봇 사절단입니다. -
2:03 - 2:09저희의 눈과 귀가 되어주고 저희를
대신해서 행성을 봐줍니다. -
2:09 - 2:11저희가 사람을 보낼 수
있을 때 까지요. -
2:11 - 2:16저희는 탐사선을 통해 다른 행성에서
어떻게 해야 하는지를 알게 됩니다. -
2:17 - 2:21사람을 보내기 전에, 로봇을 보내죠.
-
2:21 - 2:25지금 우리의 시간과
화성의 시간 사이에 -
2:25 - 2:27시차가 존재하는 이유는
-
2:27 - 2:31화성인의 하루는 지구에서의
하루보다 길기 때문입니다. -
2:31 - 2:34지구에서는 하루가 24시간입니다.
-
2:34 - 2:37왜냐하면 지구가 공전하기까지
그만큼의 시간이 걸리기 때문입니다. -
2:37 - 2:39한바퀴 도는데 걸리는 시간이죠.
-
2:39 - 2:41그렇기에 우리의 하루는
24시간인 것입니다. -
2:41 - 2:48화성이 한 번 공전하기까지 24시간과
대략 40분이 더 걸립니다. -
2:48 - 2:55화성인의 하루가 지구의 하루보다
40분이 더 걸린다는 뜻이죠. -
2:55 - 3:00그래서 이 팀과 같이 화성에 있는
탐사선을 연구하는 팀은 -
3:00 - 3:06지구에 살지만 화성에서 일하고 있는
것과 마찬가지입니다. -
3:06 - 3:11그래서 저희는 저희가 탐사선과 함께
실제로 화성에 있다고 생각해야 합니다. -
3:12 - 3:15저희의 임무, 제가 참여하고 있는
저희 팀의 임무는 -
3:15 - 3:21다음날 무엇을 할지와 관련한
명령을 탐사선에 보내는 것입니다. -
3:21 - 3:25운전을 지시하기도 하고, 드릴을
뚫기도 하고, 필요한 것을 지시합니다. -
3:26 - 3:30배터리를 충전해야 하고
-
3:30 - 3:32밤동안 화성의 추운 온도를 견디기 위해
-
3:32 - 3:36탐사선도 밤에는 잠을 잡니다.
-
3:36 - 3:38그래서 탐사선이 자는 동안은
-
3:38 - 3:43저희는 다음날을 위한 탐사선의
프로그램 작업을 수행합니다. -
3:43 - 3:46화성인 야근을 하게 되는 것이죠.
-
3:46 - 3:47(웃음)
-
3:47 - 3:54그래서 화성에서의 시간에 맞춰
매일 지구상에 출근하기 위해서는 -
3:54 - 3:57가령, 제가 오후 5시에 직장에
있어야 한다고 가정합시다. -
3:57 - 4:02저희 팀은 화성 시간으로 오후 5시에
매일 직장에 있어야 하는데, 즉 -
4:02 - 4:09저희가 매일 지구의 시간으로 40분씩
늦게 출근해야 함을 의미합니다. -
4:10 - 4:12화성의 시간과 맞추기 위해서죠.
-
4:12 - 4:15그것은 매일 시간대를 옮기는
것과 마찬가지입니다. -
4:15 - 4:21그래서 하루는 8시에 출근하게 되고
다음날은 40분 뒤인 8시 40분에 -
4:21 - 4:24출근하고, 다음날은 40분 뒤인
9시 20분에 출근하고, -
4:24 - 4:26다음날은 10시에 출근합니다.
-
4:26 - 4:29매일 40분씩 늦춰간다면
-
4:29 - 4:32결국 한밤중에 출근하게 됩니다.
-
4:32 - 4:34지구의 시간으로 한밤중에 말입니다.
-
4:34 - 4:38맞죠? 이게 얼마나 헷갈리는
일인지 짐작이 가실 겁니다. -
4:38 - 4:40그러므로 화성 시계가 필요한 것이죠.
-
4:40 - 4:41(웃음)
-
4:41 - 4:45이 시계의 무게는 기계적으로 조정되어서
-
4:45 - 4:47계속해서 천천히
작동하도록 되어있습니다. -
4:47 - 4:49맞죠?
-
4:49 - 4:51저는 이 시계를 2004년에
갖게 되었습니다. -
4:51 - 4:55그 당시 탐사선이었던
스피릿과 오퍼튜니티가 있었을 때요. -
4:55 - 4:56처음부터 화성 시계가 필요할
-
4:56 - 4:59것이라고 추측하지는 못했습니다.
