Rajesh Rao: Una Piedra Rosetta para la escritura Indus.
-
0:00 - 0:03Me gustaría empezar con un experimento mental.
-
0:04 - 0:07Imaginen que estamos 4.000 años en el futuro.
-
0:07 - 0:09La civilización tal como la conocemos
-
0:09 - 0:11ha dejado de existir.
-
0:11 - 0:13No hay libros,
-
0:13 - 0:16ni dispositivos electrónicos,
-
0:16 - 0:19ni Facebook o Twitter.
-
0:19 - 0:22Todo conocimiento del idioma inglés y su alfabeto
-
0:22 - 0:24se ha perdido.
-
0:24 - 0:26Ahora imaginen a los arqueólogos
-
0:26 - 0:28excavando en los escombros de una de nuestras ciudades.
-
0:28 - 0:30¿Qué encontrarían?
-
0:30 - 0:33Bueno, quizá algunos trozos rectangulares de plástico
-
0:33 - 0:36con extraños símbolos impresos.
-
0:36 - 0:39Quizá algunos pedazos circulares de metal.
-
0:39 - 0:41Puede que unos recipientes cilíndricos
-
0:41 - 0:43con algunos símbolos.
-
0:43 - 0:46Y quizá una arqueóloga se hiciese famosa de repente
-
0:46 - 0:48al descubrir
-
0:48 - 0:50enterradas en las colinas de algún lugar de Norteamérica
-
0:50 - 0:53versiones enormes de esos mismos símbolos.
-
0:55 - 0:57Ahora preguntémonos,
-
0:57 - 1:00¿qué podrían decir de nosotros tales artefactos
-
1:00 - 1:03a las gentes de dentro de 4.000 años?
-
1:03 - 1:05Pero esta no es una pregunta hipotética.
-
1:05 - 1:08De hecho, este es exactamente el tipo de preguntas a las que nos enfrentamos
-
1:08 - 1:11cuando tratamos de entender la civilización del valle del Indo
-
1:11 - 1:13que existió hace 4.000 años.
-
1:13 - 1:16La civilización del Indo fue aproximadamente contemporánea
-
1:16 - 1:19de las mucho mejor conocidas civilizaciones egipcia y mesopotámica,
-
1:19 - 1:22pero realmente fue mucho más grande que cualquiera de ellas dos.
-
1:22 - 1:24Ocupó un área
-
1:24 - 1:26de aproximadamente un millón de kilómetros cuadrados,
-
1:26 - 1:28cubriendo lo que hoy es Pakistán,
-
1:28 - 1:30el noroeste de la India
-
1:30 - 1:32y partes de Afganistán e Irán.
-
1:32 - 1:34Dado que fue una civilización tan extensa,
-
1:34 - 1:38ustedes esperarían encontrar gobernantes realmente poderosos, reyes,
-
1:38 - 1:41y enormes monumentos para glorificar a estos poderosos reyes.
-
1:41 - 1:43De hecho,
-
1:43 - 1:45los arqueólogos no han encontrado nada de todo eso.
-
1:45 - 1:48Han encontrado pequeños objetos como estos.
-
1:48 - 1:51Aquí tenemos un ejemplo de uno de esos objetos.
-
1:51 - 1:53Bueno, obviamente es una réplica
-
1:53 - 1:56pero, ¿quién es esta persona?
-
1:56 - 1:58¿Un rey? ¿Un dios?
-
1:58 - 2:00¿Un sacerdote?
-
2:00 - 2:02O ¿quizá una persona normal
-
2:02 - 2:04como ustedes o yo?
-
2:04 - 2:06No lo sabemos.
-
2:06 - 2:09Pero las gentes del Indo también dejaron tras de sí artefactos con textos escritos en ellos.
