Return to Video

[TRANSLATED] Eastern Philosophers vs Western Philosophers. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:14
    Jag kommer ned från Akropolis
  • 0:14 - 0:16
    och skapar pandemonium
  • 0:16 - 0:17
    kom inte med slaka rapp
  • 0:17 - 0:19
    till ett pimpslags-symposium
  • 0:19 - 0:20
    Den galne bromsen
  • 0:20 - 0:22
    Filosofin var min skapelse
  • 0:22 - 0:24
    Han hänger med tuffaste nihilisten
  • 0:24 - 0:25
    och mig, deras franske kumpan
  • 0:25 - 0:26
    Vi har visdom
  • 0:26 - 0:27
    och vett
  • 0:27 - 0:28
    som inte ens jag kan ifrågasätta
  • 0:28 - 0:30
    Vi släpper västerländsk medicin
  • 0:30 - 0:32
    på ostliga infektioner
  • 0:32 - 0:33
    Det är tydligt
  • 0:33 - 0:33
    att ni aldrig varit
  • 0:33 - 0:35
    på vår mentala nivå
  • 0:35 - 0:36
    Vi är bättre tänkare
  • 0:36 - 0:37
    bättre talare
  • 0:37 - 0:38
    bättre älskare
  • 0:38 - 0:39
    bättre män
  • 0:39 - 0:40
    Denna arrogans
  • 0:40 - 0:41
    är så klart att vänta
  • 0:41 - 0:43
    från män som talar om visdom
  • 0:43 - 0:44
    utan någon aning om vad respekt är
  • 0:44 - 0:46
    Ni västerlänningar är slarviga
  • 0:46 - 0:48
    och behöver disciplin
  • 0:48 - 0:50
    Ni saknar kontroll över er själva
  • 0:50 - 0:51
    och över miken
  • 0:51 - 0:53
    Vi slår till med precision
  • 0:53 - 0:54
    och stör er koncentration
  • 0:54 - 0:55
    Ger er så mycket stryk
  • 0:55 - 0:56
    som våra ättlingar
  • 0:56 - 0:57
    lär prisa i generationer
  • 0:57 - 0:58
    Vi fyllde en nation
  • 0:58 - 0:59
    med tålamod
  • 0:59 - 1:00
    och närvaro
  • 1:00 - 1:00
    att leva
  • 1:00 - 1:02
    och ni kommer inte nära
  • 1:02 - 1:03
    den visdomen
  • 1:03 - 1:03
    vi har
  • 1:03 - 1:04
    skrivit
  • 1:04 - 1:05
    Jag ska ge er nå'nting
  • 1:05 - 1:07
    för ert bockande och bugeri
  • 1:07 - 1:09
    när jag hukar mig och klämmer ut
  • 1:09 - 1:10
    en Tao av Puh på Lao Zi
  • 1:10 - 1:12
    Ni måste ta kontroll
  • 1:12 - 1:13
    över livet ni givits
  • 1:13 - 1:15
    Jag kallas Übermensch
  • 1:15 - 1:16
    jag är så driven
  • 1:16 - 1:17
    Och jag är fritänkare;
  • 1:17 - 1:19
    att konfrontera konformister som du
  • 1:19 - 1:20
    är mitt jobb
  • 1:20 - 1:21
    mitt skarpa vett är ett spett
  • 1:21 - 1:21
    som spetsar dig
  • 1:21 - 1:23
    likt en Konfu-shishkebab
  • 1:23 - 1:24
    Du sumpade ditt värv
  • 1:24 - 1:25
    Jag slår dig beskedlig
  • 1:25 - 1:26
    med besked
  • 1:26 - 1:27
    delar ut fler dissningar
  • 1:27 - 1:28
    än brev, pampleter och pjäser
  • 1:28 - 1:29
    som jag har givit ut
  • 1:29 - 1:30
    Nu när vi har behandlat
  • 1:30 - 1:31
    tvillingarna Ying och Yang
  • 1:31 - 1:32
    kan jag ge mig på Jackie Chan
  • 1:32 - 1:34
    Sun Zi, jag söndrar ditt Wu
  • 1:34 - 1:35
    med min metod, mannen
  • 1:35 - 1:36
    Den nyskapande generalen
  • 1:36 - 1:37
    är inte så tuff på miken
  • 1:37 - 1:38
    alla dina män måste tänka
  • 1:38 - 1:39
    du, vad hände?
  • 1:39 - 1:40
    du är lyriskt ömklig
  • 1:40 - 1:40
    som tur är för historien
  • 1:40 - 1:42
    skrev du inte Rappandets konst
  • 1:42 - 1:44
    Du, jag skrev Krigets konst
  • 1:44 - 1:45
    så du bör dra dina vapen
  • 1:45 - 1:47
    Dessa vita gossar blir brända
  • 1:47 - 1:48
    för vet ni vad?
  • 1:48 - 1:49
    Nu är Sun [/solen] här!
  • 1:49 - 1:50
    Asiater spottar sjukt
  • 1:50 - 1:52
    men inte är det SARS
  • 1:52 - 1:53
    Lao Zi, lägg ett beat