-
4:59 - 5:03컴퓨터에만 시계를 띄워놓고
-
5:03 - 5:07통제실 스크린에 띄워놓으면
충분할 것이라고 생각했죠. -
5:07 - 5:08그렇지 않았습니다.
-
5:08 - 5:11저희가 단지 화성의 시간에
맞춰 일하는 것이 아니라, -
5:11 - 5:14저희는 실제 화성의 시간을
사는 것과 마찬가지였기 때문입니다. -
5:14 - 5:19그리고 저희는 순간순간
몇시인지 헷갈렸습니다. -
5:19 - 5:22그래서 손목에 시간을 알려줄
무엇인가가 필요했습니다. -
5:22 - 5:26지구는 지금 몇시인지
화성은 몇시인지를 말입니다. -
5:26 - 5:32단지 화성의 시간만이
헷갈린 것이 아닙니다. -
5:32 - 5:37저희는 서로 소통을 해야 했습니다.
-
5:37 - 5:43'솔'이 화성에서의 하루를 의미하는데,
즉 24시간 40분이죠. -
5:43 - 5:46그래서 지구에서 일어나는 일에
대해 얘기할때에는 -
5:46 - 5:48저희는 '오늘'이라고 하고
-
5:48 - 5:51화성을 위해서는 '오솔'이라는
표현을 썼습니다. -
5:51 - 5:53(웃음)
-
5:54 - 5:59'전날'이라는 표현은 화성에서는
'전솔'이라고 표현했습니다. -
5:59 - 6:03이것 역시도, 저희는 처음부터
'새로운 언어를 만들자'라며 시작하지 -
6:03 - 6:05않았습니다. 그저 너무 혼란스러웠죠.
-
6:05 - 6:07누군가 제게 와서
-
6:07 - 6:10'이것을 내일 탐사선에서
수행해보고 싶습니다'라고 -
6:10 - 6:15말한 적이 있는데, 저는 '내일 내일이야
아니면 화성의 내일이야?'라고 물었어요 -
6:16 - 6:21서로 소통을 하기 위해 새로운 언어가
필요했던 것입니다. -
6:21 - 6:22(웃음)
-
6:22 - 6:26내일은 "다음솔" 혹은
"솔일"이 됩니다. -
6:27 - 6:31왜냐하면 사람들마다 선호하는
단어가 다르기 때문입니다. -
6:31 - 6:34누군가는 "소다"라고 말할거고,
누군가는 "탄산"이라고 하겠죠. -
6:35 - 6:38그래서 혹자는 "다음솔"
혹은 "솔일"이라 하죠 -
6:39 - 6:43제가 이 미션에 참여한 후
알게 된 것은 -
6:43 - 6:48탐사선에서 일하는 사람들은
"오솔"이라고 말한다는 것입니다. -
6:48 - 6:52착륙 미션에 참여하지만,
로버를 타지 않는 사람들은 -
6:52 - 6:53"오소울"이라고 하고요.
-
6:54 - 6:59저는 당신의 화성인 악센트를 통해
어떤 미션에 참여했는지 알 수 있죠. -
6:59 - 7:02(웃음)
-
7:02 - 7:06지금 시계와 언어가 나왔습니다.
주제에 대한 감이 오시죠? -
7:06 - 7:08저희가 헷갈리면 안되니까요.
-
7:08 - 7:12하지만 심지어는 지구의 햇빛도
저희를 헷갈리게 합니다. -
7:13 - 7:15만약 지금 당장 여러분이
직장에 나왔고 -
7:15 - 7:17그 시간이 화성의 시간으로는
한밤중이라고 생각한다면 -
7:17 - 7:20하지만 창문을 통해서는 빛이
들어오고 있다면 -
7:20 - 7:23그것은 역시나 헷갈리는
일일 것입니다. -
7:23 - 7:26통제실의 사진에서 보이듯이
-
7:26 - 7:28그렇기에 모든 블라인드가
쳐져 있는 것입니다. -
7:28 - 7:31빛이 저희를 방해하면
안되기 때문입니다. -
7:31 - 7:35착륙 일주 전 즈음에
모든 빌딩의 블라인드가 쳐졌고 -
7:35 - 7:39화성의 시간을 따르는 것이 끝난
후에야 블라인드를 다시 걷었습니다. -
7:39 - 7:42이것은 집에서도 마찬가지입니다.
-
7:42 - 7:45저는 세 번 화성의 시간에 맞춰
일했었고, 제 남편은 이제는 -
7:45 - 7:47'알았어. 화성 시간을 준비하는구나.'