-
2:09 - 2:11Bueno, no trozos de plástico,
-
2:11 - 2:14sino sellos de piedra, tablillas de cobre,
-
2:14 - 2:16cerámica y, sorprendentemente,
-
2:16 - 2:18un gran letrero,
-
2:18 - 2:20que se encontró enterrado cerca de la entrada a una ciudad.
-
2:20 - 2:22No sabemos si pone "Hollywood",
-
2:22 - 2:24o mejor para el caso, "Bollywood".
-
2:24 - 2:26De hecho, no sabemos
-
2:26 - 2:28lo que pone en ninguno de estos objetos.
-
2:28 - 2:31Y eso es porque la escritura del Indo no se ha descifrado.
-
2:31 - 2:33No sabemos lo que significa ninguno de estos símbolos.
-
2:33 - 2:36Los símbolos se encuentran más frecuentemente en los sellos.
-
2:36 - 2:38Ahí arriba pueden ver uno de esos objetos.
-
2:38 - 2:41Es el objeto cuadrado con un animal parecido a un unicornio.
-
2:41 - 2:43Es una magnifica pieza de arte.
-
2:43 - 2:45¿Cómo de grande creen que es?
-
2:45 - 2:47¿Quizá así de grande?
-
2:47 - 2:49¿O así?
-
2:49 - 2:51Bueno, déjenme mostrárselo.
-
2:52 - 2:55Aquí tengo una réplica de un sello así.
-
2:55 - 2:57Sólo tiene unos dos centímetros y medio por dos centímetros y medio,
-
2:57 - 2:59bastante pequeño.
-
2:59 - 3:01Así que, ¿para qué se usaban?
-
3:01 - 3:04Sabemos que fueron usados para estampar etiquetas de barro
-
3:04 - 3:07que se adjuntaban a fardos de mercancías que eran enviados de un lugar a otro.
-
3:07 - 3:10¿Saben esas etiquetas que vienen con las cajas de FedEx?
-
3:10 - 3:13Pues estos sellos fueron usados para hacer ese tipo de etiquetas.
-
3:13 - 3:16Ahora quizá se pregunten que contenían esos objetos
-
3:16 - 3:18en lo que a sus textos se refiere.
-
3:18 - 3:20Así que,quizá son el nombre del remitente
-
3:20 - 3:22o alguna información sobre las mercancías
-
3:22 - 3:25que se envían de un sitio al otro. No lo sabemos.
-
3:25 - 3:27Necesitamos descifrar la escritura para contestar esa pregunta.
-
3:27 - 3:29Descifrar la escritura
-
3:29 - 3:31no es sólo un rompecabezas intelectual,
-
3:31 - 3:33Realmente se convierte en una cuestión
-
3:33 - 3:35que se entrelaza profundamente
-
3:35 - 3:38con la política y la historia cultural del sur de Asía.
-
3:38 - 3:41De hecho, el texto se ha convertido en un campo de batalla
-
3:41 - 3:43entre tres grupos diferentes de personas.
-
3:43 - 3:45Así que primero, hay un grupo de personas
-
3:45 - 3:47muy vehementes en su creencia
-
3:47 - 3:49de que la escritura de los Indus
-
3:49 - 3:51no representa una lengua en absoluto.
-
3:51 - 3:53Estas personas creen que los símbolos
-
3:53 - 3:56son muy similares al tipo de símbolos que se encuentran en las señales de tráfico
-
3:56 - 3:59o los emblemas que se encuentran en los escudos.
-
3:59 - 4:01Hay un segundo grupo de personas
-
4:01 - 4:04que creen que los escritos Indus representan una lengua Indo-Europea.
-
4:04 - 4:06Si miran a un mapa de la India actual,
-
4:06 - 4:09verán que la mayoría de las lenguas habladas en el norte de la India
-
4:09 - 4:12pertenecen a la familia de las lenguas Indo-Europeas.
-
4:12 - 4:14Así que algunos creen que la escritura de los Indus
-
4:14 - 4:17representa una antigua lengua Indo-Europea como el Sánscrito.