  • 1:53 - 1:55
    och Konfucius, dra en rad
  • 1:55 - 1:57
    Låt mig vara uppriktig, Voltaire
  • 1:57 - 1:58
    franska presso med äggnudelhår
  • 1:58 - 2:00
    Ditt ego är så distraherande
  • 2:00 - 2:02
    Yttrandefrihet är inte hejdlöst orerande!
  • 2:02 - 2:03
    Och du dödade Gud, så min fråga är
  • 2:03 - 2:04
    dog han av skam
  • 2:04 - 2:05
    över mustaschen där?
  • 2:05 - 2:06
    Du försökte skapa ett nytt Tyskt psyke
  • 2:06 - 2:07
    allt det blev var hat
  • 2:07 - 2:08
    Mig inte gilla Tredje riket!
  • 2:08 - 2:09
    Och allt börjar med dig!
  • 2:09 - 2:11
    Du är fadern, Sokrates.
  • 2:11 - 2:12
    Jag tror faktiskt att du är skyldig
  • 2:12 - 2:14
    att försvara dig inför dina elever
  • 2:14 - 2:16
    Jag skulle knappast kalla mig
  • 2:16 - 2:17
    en elev till denna pleb
  • 2:17 - 2:18
    Tvinga inte Nietzsche att komma
  • 2:18 - 2:20
    och köra mitt knä i din chi
  • 2:20 - 2:21
    För jag är
  • 2:21 - 2:23
    N-I-E-T-Z-S-C-H-E
  • 2:23 - 2:25
    och jag sabbar varje jävel
  • 2:25 - 2:27
    likt mitt namn i en stavningstävling
  • 2:27 - 2:28
    Pleb, din skit?
  • 2:28 - 2:30
    Jag är giftig likt ett odörtsklunk
  • 2:30 - 2:31
    Häng sandalen på din dörr
  • 2:31 - 2:33
    för du kan suga Sokrates organ
  • 2:33 - 2:35
    Sacre bleu, Sokrates!
  • 2:35 - 2:36
    Du gör stämningen rätt spänd
  • 2:36 - 2:38
    Låt oss blända Kinaskitarna
  • 2:38 - 2:40
    med upplysningens skarpa ljus!
  • 2:40 - 2:41
    Jag låter mig inte bildas i kamratskap
  • 2:41 - 2:43
    av en groda som manipulerade lotteriet!
  • 2:43 - 2:44
    Du spottar på etiken
  • 2:44 - 2:46
    så håll näsan i ditt kaffe.
  • 2:46 - 2:47
    Låt mig vara frank
  • 2:47 - 2:49
    utmana inte den store Frank
  • 2:49 - 2:51
    som hänger med B. Frank
  • 2:51 - 2:52
    och ger damerna Beef Franks
  • 2:52 - 2:54
    Jag har vänt dem mot varandra!
  • 2:54 - 2:56
    deras kaos är vår chans!
  • 2:56 - 2:57
    Du måste minnas;
  • 2:57 - 3:00
    att en skål är mest användbar när den är tom
  • 3:00 - 3:02
    Lao Zi, jag menar inget ont
  • 3:02 - 3:03
    men då måste fylla din skål
  • 3:03 - 3:05
    med någorlunda begriplig skit!
  • 3:05 - 3:07
    Åh, du vill inte stå
  • 3:07 - 3:08
    i Lao Zis väg idag!
  • 3:08 - 3:10
    Jag får dig att flytta på dig, slyna!
  • 3:10 - 3:12
    Ur vägen med dig!
  • 3:12 - 3:13
    Hör ni, sedan när
  • 3:13 - 3:15
    i Rap Battle-historien står det skrivet
  • 3:15 - 3:16
    att två snubbar från samma lag
  • 3:16 - 3:18
    skall tjafsa liksom kacklande höns?
  • 3:18 - 3:19
    Du, Konfucius,
  • 3:19 - 3:21
    du försöker alltid att sätta allt på plats,
  • 3:21 - 3:23
    Kan du säga till dina ögonbryn
  • 3:23 - 3:24
    att de måste passa bättre i ditt fejs?
  • 3:24 - 3:26
    Okej, jag förstår
  • 3:26 - 3:27
    Är det så ni vill ha det?
  • 3:27 - 3:29
    Jag slår bort ditt krigiska huvud
  • 3:29 - 3:31
    ur din snabbmatsburkhatt!
  • 3:31 - 3:32
    Så här är den riktiga Gyllene Regeln
  • 3:32 - 3:34
    Jag står över er färskingar!
  • 3:34 - 3:35
    Konfucius säger:
  • 3:35 - 3:38
    "Ni kan alla hålla dessa lyckokakor"
  • 3:38 - 3:40
    Vad vinner?
  • 3:40 - 3:42
    Vilka kommer härnäst?
  • 3:42 - 3:44
    Ni avgör!
  • 3:46 - 3:48
    Tystnad!!
  • 3:50 - 3:53
    Översättning:
    William Lindell & Oskar Nyman
Title:
[TRANSLATED] Eastern Philosophers vs Western Philosophers. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
04:20

Swedish subtitles

Revisions Compare revisions