< Return to Video

Stan Douglas in "Vancouver" - Season 8 | Art21

  • 0:41 - 0:46
    스탠 더글라스 : 호건 앨리(Hogan's Alley)는 언제나 악과 그로 인한 질병이 가득한 도시로 생각되었습니다.
  • 0:49 - 0:52
    그래서 시 위원회가 언제나 철거하기 위해 눈독을 들이고 있는 곳이었습니다.
  • 0:54 - 0:57
    [도로를 따라 지나가는 소리]
  • 0:57 - 1:01
    [휘파람 부는 소리]
  • 1:01 - 1:05
    [라디오에서 재즈 음악이 들림]
  • 1:05 - 1:07
    저는 흑인 지역사회 일원으로서 명성이 있었습니다.
  • 1:07 - 1:10
    그 장소가 흑인, 이탈리아인, 중국인 이웃들이 한데 사는 공간이었지만 말입니다.
  • 1:12 - 1:15
    그러나 그 명성은 여기에서 거주하는 모든 흑인들로부터 얻은 거였습니다.
  • 1:19 - 1:23
    저는 예술가입니다. 그리고 역사는 제가 예술 작품을 만들기 위해서 사용한 요소입니다.
  • 1:26 - 1:28
    저 흰 건물은 바이스 치킨 쉑이라고 불립니다.
  • 1:28 - 1:32
    그 장소는 다수의 재즈 음악가들이 밴쿠버 시내에서 연주를 한 뒤에 가던 곳이었습니다.
  • 1:33 - 1:36
    그들은 자신들이 연주를 했던 클럽에서는 술을 마실 수 없었습니다.
  • 1:36 - 1:38
    그래서 이곳으로 와서 치킨을 먹고 파티를 즐겼어요.
  • 1:39 - 1:41
    [재즈 음악]
  • 1:41 - 1:42
    [남성] 이봐요 로이.
  • 1:42 - 1:43
    [로이] 잘 지내요?
  • 1:43 - 1:45
    [남성] 헤헤헤. 다시 돌아오셨군요.
  • 1:45 - 1:47
    [로이] 어제 밤에 돌아왔어요.
  • 1:48 - 1:51
    [스탠 더글라스] 이것은 스마트폰에서 다운로드를 하고 게임처럼
  • 1:52 - 1:53
    플레이를 할 수 있는 상호 스토리텔링 프로그램입니다.
  • 1:56 - 2:00
    우리는 실제 건물과 거리에 근거해서 역사적으로 정확하게 옮기기 위해 최선을 다했습니다.
  • 2:03 - 2:04
    여기에 이탈리아 주류 밀매업자(bootlegger)가 있네요.
  • 2:04 - 2:06
    [남성이 흥얼거림]
  • 2:06 - 2:07
    [벨소리가 울림]
  • 2:08 - 2:11
    이곳은 중국인 매춘거리였습니다.
  • 2:11 - 2:12
    [여성] 저 여자에게 얼마를 지불할 거에요?
  • 2:12 - 2:14
    [다른 여성] 저는 여기 고용된 게 아니에요.
  • 2:16 - 2:18
    [스탠 더글라스] 저는 작품을 만들었고 그것을 볼 수 있습니다.
  • 2:20 - 2:26
    다른 방식으로 우리가 알고 있는 것에 대해서 생각할 수 있게 하는 하는 것이 예술의 기능이자 목적입니다.
  • 2:30 - 2:35
    [전자 음악]
  • 2:49 - 2:51
    고등학교를 졸업하고 저의 첫 번째 직업은 안내원이었습니다.
  • 2:52 - 2:54
    고등학교를 졸업한 뒤 저의 두 번째 직업은 DJ였습니다.
  • 2:54 - 2:58
    저는 밴쿠버에서 힙합 음악을 하던 첫 번째 남자였어요.
  • 2:59 - 3:02
    저는 꽤 늦은 나이에 예술에 입문했습니다. 저는 연극에 더 관심이 있었어요.