-
4:17 - 4:19Hay un último grupo de personas
-
4:19 - 4:22que creen que los Indus
-
4:22 - 4:25fueron los ancestros de la gente que vive en el sur de la India hoy en día.
-
4:25 - 4:27Estas personas creen que la escritura de los Indus
-
4:27 - 4:29representa una forma antigua
-
4:29 - 4:31de la familia de lenguas dravídicas,
-
4:31 - 4:34que es la familia de las lenguas habladas en la mayor parte del sur de la India actual.
-
4:34 - 4:36Y los que proponen esta teoría
-
4:36 - 4:39señalan a esa pequeña bolsa de hablantes dravídicos en el norte,
-
4:39 - 4:41en realidad cerca de Afganistán,
-
4:41 - 4:44y dicen que quizá en algún momento del pasado,
-
4:44 - 4:47las lenguas dravídicas fueron habladas en toda la India
-
4:47 - 4:49y que eso sugiere
-
4:49 - 4:52que la civilización del Indo es quizá también dravídica.
-
4:52 - 4:55¿Cuál de estas hipótesis puede ser cierta?
-
4:55 - 4:57No lo sabemos, pero quizá si descifráramos la escritura,
-
4:57 - 4:59seríamos capaces de responder esta pregunta.
-
4:59 - 5:01Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
-
5:01 - 5:03Primero, no hay una Piedra Rosetta.
-
5:03 - 5:05No me refiero al software;
-
5:05 - 5:07me refiero a un antiguo artefacto
-
5:07 - 5:09que contiene en el mismo texto
-
5:09 - 5:12a la vez un texto conocido y uno desconocido.
-
5:12 - 5:15Así que no tenemos un artefacto como ese para la escritura Indus
-
5:15 - 5:18Y además, ni siquiera sabemos que lengua hablaban.
-
5:18 - 5:20Y para ponerlo aún peor,
-
5:20 - 5:22la mayoría de los textos que conocemos son extremadamente cortos.
-
5:22 - 5:24Como les mostré, se encuentran habitualmente en estos sellos
-
5:24 - 5:26que son muy, muy pequeños.
-
5:26 - 5:28Y dados estos formidables obstáculos,
-
5:28 - 5:30uno podría preguntarse y preocuparse
-
5:30 - 5:33por si, siquiera alguna vez, será capaz de descifrar la escritura Indus.
-
5:33 - 5:35En el resto de mi charla,
-
5:35 - 5:37me gustaría contarles como aprendí a dejar de preocuparme
-
5:37 - 5:39y amar el reto que plantea la escritura Indus.
-
5:39 - 5:42Siempre me ha fascinado la escritura Indus
-
5:42 - 5:44desde que leí sobre ella en un libro de texto de la escuela secundaria.
-
5:44 - 5:46Y ¿por qué me fascino?
-
5:46 - 5:50Bueno, es la última gran lengua del mundo antiguo sin descifrar.
-
5:50 - 5:53Mi trayectoria profesional me llevo a convertirme en neurocientífico computacional,
-
5:53 - 5:55así que en mi trabajo diario,
-
5:55 - 5:57creo modelos informáticos del cerebro
-
5:57 - 6:00para tratar de entender como hace predicciones el cerebro,
-
6:00 - 6:02como toma decisiones
-
6:02 - 6:04como aprende, etcétera.
-
6:04 - 6:07Pero en 2007, mi camino se cruzó de nuevo con la escritura Indus.
-
6:07 - 6:09Fue cuando estaba en la India,
-
6:09 - 6:11y tuve la maravillosa oportunidad
-
6:11 - 6:13de conocer a algunos científicos Indios
-
6:13 - 6:16que estaban usando modelos informáticos para tratar de analizar la escritura.
-
6:16 - 6:18Y así fue como entonces me di cuenta
-
6:18 - 6:21de que había una oportunidad para mí de colaborar con estos científicos,
-
6:21 - 6:23y me lancé a por aquella oportunidad.