라고 반응합니다. -
7:47 - 7:53그리고는 창문에 호일을 붙이고,
암막과 블라인드를 내립니다. -
7:53 - 7:56이것은 저희의 가족에게까지
영향을 미칩니다. -
7:56 - 8:01저는 어두워진 환경에서 살게 되었고,
제 남편도 마찬가지였습니다. -
8:02 - 8:03그리고 남편도 이제는 적응했습니다.
-
8:03 - 8:07그리고 남편이 회사에 있을 때 이런
애처로운 이메일을 받곤 했습니다. -
8:07 - 8:11"내가 집에 가야할까?
지금 일어났어? -
8:11 - 8:14지금 화성은 몇시야?"
-
8:14 - 8:16그래서 저는 생각했죠.
남편에게 화성시계가 필요하다는 것을요. -
8:16 - 8:18(웃음)
-
8:18 - 8:22물론 지금은 2016년이기에
어플이 있었습니다. -
8:22 - 8:24(웃음)
-
8:24 - 8:28이제는 시계 대신에,
저희는 핸드폰을 쓸 수 있습니다. -
8:29 - 8:33가족 전반에게 영향을 미쳤습니다.
-
8:33 - 8:36단지 탐사선 관련 일을 하는
저희뿐만 아니라 -
8:36 - 8:39저희 가족들에게도 영향을 미쳤습니다.
-
8:39 - 8:41이 사람은 데이비드 오 입니다.
비행 감독 중 한 명입니다. -
8:41 - 8:46지금 그는 가족들과 새벽 한시에
LA의 해변에 있습니다. -
8:46 - 8:47(웃음)
-
8:47 - 8:50저희가 8월에 착륙하였고
-
8:50 - 8:55그의 아이들은 9월까지
방학이었습니다. -
8:55 - 8:59그래서 아이들도 아버지와 함께
한달간 화성의 시간을 경험했습니다. -
8:59 - 9:04그들은 매일 40분씩
늦게 일어났습니다. -
9:04 - 9:06그리고 아버지의 스케줄을 따랐습니다.
-
9:06 - 9:10그들은 한달간 화성의 시간에 맞춰 살며
엄청난 모험들을 하였습니다. -
9:10 - 9:12한밤중에 볼링도 치고
-
9:13 - 9:14해변에도 갔죠.
-
9:14 - 9:18저희가 발견한 것이 하나 있다면
-
9:18 - 9:22새벽 세시의 LA는 차가 하나도 없기에
-
9:22 - 9:25원하는 곳 어디든
갈 수 있다는 것이죠. -
9:25 - 9:27(웃음)
-
9:27 - 9:28그래서 저희는 일이 끝난 후
-
9:28 - 9:31집에 가서 가족들을
귀찮게 하고 싶지 않았지만 -
9:31 - 9:34배는 고팠기에 동네에서
무엇인가를 먹었어요. -
9:34 - 9:38저희는 "잠깐, 저기 정말 맛있는
24시 델리집이 롱비치에 있어. -
9:38 - 9:40십분안에 갈 수 있어."
라 하곤 했죠. -
9:40 - 9:4360년대라서 차가 정말 없었거든요.
-
9:43 - 9:47그래서 저희가 운전해서 가면,
식당 주인은 저희에게 -
9:47 - 9:49'당신들은 누구십니까
-
9:49 - 9:54왜 새벽 세시에 식당에
오시는 겁니까'라 물었죠. -
9:54 - 9:59그래서 그들은 저희가 한밤중에
LA 자유로를 활보하는 -
10:00 - 10:04화성인 무리임을 알게 되었죠.
-
10:05 - 10:07지구의 시간으로 한 밤 중에요.
-
10:07 - 10:12그리고 저희는 저희 스스로를 정말
화성인이라고 부르기 시작했어요. -
10:13 - 10:18그래서 화성의 시간을 따르는 사람들은
스스로를 화성인이라고 불렀고 -
10:18 - 10:21나머지 모든 사람들은
지구족이라고 했죠. -
10:21 - 10:22(웃음)
-
10:22 - 10:28왜냐면 당신이 만약 시간대를
매일 옮긴다면 -
10:28 - 10:34당신은 나머지 사람들과의
분리를 느끼기 시작할 거예요. -
10:34 - 10:38말그대로 당신의 세계에 있는 것이죠.
-
10:39 - 10:46전 이렇게 써있는 버튼을 갖고 있어요
"전 화성의 시간에서 살아남았습니다. -
10:46 - 10:48솔 0-90." 저기 사진이 있네요.