  • 3:03 - 3:08
    저는 어린 나이에서 밴쿠버에 살면서 이 tv 쇼나 영화가
  • 3:08 - 3:09
    어떻게 만들어지는지 깨닫기 시작했습니다.
  • 3:10 - 3:14
    그래서 저는 제 작업을 위해 영화와 TV라는 도구를 사용핼 수 있었습니다.
  • 3:16 - 3:20
    [고요한 음악]
  • 3:25 - 3:28
    [분명치 않은 대화 소리]
  • 3:28 - 3:34
    지난 10년 동안 저는 아주 정교하고 자유로운 리메이크 음악을 만들어왔습니다.
  • 3:37 - 3:42
    저는 밴쿠버의 전후 시기에 대해서 연구했고, 영화에서 그리던 느와르 세상의 배경이 되었던
  • 3:42 - 3:43
    밴쿠버를 제 눈으로 보며 이미지들을 이해할 수 있었습니다.
  • 3:46 - 3:50
    [재즈 음악]
  • 3:55 - 3:58
    "헬렌 로렌스"라는 작품에서 우리는 동시에 두 가지를 볼 수 있습니다.
  • 3:58 - 4:04
    스테이지에 등장하는 연기자들과 스크린 위에 보여지는 연기자들의 영화 이미지들이요.
  • 4:05 - 4:06
    처음 그것을 보면 혼란스러울 수있습니다.
  • 4:06 - 4:07
    -이름이 뭔가요?
  • 4:07 - 4:11
    그러나 궁극적으로 우리는 두 가지를 동시에 보는 방법을 배울 수 있습니다.
  • 4:12 - 4:14
    -만약 내가 당신에게 나를 위해 무언가를 해달라고 요청했다면
  • 4:14 - 4:17
    당신은 그걸 할 수있을 거라고 생각하고 질문조차 안했겠죠? 안그래요?
  • 4:18 - 4:20
    [스탠 더글라스] 우리는 가상의 세트를 만들었습니다.
  • 4:20 - 4:22
    우리는 호건 앨리 주변 동제 전체를 구축하였습니다.
  • 4:22 - 4:24
    2개 층으로 이루어진 호텔 밴쿠버의 전체 층을 만든거죠.
  • 4:24 - 4:25
    -안돼요. 걸으세요!
  • 4:25 - 4:27
    -이봐요. 여기서 나가요.
  • 4:27 - 4:30
    [스탠 더글라스] 푸른 스크린 스테이지 위에 연기자들이 있습니다.
  • 4:31 - 4:34
    그들은 카메라로 찍은 것들입니다. 우리가 푸른 배경의 무대에 올라있기 때문에
  • 4:34 - 4:38
    영상을 비디오로 담으면 배경이 사라져 버립니다. 마치 기상 캐스터가 티브이에서 보여지는 것과 같은 원리로요.
  • 4:38 - 4:40
    그리고 다른 배경을 연기자들 뒤에 삽입할 수 있습니다.
  • 4:41 - 4:43
    그리고 연기자들이 스테이지 위에서 라이브로 연기를 하게 됩니다.
  • 4:43 - 4:47
    연기자들이 매일 밤 실시간으로 영화에 출현합니다.
  • 4:47 - 4:48
    -제발 나의 즐거움을 방해하지 마세요.
  • 4:48 - 4:50
    저는 최근에 많은 걸 가지지 않았습니다.
  • 4:50 - 4:51
    -제가 당신과 함께할 수있을 것 같아요.
  • 4:51 - 4:53
    -두 배가 필요하실 거에요.
  • 4:53 - 4:57
    [스탠 더글라스] "헬렌 로렌스"는 제가 느와르 영화를 만들 때 사용한 애피파니(epiphany)에서 파생되었습니다.
  • 4:57 - 5:02
    어떤 측면에서 보면 느와르 영화에서 보여지는 사람들의 행동은 전쟁의 트라우마에 기반했다고 할 수있습니다.