-
6:23 - 6:25Y me gustaría describir algunos de los resultados que he encontrado.
-
6:25 - 6:28O, incluso mejor, vamos a descifrar colectivamente.
-
6:28 - 6:30¿Listos?
-
6:30 - 6:33Lo primero que tienen que hacer cuando tienes un escrito sin descifrar
-
6:33 - 6:35es tratar de entender la dirección de escritura.
-
6:35 - 6:38Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos.
-
6:38 - 6:40¿Pueden decirme
-
6:40 - 6:43si la dirección de escritura es de derecha a izquierda o de izquierda a derecha?
-
6:43 - 6:46Les daré unos segundos.
-
6:46 - 6:49Vale. De derecha a izquierda, ¿cuántos? Muy bien.
-
6:49 - 6:51Vale. ¿De izquierda a derecha?
-
6:51 - 6:53Oh, está casi al 50 por ciento. Vale.
-
6:53 - 6:55La respuesta es:
-
6:55 - 6:57Si miran a la parte izquierda de los dos textos,
-
6:57 - 7:00verán que hay unos signos amontonados,
-
7:00 - 7:02parece como si hace 4.000 años,
-
7:02 - 7:04cuando el escriba estaba escribiendo de derecha a izquierda,
-
7:04 - 7:06se quedaron sin espacio.
-
7:06 - 7:08Y tuvieron que amontonar los signos.
-
7:08 - 7:10Uno de los signos esta también por debajo del texto de arriba.
-
7:10 - 7:12Y esto sugiere que la dirección de escritura
-
7:12 - 7:14era probablemente de derecha a izquierda.
-
7:14 - 7:16Y esta es una de las primeras cosas que sabemos,
-
7:16 - 7:19que la direccionalidad es una aspecto clave en los escritos lingüísticos.
-
7:19 - 7:21Y la escritura Indus tiene ahora
-
7:21 - 7:23esta particular propiedad.
-
7:23 - 7:25¿Cuáles son las propiedades de la lengua que esto nos muestra?
-
7:25 - 7:27Las lenguas contienen patrones.
-
7:27 - 7:29Así que si yo les doy la letra Q
-
7:29 - 7:32y les pido que predigan la siguiente letra, ¿cuál piensan que sería?
-
7:32 - 7:34La mayoría de ustedes diría que la U, lo que es correcto.
-
7:34 - 7:36Ahora, si les pido predecir una letra más,
-
7:36 - 7:38¿cuál piensan que sería?
-
7:38 - 7:41Ahora hay varias posibilidades. Está la E. Podría ser la I. Podría ser la A,
-
7:41 - 7:44pero ciertamente no la B, la C o la D ¿verdad?
-
7:44 - 7:47La escritura Indus presenta tipos similares de patrones.
-
7:47 - 7:50Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante.
-
7:50 - 7:52Y este a su vez tiende a preceder
-
7:52 - 7:54a este símbolo con parecido a unas comillas.
-
7:54 - 7:56Y esto es muy similar al ejemplo de la Q y la U.
-
7:56 - 7:58A su vez a este signo le pueden seguir
-
7:58 - 8:01estos símbolos parecidos a peces y algunos otros signos,
-
8:01 - 8:03pero nunca estos otros signos de abajo.
-
8:03 - 8:05Y además, hay algunos signos
-
8:05 - 8:07que realmente prefieren el final de los textos,
-
8:07 - 8:09como este con forma de jarra.
-
8:09 - 8:11Y este signo, de hecho, resulta ser
-
8:11 - 8:13el signo que aparece con más frecuencia en la escritura.
-
8:13 - 8:16Ahora, dados tales patrones, aquí va nuestra idea.
-
8:16 - 8:18La idea era usar un ordenador
-
8:18 - 8:20para aprender estos patrones.
