BBC News - Discurso completo de Malala Yousafzai ante Naciones Unidas
-
0:11 - 0:13Gracias.
-
0:15 - 0:17
-
0:20 - 0:27En el nombre de Dios, el más benedactor, el más compasivo.
-
0:29 - 0:33Honorable Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon,
-
0:35 - 0:39Respetado presidente de la Asamblea General, Vuk Jeremic,
-
0:41 - 0:45Honorable Comisario de la ONU para la Educación Global Sr. Gordon Brown,
-
0:47 - 0:55Respetados mayores y mis estimados hermanos y hermanas, Assalam Aleikum. Thank you.
-
0:57 - 1:04Hoy es para mí un honor el tener la palabra después de tanto tiempo.
-
1:06 - 1:12El estar aquí con una persona tan respetada es un gran honor.
-
1:12 - 1:20Y es un honor para mí el llevar puesto un shawl de Benazir Bhutto Shareed.
-
1:23 - 1:26No sé cómo empezar mi discurso.
-
1:28 - 1:31No sé lo que esperan que diga.
-
1:33 - 1:34Pero en primer lugar,
-
1:35 - 1:40agradezco a Dios, para quien todos somos iguales,
-
1:42 - 1:49y agradezco a todos aquellos que rezaron por mi pronta recuperación y nueva vida.
-
1:52 - 1:56No puedo creer todo el amor que me han mostrado.
-
1:59 - 2:04He recibido miles de tarjetas de buenos deseos y regalos de todo el mundo.
-
2:05 - 2:07Gracias a todos.
-
2:08 - 2:14Gracias a todos los niños cuyas inocentes palabras me llenar de valor.
-
2:15 - 2:20Gracias a mis mayores cuyas oraciones me fortalecen.
-
2:22 - 2:26También quiero agradecer a mis enfermeras, doctores
-
2:26 - 2:29y a los trabajadores de los hospitales en Pakistán,
-
2:29 - 2:33Al Reino Unido y al gobierno de EAU
-
2:34 - 2:38que me ayudaron a mejorar y recuperar mis fuerzas.
-
2:39 - 2:47Le doy todo mi apoyo al Sr. Ban Ki-moon, Secretario General, en su Primera Iniciativa de Educación Global
-
2:48 - 2:50y en el trabajo de los Enviados Especiales de la ONU.
-
2:50 - 2:52Sr. Gordon Brown
-
2:53 - 2:56y respetado Presidente de la Asamblea General Vuk Jeremic.
-
2:58 - 3:02Gracias por el liderazgo que continuan ejerciendo.
-
3:03 - 3:07Siguen inspirándonos a que actuemos.
-
3:10 - 3:12Queridos hermanos y hermanas,
-
3:13 - 3:16recuerden una cosa:
-
3:18 - 3:21El día de Malala no es mi día.
-
3:23 - 3:27Hoy es el día de todas las mujeres,
-
3:28 - 3:36niños y niñas que han alzado su voz y exigido sus derechos.
-
3:39 - 3:42Hay cientos de activistas de los derechos humanos
-
3:43 - 3:47y trabajadores sociales que no solo defienden sus derechos,
-
3:49 - 3:56sino que también luchas por conseguir la paz, educación e igualdad.
-
3:58 - 4:04Miles de personas han muerto a manos de terroristas y miles han sido heridas.
-
4:04 - 4:06Soy solo una de estas personas.
-
4:09 - 4:11Así que hay estoy,
-
4:12 - 4:16aquí estoy como una entre muchas.
-
4:17 - 4:25Y hablo no por mí, sino por todos aquellos cuya voz no es escuchada.
-
4:27 - 4:30Por aquellos que han luchado por sus derechos.
-
4:33 - 4:35Por su derecho de vivir en paz.
-
4:37 - 4:41Su derecho de ser tratados con dignidad.
-
4:42 - 4:46Su derecho a la igualdad de oportunidades.
-
4:46 - 4:49Su derecho a la educación.
-
4:51 - 4:56Queridos amigos, el 9 de octubre de 2012
-
4:57 - 5:02un Talibán me disparó en la parte izquierda de la frente.
-
5:03 - 5:05También dispararon a mis amigos.