  • 5:03 - 5:05
    남자다운 남자와 팜므파탈,
  • 5:05 - 5:06
    그들은 실제로 대단히 절망하고 있어요.
  • 5:06 - 5:09
    그들은 자랑스럽지 않은 일들을 해야 하죠.
  • 5:09 - 5:10
    -남은 담배 있어요, 자기?
  • 5:11 - 5:13
    [스탠 더글라스] 사람들이 죽임을 당하고, 그들 주위로 죽은 사람들이 보입니다.
  • 5:14 - 5:15
    -우리 모두를 도와주소서.
  • 5:16 - 5:20
    [스탠 더글라스] 이 트라우마와 관련된 테마들 때문에 저는 계속해서 과거로 되돌아가곤 합니다.
  • 5:20 - 5:22
    왜 제가 그렇게 하는지는 저도 모릅니다.
  • 5:22 - 5:26
    -아시겠지만, 제가 되돌아오지 않는다면 당신은 결코 행복하지 않을 거에요.
  • 5:27 - 5:29
    [스탠 더글라스] 우리가 서로를 이해할 수 없다는 사실 때문에
  • 5:30 - 5:32
    우리는 우리 뇌의 안에 갇혀서 지내게 됩니다.
  • 5:33 - 5:35
    이것이 제가 시작 지점에서 생각했던 무언가입니다.
  • 5:46 - 5:48
    그래서 저의 뒤에 애봇(Abbott)과 코르도바(Cordova) 거리가 교차하는 장면이 보여지게 되는거죠.
  • 5:48 - 5:53
    그것이 제 사진 "애봇과 코르도바"의 배경이 됩니다.
  • 5:53 - 5:55
    그러나 아마도 창문이 열려져 있는 곳에서 볼 수 있는 "P" 사인에서
  • 5:55 - 5:58
    제 작품의 이미지를 이해하는 사람이 있을 수도 있겠네요.
  • 5:59 - 6:08
    [건물과 그 주변에서 들리는 소음들]
  • 6:08 - 6:11
    1960년대와 70년대 초반에 밴쿠버에는 다수의 히피들ㄹ이 살고 있었습니다.
  • 6:13 - 6:14
    그들은 페스티벌을 하기로 결정했고
  • 6:14 - 6:16
    경찰관들은 그걸 좋아하지 않았습니다.
  • 6:17 - 6:21
    종종 제가 사진을 가지고 무대 배경을 만드는 작업을 하고 있을 때
  • 6:21 - 6:23
    그 순간들이 작품에서 너무나도 분명하게 드러나곤 합니다.
  • 6:24 - 6:26
    그 작품들은 분명하게 어떤 이야기를 말하고 있으며, 그들의 이야기는 분절적이지 않습니다.
  • 6:28 - 6:30
    제가 하기를 원하는 것은 이 생각들을 집약시키는 것이에요.
  • 6:33 - 6:34
    우리는 배경이 되는 세트를 지어야 했습니다.
  • 6:35 - 6:37
    우리는 그 세트를 만들기 위해서 조명이 많이 필요했어요.
  • 6:38 - 6:42
    저의 언제나, 제 작품은 현재에 대한 풍자와 비유가 담겨있습니다.
  • 6:44 - 6:47
    저 사건들 덕분에 제가 사는 이 곳이 오늘날과 같은 모습을 할 수 있는거죠.
  • 6:50 - 6:54
    저 사건이 일어난 이후에 시 당국은 이 지역의 인구가 감소하는 것을 알게 되었죠.
  • 6:56 - 7:01
    약물 남용, 범죄, 기근에 대한 해결책과 정책이 존재하였습니다.
  • 7:05 - 7:10
    역사적 사건을 바라보는 저의 접근법을 통해서 저는 역사적 사건들이
  • 7:10 - 7:12
    어떤 다른 것들이 존재할 가능성과 공존한다는 것을 작품을 통해 보여주려고 합니다.