-
8:20 - 8:23Así que le dimos al ordenador los textos existentes,
-
8:23 - 8:25y el ordenador aprendió un modelo estadístico
-
8:25 - 8:27de qué símbolos tendían a aparecer juntos
-
8:27 - 8:29que qué símbolos tendían a seguirse unos a otros.
-
8:29 - 8:31Ahora, dado el modelo por ordenador,
-
8:31 - 8:34podemos ponerlo a prueba básicamente haciéndole preguntas.
-
8:34 - 8:36Podemos borrar un símbolo deliberadamente,
-
8:36 - 8:39y pedirle que prediga el símbolo que falta.
-
8:39 - 8:42Aquí tenemos algunos ejemplos.
-
8:45 - 8:47Pueden considerar este
-
8:47 - 8:49como el juego más antiguo
-
8:49 - 8:52de La Ruleta de la Fortuna. (Risas)
-
8:53 - 8:55Lo que encontramos
-
8:55 - 8:57fue que el ordenador acertaba en el 75 por ciento de los casos
-
8:57 - 8:59el símbolo que faltaba.
-
8:59 - 9:01En el resto de los casos,
-
9:01 - 9:04normalmente la segunda o tercera mejor opción era la respuesta correcta.
-
9:04 - 9:06Hay también un uso práctico
-
9:06 - 9:08para este procedimiento en particular.
-
9:08 - 9:10Muchos de estos textos están dañados,
-
9:10 - 9:12aquí hay un ejemplo de un texto así.
-
9:12 - 9:15Y ahora podemos usar el modelo informático para tratar de completar el texto
-
9:15 - 9:17y hacer una mejor predicción.
-
9:17 - 9:20Aquí hay un ejemplo de un símbolo que fue predicho.
-
9:20 - 9:22Y puede ser realmente útil mientras tratamos de descifrar la escritura,
-
9:22 - 9:25generando más datos que podamos analizar.
-
9:25 - 9:28Hay otra cosa que puedes hacer con el modelo informático.
-
9:28 - 9:30Imaginen un mono
-
9:30 - 9:32sentado frente a un teclado.
-
9:32 - 9:35Pienso que podrían obtener un revoltijo aleatorio de letras parecido a esto.
-
9:35 - 9:37De un revoltijo de letras aleatorio tal
-
9:37 - 9:39se dice que tiene una entropía muy alta.
-
9:39 - 9:41Este es un término de física y teoría de la información.
-
9:41 - 9:44Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
-
9:44 - 9:48¿Cuántos de ustedes habéis derramado alguna vez el café sobre el teclado?
-
9:48 - 9:50Puede que se hayan encontrado el problema del teclado atascado
-
9:50 - 9:53en el que el mismo símbolo es repetido una y otra vez.
-
9:53 - 9:56De este tipo de secuencia se dice que tiene una entropía muy baja
-
9:56 - 9:58porque no hay variaciones en absoluto.
-
9:58 - 10:01Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
-
10:01 - 10:03ni es demasiado rígido,
-
10:03 - 10:05ni demasiado aleatorio.
-
10:05 - 10:07¿Y qué hay de la escritura Indus?
-
10:07 - 10:11Este es un gráfico que traza las entropías de unas pocas secuencias.
-
10:11 - 10:13Arriba del todo se encuentra la secuencia uniformemente aleatoria,
-
10:13 - 10:15que es un revoltijo aleatorio de letras,
-
10:15 - 10:17y curiosamente, encontramos también
-
10:17 - 10:20la secuencia del ADN del genoma humano y música instrumental.
-
10:20 - 10:22Ambos son muy, muy flexibles,
-
10:22 - 10:24y es por ello que se encuentran en un rango muy alto.
-
10:24 - 10:26Ahora, en lo más bajo de la escala,
-
10:26 - 10:28te encuentras una secuencia rígida, una secuencia sólo de aes,
-
10:28 - 10:30y también un programa de ordenador,
-
10:30 - 10:32en este caso en lenguaje Fortran,
-
10:32 - 10:34que obedece reglas realmente estrictas.