-
10:48 - 10:54이 버튼을 갖고 있는 이유는 저희가
시간을 최대한 활용하여 -
10:54 - 10:59화성의 로버를 가장 효율적으로
다루기 위해서는 -
10:59 - 11:01화성의 시간에 따라 일하기 때문입니다.
-
11:01 - 11:05하지만 저희는 3-4개월을 넘게
화성의 시간에 머물러있지 않습니다. -
11:05 - 11:10결국은 저희는 지금 연구하고 있는,
수정된 화성의 시간으로 옮길 겁니다. -
11:10 - 11:15왜냐면 이것은 저희의 신체에도,
가족들에게도 힘든 일이기 때문입니다. -
11:15 - 11:20실제로 수면 연구진들이 저희를
연구하기도 했습니다. -
11:20 - 11:25왜냐하면 인간이 하루를 늘리려
하는것은 비정상적이기 때문입니다. -
11:25 - 11:27그래서 약 30여명의
저희 연구진에 대해 -
11:27 - 11:30그들이 불면증 실험을 했었습니다.
-
11:30 - 11:34그래서 저는 실험을 위해 들어가서는
매번 잠에 들곤 했습니다. -
11:34 - 11:41말했듯이, 결국은 이 생활이 신체에
무리가 가는 일이기 때문입니다. -
11:41 - 11:44물론 정말 재미있었지만요.
-
11:44 - 11:48팀원들과도 유대감을 쌓을 수 있는
굉장히 좋은 경험이었습니다. -
11:48 - 11:51하지만 유지하기는 어려웠죠.
-
11:52 - 11:58이 탐사선 미션은 태양계를 향한
저희의 첫 걸음입니다. -
11:58 - 12:04저희는 하나 이상의 행성에
어떻게 살 수 있을지를 연구중입니다. -
12:04 - 12:09저희는 다행성인이 되기위해
관점을 바꾸고 있습니다. -
12:09 - 12:12그러니 다음번에
스타워즈 영화를 볼 때 -
12:12 - 12:15인물들이 다고바시스템에서 타투인으로
가는 장면이 있다면, 사람들이 그렇게 -
12:15 - 12:21광범위하게 분포하게 되는 것이
어떤 의미일지 생각해보십시오. -
12:21 - 12:24그들 사이에 발생하는 거리와
-
12:24 - 12:28그들이 서로간에 느낄 단절감과
-
12:28 - 12:31시간의 차이에 대해 말입니다.
-
12:32 - 12:36저희는 아직 사람을 화성에 보내지
않았습니다. 하지만 그러길 희망합니다. -
12:37 - 12:40그리고 SpaceX와 NASA
-
12:40 - 12:44그 외 전세계 우주
기관들을 생각했을 때 -
12:44 - 12:48몇십년 안에 그럴
날이 오기를 기대합니다. -
12:48 - 12:54우리는 곧 화성에 사람을 보낼 것이고,
우리는 진정으로 다행성이 될 것입니다. -
12:54 - 12:56그리고 화성으로 가게 될
어린 소년 소녀들은 -
12:56 - 13:03지금 관객 중 있을수도 있고,
오늘 이 강연을 듣고있을 수도 있죠. -
13:04 - 13:10저는 14살 때부터 JPL에서 이
일을 하고 싶어 했습니다. -
13:10 - 13:12그리고 저는 이 일에 참여할
수 있어 영광입니다. -
13:12 - 13:16우주 관련 연구를 하기에
최적의 시기에 살고 있고, -
13:16 - 13:19우리는 모두 이 여정을
함께하고 있습니다. -
13:19 - 13:25그러니 다음번에 당신이 하루가
너무 짧다고 느낄 때면, -
13:25 - 13:29그것은 단지 지구족의 관점에서 하는
생각임을 기억하세요. -
13:29 - 13:31감사합니다.
-
13:31 - 13:35(박수)
- Title:
- 화성은 지금 몇 시인가요?
- Speaker:
- 네긴 콕스 (Nagin Cox)
- Description:
-
네긴 콕스(Nagin Cox)는 1세대 화성인입니다. 나사의 제트 추진 실험실의 우주선 엔지니어인 그녀는 미국의 화성 탐사선을 관리하는 팀에서 일하고 있습니다. 하지만 9시에서 5시까지의 근무시간동안, 지구보다 하루가 40분 긴 다른 행성을 관리하기에 그녀는 까다롭고 재미있고 모험적인 일을 종종 겪습니다.
이 강연은 TED 컨퍼런스 형식에 맞춰 개최된 별도의 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What time is it on Mars? | ||
Jihyeon J. Kim rejected Korean subtitles for What time is it on Mars? |