-
5:06 - 5:11Pensaron que las balas nos callarían.
-
5:13 - 5:14Pero han fallado.
-
5:17 - 5:20Y de ese silencio surgieron miles de voces.
-
5:22 - 5:27Los terroristas pensaron que cambiarían mis objetivos y detendrían mis ambiciones-
-
5:28 - 5:31Pero nada ha cambiado, excepto esto:
-
5:32 - 5:36la debilidad, el miedo y la desesperanza murieron;
-
5:37 - 5:58la fuerza, el poder y el valor nacieron.
-
5:58 - 5:59Soy la misma Malala.
-
6:01 - 6:05Mis ambiciones y esperanzas son las mismas,
-
6:06 - 6:08mis sueños son los mismos.
-
6:09 - 6:11Queridos hermanos y hermanas,
-
6:14 - 6:15No estoy en contra de nadie.
-
6:17 - 6:23Ni estoy aquí para hablar sobre venganza contra los Tabilanes u otro grupo terrorista.
-
6:25 - 6:41Estoy aquí para abogar por el derecho a la educación de todos los niños.
-
6:41 - 6:47Quiero educación para los hijos de los Talibanes y de todos los grupos terroristas y extremistas.
-
6:48 - 6:51No odio al Talibán que me disparó.
-
6:51 - 6:56Incluso si tuviese una pistola y él estuviera frente a mí,
-
6:57 - 6:59no le dispararía.
-
7:00 - 7:05Esta es la compasión que me ha enseñado Muhammad, el profeta de la misericordia,
-
7:05 - 7:08y Jesucristo, y Buddha.
-
7:09 - 7:14Es la herencia de cambió que me dejó MartinLuther King,
-
7:14 - 7:27Nelson Mandela y Muhammad Ali Jinnah.
-
7:27 - 7:35Es la filosofía de la no-violencia que aprendí de Ghando, Bacha Khan y la Madre Teresa.
-
7:36 - 7:52Y es el perdín que me enseñaron mis padres.
-
7:52 - 7:59Es lo que mi alma me pide: paz y amar a todos.
-
8:01 - 8:03Queridos hermanos y hermanas,
-
8:05 - 8:11notamos la importancia de la luz cuando hay oscuridad.
-
8:13 - 8:18Notamos la importancia de nuestra voz cuando es silenciada.
-
8:19 - 8:24Y así ocurre en Swat, al norte de Pakistán.
-
8:25 - 8:30Notamos la importancia de los lápices y los libros cuando vemos las armas.
-
8:31 - 8:37Eso que dicen de "El lápiz es más fuerte que la espada" es verdad.
-
8:38 - 8:45Los extremistan temieron y temen a los libros y los lápices.
-
8:45 - 8:51El poder de la educación, ese poder, los aterroriza.
-
8:52 - 8:54Temen a las mujeres.
-
8:55 - 8:58El poder de la voz de las mujeres los aterroriza.
-
8:58 - 9:06Y por eso mataron a 14 estudiantes inocentes en el último ataque en Quetta.
-
9:07 - 9:13Y es por eso que mataron a maestras y trabajadoras polio en Khyber Pakhtunkhwa.
-
9:14 - 9:17Es por eso por lo que explotan escuelas día a día.
-
9:17 - 9:26Porque temieron y temen al cambio, a la igualdad que traeria a nuestra sociedad.
-
9:28 - 9:35Recuerden que hubo un chico en nuestra escuela al que un periodista le preguntó:
-
9:36 - 9:39"¿Por qué los Talibanes están en contra de la educación?"
-
9:40 - 9:42El chico contestó algo muy sencillo,
-
9:43 - 9:46señalando a su libro, dijo:
-
9:47 - 9:51"Un Talibán no sabe lo que está escrito en este libro".
-
9:52 - 9:58Piensan que Dios es un ser pequeño y conservador
-
9:58 - 10:01que envía a las chichas al infierno por ir a la escuela.
-
10:02 - 10:22Los terroristas usan equivocadamente el nombre del Islan y la sociedad Pashtun para su beneficio.
-
10:22 - 10:25Pakistán es un país democrático que quiere la paz.
-
10:26 - 10:30Los Pashtuns quieren educación para sus hijos.