-
10:34 - 10:36Los textos lingüísticos
-
10:36 - 10:38ocupan el rango medio.
-
10:38 - 10:40¿Y qué hay de la escritura Indus?
-
10:40 - 10:42Pues encontramos que la escritura Indus
-
10:42 - 10:44en realidad está en el rango de los textos lingüísticos.
-
10:44 - 10:46Cuando este resultado fue publicado por primera vez,
-
10:46 - 10:49fue muy controvertido.
-
10:49 - 10:52Hubo gente que puso el grito en el cielo,
-
10:52 - 10:54y estas personas eran aquellos que creían
-
10:54 - 10:57que la escritura Indus no representa una lengua.
-
10:57 - 10:59Incluso empecé a recibir cartas amenazantes.
-
10:59 - 11:01Mis estudiantes decían
-
11:01 - 11:04que debería considerar seriamente obtener algo de protección.
-
11:04 - 11:06¿Quién hubiera pensado
-
11:06 - 11:08que descifrar podría ser una profesión peligrosa?
-
11:08 - 11:10¿Qué muestra este resultado en realidad?
-
11:10 - 11:12Muestra que la escritura Indus
-
11:12 - 11:14comparte una propiedad importante del lenguaje.
-
11:14 - 11:16Así que, como reza el antiguo dicho,
-
11:16 - 11:18si parece un texto lingüístico,
-
11:18 - 11:20y se comporta como un texto lingüístico,
-
11:20 - 11:23entonces quizá tengamos un texto lingüístico entre manos.
-
11:23 - 11:25¿Qué otra evidencias hay de
-
11:25 - 11:27que la escritura pudiera en realidad codificar una lengua?
-
11:27 - 11:30Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas.
-
11:30 - 11:33Por ejemplo, aquí está la misma frase escrita en inglés
-
11:33 - 11:35y la misma frase escrita en holandés
-
11:35 - 11:37usando las mismas letras del alfabeto.
-
11:37 - 11:40Si no saben holandés y sólo saben inglés
-
11:40 - 11:42y les doy algunas palabras en holandés,
-
11:42 - 11:44me dirán que esas palabras contienen
-
11:44 - 11:46algunos patrones muy inusuales.
-
11:46 - 11:48Algunas cosas no están bien,
-
11:48 - 11:51y me dirán que estas palabras probablemente no son inglesas.
-
11:51 - 11:53Pasa lo mismo en el caso de la escritura Indus.
-
11:53 - 11:55El ordenador encontró algunos textos,
-
11:55 - 11:57dos de ellos se muestran aquí,
-
11:57 - 11:59que tienen patrones muy inusuales.
-
11:59 - 12:01Por ejemplo el primer texto:
-
12:01 - 12:04Hay un doble signo con forma de jarra.
-
12:04 - 12:06Este signo es el que aparece con más frecuencia
-
12:06 - 12:08en la escritura Indus,
-
12:08 - 12:10y sólo en este texto
-
12:10 - 12:12aparece duplicado.
-
12:12 - 12:14Así que, ¿por qué se da este caso?
-
12:14 - 12:17Dimos marcha atrás y miramos donde fueron encontrados estos textos en particular,
-
12:17 - 12:19y resultó que fueron encontrados
-
12:19 - 12:21muy, muy lejos del valle del Indo.
-
12:21 - 12:24Fueron encontrados en lo que hoy son Irak e Irán.
-
12:24 - 12:26¿Y por qué fueron encontrados allí?
-
12:26 - 12:28Pero lo que nos les he dicho
-
12:28 - 12:30es que los Indus eran muy, muy emprendedores.
-
12:30 - 12:33Solían comerciar con gente bastante lejos de donde ellos vivían.