  • 7:16 - 7:21
    그리고작품 상에서 보여지는 다른 세력 사이의 긴장은 잊혀져야 하는 어떤 것입니다.
  • 7:24 - 7:29
    저는 종종 잘 알려지지 않은 역사를 묘사하곤 합니다. 그러나 저는 언제나 전 세계에서 벌어지는 사건들의 징후를 묘사하려고 노력합니다.
  • 7:32 - 7:41
    [부드러운 전자 음악]
  • 7:44 - 7:48
    [피터 코트만체] 그러므로 우리는 새로운 비디오 설치 작품에 사용할 사운드트랙 작업을 하고 있습ㄴ디ㅏ.
  • 7:48 - 7:52
    그리고 이 특정한 작품은 여섯 개의 비디오 스크린이 포함되어 있습니다.
  • 7:52 - 7:56
    [브로디 스미스] 그리고 각 스크린은 한 쌍의 스피커가 필요합니다. 그래서 8개의 스피커가 있어야 합니다.
  • 7:56 - 7:57
    저는 그걸 여기에 설치했습니다.
  • 8:00 - 8:04
    [피트 코트만체] 그들은 어떻게 해서 모든 사운드가 공간 안에서 한데 어우러지는지를 이해하려고 하고 있습니다.
  • 8:07 - 8:09
    [브로디 스미스] 이 작품은 "비밀 요원(Sscret Aent)"라고 부릅니다.
  • 8:09 - 8:11
    [문이 열림]
  • 8:13 - 8:16
    우리가 이전에 했던 어떤 작품과도 같지 않습니다.
  • 8:17 - 8:20
    아주 신이 나겠지만 상당히 복잡하기도 합니다.
  • 8:20 - 8:22
    왜냐하면 어떻게 우리가 이것들을 쌓아갈 건지를 논리적으로 보여주기 때문이죠.
  • 8:23 - 8:27
  • 8:27 - 8:31
    [피터 코트만체] 우리는 위쪽에 미니어처 버전을 설치할거에요. 그리고 한동안 스탠의 스듀디오에서 작업을 할거에요.
  • 8:31 - 8:33
    -어쨋거나 무슨 일을 할건지 말해봐요.
  • 8:33 - 8:35
    무정부주의자, 절망한 공산주의자에 대한 건가요?
  • 8:35 - 8:36
    -무정부주의자에 대한 거죠.
  • 8:37 - 8:42
    [브로디 스미스]
  • 8:42 - 8:45
    그래서 우리는 그들이 전시를 위해서
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:53
  • 8:55 - 8:58
  • 8:59 - 9:03
  • 9:04 - 9:06
  • 9:07 - 9:10
  • 9:11 - 9:14
  • 9:14 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:24 - 9:36
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 9:58
  • 9:58 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:03 - 10:07
  • 10:08 - 10:09
  • 10:11 - 10:16
  • 10:29 - 10:33
  • 10:34 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:42 - 10:45
  • 10:49 - 10:53
  • 10:53 - 10:57
  • 10:57 - 11:00
  • 11:02 - 11:04
  • 11:05 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
  • 11:13 - 11:16
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:23
  • 11:24 - 11:26
  • 11:26 - 11:31
  • 11:31 - 11:34
  • 11:34 - 11:38
  • 11:38 - 11:40
  • 11:40 - 11:45
  • 11:47 - 11:49
  • 11:49 - 11:54
  • 12:03 - 12:05
  • 12:05 - 12:10
  • 12:12 - 12:15
  • 12:19 - 12:21
  • 12:23 - 12:26
  • 12:26 - 12:30
  • 12:31 - 12:35
  • 12:35 - 12:36
  • 12:38 - 12:41
  • 12:41 - 12:45
  • 12:45 - 12:47
  • 12:52 - 12:59
Title:
Stan Douglas in "Vancouver" - Season 8 | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:25

Korean subtitles

Revisions Compare revisions