-
10:30 - 10:35Y el Islam es una religión de paz, humanidad y hermandad.
-
10:35 - 10:42El Islam dice que la educación no es solo un derecho, es también una obligación y una responsabilidad.
-
10:43 - 10:45Honorable Secretario General,
-
10:46 - 10:49La paz es necesaria para la educación.
-
10:50 - 10:54En muchas partes del mundo, especialmente en Pakistán y Afganistán,
-
10:55 - 11:00el terrorismo, la guerra y los conflictos impiden a los niños ir a la escuela.
-
11:01 - 11:04Estamos muy cansados de estas guerras.
-
11:05 - 11:10Las mujeres y niños sufren de muchas maneras
-
11:10 - 11:13en muchas partes del mundo.
-
11:14 - 11:21En India, niños pobres e inocentes son víctimas del trabajo infantil.
-
11:23 - 11:26En Nigeria se han destruido muchas escuelas.
-
11:27 - 11:33En Afganistán las personas han estado sufriendo los ataques de terroristas por décadas.
-
11:35 - 11:42Chichas jóvenes tienen que hacer las tareas del hogar y son obligadas a casarse.
-
11:44 - 11:53La pobreza, la ignorancia, la injusticia, el racismo y la negación de los derechos básicos
-
11:53 - 11:56son los principales problemas a los que se enfrentan hombres y mujeres.
-
11:57 - 12:04Estimados compañeros, hoy me centro en los derechos de las mujeres y la educación de las niñas
-
12:05 - 12:08porque son ellas las que más sufren.
-
12:08 - 12:15Antes las activistas sociales pedían a los hombres que defendieran sus derechos.
-
12:15 - 12:32Pero esta vez, lo haremos nosotras mismas.
-
12:33 - 12:37No estoy pidiendo a los hombres que se separen de la causa.
-
12:37 - 12:44Al contrario, espero que las mujeres sean independientes para luchar por ellas mismas.
-
12:45 - 12:50Así que queridos hermanos y hermanas, es momento de hablar.
-
12:51 - 13:02Hoy hago un llamamiento a los líderes del mundo a que cambien sus políticas estratégicas en favor de la paz y la prosperidad.
-
13:03 - 13:11Hacemos un llamamiento a los líderes del mudo para que los tratados de paz protejan los derechos de la mujer y los niños.
-
13:12 - 13:28Un tratado que vaya en contra de los derechos de las mujeres no debe ser aceptado.
-
13:28 - 13:35Hacemos un llamamiento a los gobiernos para que aseguren la educación obligatoria gratuita
-
13:35 - 13:44para todos los niños en todo el mundo.
-
13:45 - 13:51
-
13:51 - 13:55
-
13:56 - 14:02
-
14:02 - 14:05
-
14:06 - 14:10
-
14:12 - 14:20
-
14:21 - 14:27
-
14:28 - 14:33
-
14:36 - 14:41
-
14:41 - 14:48
-
14:49 - 15:00
-
15:02 - 15:09
-
15:10 - 15:12
-
15:13 - 15:20
-
15:22 - 15:28
-
15:29 - 15:32
-
15:33 - 15:41
-
15:42 - 15:51
-
15:52 - 15:58
-
16:00 - 16:02
-
16:03 - 16:09
-
16:09 - 16:12
-
16:14 - 16:19
-
16:21 - 16:29
-
16:30 - 16:32
-
16:32 - 16:39
-
16:40 - 16:45
-
16:46 - 16:49
-
16:50 - 17:00
-
17:01 - 17:05
-
17:05 - 17:07
-
17:07 - 17:14
- Title:
- BBC News - Discurso completo de Malala Yousafzai ante Naciones Unidas
- Description:
-
Pakistani schoolgirl Malala Yousafzai has addressed the United Nations as part of her campaign to ensure free compulsory education for every child.
She marked her 16th birthday by delivering the speech on Friday at the UN headquarters in New York.
Taliban gunmen shot Malala on her school bus last October following her campaign for girls' rights.
"I am here to speak up for the right of education of every child," she said.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 17:27
Ursula Vivas edited Spanish subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full | ||
Ursula Vivas edited Spanish subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full | ||
Ursula Vivas edited Spanish subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full |