-
12:33 - 12:36Y como en este caso, viajaban por mar
-
12:36 - 12:39todo el trayecto hasta Mesopotamia, el Irak de hoy día.
-
12:39 - 12:41Y lo que parece haber pasado aquí
-
12:41 - 12:44es que los comerciantes Indus, los mercaderes,
-
12:44 - 12:47estaban usando esta escritura para escribir una lengua extranjera.
-
12:47 - 12:49Es justo como el ejemplo del inglés y el holandés.
-
12:49 - 12:51Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños
-
12:51 - 12:54que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos
-
12:54 - 12:57que son encontrados en el valle del Indo.
-
12:57 - 12:59Esto sugiere que la misma escritura, la escritura Indus,
-
12:59 - 13:02pudo ser usada para escribir en diferentes lenguas.
-
13:02 - 13:05Los resultados que tenemos hasta ahora parecen apuntar a la conclusión
-
13:05 - 13:08de que la escritura Indus probablemente representa lenguaje.
-
13:08 - 13:10Así que si representa lenguaje,
-
13:10 - 13:12entonces ¿cómo leemos los símbolos?
-
13:12 - 13:14Ese es nuestro siguiente gran reto.
-
13:14 - 13:16Se darán cuenta de que muchos de los símbolos
-
13:16 - 13:18parecen dibujos de humanos, de insectos,
-
13:18 - 13:21de peces, de pájaros.
-
13:21 - 13:23La mayoría de las escrituras antiguas
-
13:23 - 13:25usan el principio Rebus
-
13:25 - 13:28que es usar imágenes para representar palabras.
-
13:28 - 13:31Por ejemplo, aquí tienen una palabra. (Belief = Creencia en inglés)
-
13:31 - 13:33¿Pueden escribirla usando dibujos?
-
13:33 - 13:35Les daré un par de segundos.
-
13:35 - 13:37¿Lo tienen?
-
13:37 - 13:39Ok, fenomenal.
-
13:39 - 13:41Aquí está mi solución (fonéticamente: "Bee" = abeja + "Leaf" = hoja --> "Belief")
-
13:41 - 13:43Así que puedes usar la imagen de una abeja ("Bee") con la imagen de una hoja ("Leaf")
-
13:43 - 13:45y eso hace "Creencia" ("Belief") ¿correcto?
-
13:45 - 13:47Puede haber otras soluciones.
-
13:47 - 13:49Ahora, en el caso de la escritura Indus,
-
13:49 - 13:51El problema es el contrario.
-
13:51 - 13:54Tienes que imaginarte el sonido para cada uno de estos dibujos
-
13:54 - 13:56de tal modo que la secuencia completa tenga sentido.
-
13:56 - 13:59Esto es justo como un crucigrama,
-
13:59 - 14:02excepto que es la madre de todos los crucigramas,
-
14:02 - 14:06porque es mucho lo que está en juego si lo resuelves.
-
14:06 - 14:09Mis colegas, Iravatham Mahadevan y Asko Parpola
-
14:09 - 14:11han estado realizando algunos progresos en este problema en particular.
-
14:11 - 14:13Y me gustaría darles un ejemplo rápido del trabajo de Parpola
-
14:13 - 14:15Aquí tenemos un texto realmente corto.
-
14:15 - 14:18Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez.
-
14:18 - 14:20Y quiero mencionar que estos sellos se usaron
-
14:20 - 14:22para estampar etiquetas de barro
-
14:22 - 14:24que se adjuntaban a fardos de mercancías,
-
14:24 - 14:27así que es bastante probable que estas etiquetas, al menos algunas de ellas,
-
14:27 - 14:29contengan nombres de comerciantes.
-
14:29 - 14:31Y resulta que en la India
-
14:31 - 14:33hay una larga tradición
-
14:33 - 14:35de basar los nombres en horóscopos
-
14:35 - 14:38y constelaciones de estrellas presentes a la hora del nacimiento.
-
14:38 - 14:40En las lenguas dravídicas
-
14:40 - 14:42la palabra para pez es "min"
-
14:42 - 14:45que resulta que suena justo como la palabra estrella.
-
14:45 - 14:47y así, siete estrellas
-
14:47 - 14:49lo que significaría "elu min"
-
14:49 - 14:51que es la palabra dravídica
-
14:51 - 14:53para la constelación de la Osa Mayor.
-
14:53 - 14:56De forma parecida, hay otra secuencia de seis estrellas,
-
14:56 - 14:58y que se transcribe como "aru min"
-
14:58 - 15:00que es el antiguo nombre dravídico
-
15:00 - 15:02para la constelación de las Pléyades.
-
15:02 - 15:05Y, por último, hay otras combinaciones,
-
15:05 - 15:08como este signo pez con algo parecido a un tejado encima.
-
15:08 - 15:11Que se podría transcribir como "mey min"
-
15:11 - 15:14que es el antiguo nombre dravídico para el planeta Saturno.
-
15:14 - 15:16Fue bastante emocionante.
-
15:16 - 15:18Parece que estamos llegando a alguna parte.
-
15:18 - 15:20Pero ¿prueba esto
-
15:20 - 15:22que estos sellos contengan nombres dravídicos
-
15:22 - 15:24basados en planteas y constelaciones?
-
15:24 - 15:26Bueno, aun no.
-
15:26 - 15:28No tenemos forma de validar
-
15:28 - 15:30estas lecturas en particular,
-
15:30 - 15:33pero si más y más de estas lecturas comienzan a tener sentido,
-
15:33 - 15:35y si secuencias más y más largas
-
15:35 - 15:37parecen ser correctas,
-
15:37 - 15:39entonces sabemos que vamos por buen camino.
-
15:39 - 15:41Hoy,
-
15:41 - 15:44podemos escribir una palabra, como TED
-
15:44 - 15:47en egipcio jeroglífico y en escritura cuneiforme,
-
15:47 - 15:49porque ambos fueron descifrados
-
15:49 - 15:51en el siglo XIX.
-
15:51 - 15:53El descifrado de estas dos escrituras
-
15:53 - 15:56permitió a estas civilizaciones hablarnos directamente de nuevo.
-
15:56 - 15:58Los Mayas
-
15:58 - 16:00empezaron a hablarnos en el siglo XX,
-
16:00 - 16:03pero la civilización del Indo permanece en silencio.
-
16:03 - 16:05¿Por qué debería importarnos?
-
16:05 - 16:07La civilización del Indo no pertenece
-
16:07 - 16:09solo a los Indios del sur o los Indios del norte
-
16:09 - 16:11o a los paquistaníes.
-
16:11 - 16:13Nos pertenece a todos nosotros.
-
16:13 - 16:15Estos son nuestros ancestros,
-
16:15 - 16:17suyos y míos.
-
16:17 - 16:19Fueron silenciados
-
16:19 - 16:21por un desafortunado accidente de la historia.
-
16:21 - 16:23Si desciframos la escritura,
-
16:23 - 16:25debemos permitirles hablarnos de nuevo.
-
16:25 - 16:28¿Qué nos dirían?
-
16:28 - 16:31¿Qué descubriremos sobre ellos? ¿Sobre nosotros?
-
16:31 - 16:34No puedo esperar para enterarme.
-
16:34 - 16:36Gracias.
-
16:36 - 16:40(Aplausos)
- Title:
- Rajesh Rao: Una Piedra Rosetta para la escritura Indus.
- Speaker:
- Rajesh Rao
- Description:
-
Rajesh Rao esta fascinado por "la medre de todos los crucigramas": Como descifrar la escritura Indus de 4.000 años de antigüedad. En TED 2011 nos cuenta como está incorporando modernas técnicas computacionales para leer la lengua Indus, la clave para entender esta antigua civilización.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41