Тюрьма вашего разума | Шон Стефенсон | TEDxIronwoodStatePrison
-
0:01 - 0:04Я пытаюсь сейчас сочинять
свой вечерний блог. -
0:04 - 0:07Мне кажется, должно звучать правдоподобно,
-
0:07 - 0:13если я напишу, что сидел в тюрьме
в обнимку c очень приятными заключёнными, -
0:13 - 0:18в то время как ди-джей прокручивал записи,
-
0:18 - 0:22а Ричард Бренсон объяснял мне,
где можно бесплатно достать героина. -
0:22 - 0:23(Смех)
-
0:24 - 0:27(Аплодисменты)
-
0:34 - 0:36Это правда!
-
0:36 - 0:39(Смех)
-
0:43 - 0:45Урок номер один:
-
0:47 - 0:53не верьте пророчеству,
которое не наделяет вас силой. -
0:54 - 0:57Когда я родился, врачи сказали
моим родителям, -
0:57 - 1:02что я умру в течение первых
24 часов своей жизни. -
1:04 - 1:10Прошло 35 лет, все те врачи умерли,
-
1:10 - 1:12(Смех)
-
1:12 - 1:16(Аплодисменты)
-
1:18 - 1:22а я единственный ныне здравствующий врач.
-
1:22 - 1:23(Смех)
-
1:23 - 1:28(Аплодисменты)
(Одобрительные возгласы) -
1:28 - 1:32Не верьте пророчеству,
которое не наделяет вас силой. -
1:32 - 1:38Сколько пророчеств вам приходилось
слышать в течение всей вашей жизни? -
1:38 - 1:42Если вы будете верить пророчествам,
которые не наделяют вас силой. -
1:42 - 1:46вы зачахнете и умрёте,
-
1:46 - 1:49умрёте физически или умрёт ваш дух:
-
1:49 - 1:54ваше тело будет ходить по миру,
-
1:54 - 1:57просто следуя за общей массой.
-
2:00 - 2:04В жизни вам дадут множество званий,
-
2:04 - 2:07вам расскажут о многих разных вещах.
-
2:07 - 2:11Вы должны слушать только те,
которые наделяют вас силой. -
2:12 - 2:15У меня есть убеждение,
которое помогает мне по жизни; -
2:15 - 2:20это вера в то, что каждый может
опереться на меня, чтобы победить, -
2:20 - 2:22даже те, которые об этом не знают.
-
2:24 - 2:28Я сегодня здесь не для того,
чтобы рассказывать о своих превратностях -
2:28 - 2:31и что я понимаю,
что приходится переживать вам. -
2:31 - 2:37Я не имею ни малейшего представления
о ваших жизненных трудностях. -
2:37 - 2:40Я вырос в окружении, скорее всего,
не похожее на ваше. -
2:40 - 2:44У меня не было ваших родителей,
и я не живу в вашем теле. -
2:44 - 2:49Со мной не случались те события,
что произошли в вашей жизни. -
2:49 - 2:53Я могу сказать вам, что являюсь
экспертом только в одном деле. -
2:53 - 2:57Это как быть мною, и у меня это
здорово получается. -
2:57 - 3:00(Аплодисменты)
-
3:04 - 3:08Но это даётся не так легко.
-
3:09 - 3:14Мне пришлось пройти через такие вещи,
что я никому в этом зале не пожелал бы. -
3:14 - 3:19Из моего костного мозга вытаскивали
металлические стержни, а я был в сознании, -
3:19 - 3:22из-за инфекций мне пришлось удалить зубы,
-
3:22 - 3:25и теперь я не могу пережёвывать пищу.
-
3:25 - 3:28Каждый день другому человеку
приходится физически -
3:28 - 3:32поднимать меня и мыть под душем
и приводить в порядок; -
3:32 - 3:35к счастью, на этой прекрасной
женщине я женат. -
3:35 - 3:38(Аплодисменты)
-
3:41 - 3:44Куда бы я ни приходил, люди
пристально смотрят на меня. -
3:44 - 3:46Когда я встречаюсь с людьми,
-
3:46 - 3:48если они ничего не знают
о моей биографии, -
3:48 - 3:53они автоматически, по человеческой
натуре, про себя думают: -
3:53 - 3:58«Ой, как же должно быть трудно
этому человеку!» -
4:00 - 4:04Если кто-то жалеет меня,
то он зря тратит своё время, -
4:04 - 4:07так как я выбрал быть сильным духом,
-
4:07 - 4:11я сегодня здесь, чтобы помочь вам
выбрать жизнь сильного духом. -
4:11 - 4:14В этой связи я вспомнил,
что мы тут говорили о наркотиках. -
4:14 - 4:20Знаете, что есть самый страшный наркотик,
с которым сталкивалось человечество? -
4:20 - 4:21Это жалость.
-
4:21 - 4:24Как только вы почувствовали
жалость по отношению к кому-то -
4:24 - 4:28или как только вы сами себя почувствовали
жалость к себе, вы уже пропали. -
4:28 - 4:32Ваши возможности полностью
будут заморожены. -
4:33 - 4:37Мы не должны жалеть самих себя,
мы не должны жалеть вас. -
4:38 - 4:45Да, мне придётся сегодня идти домой,
да, мне надо иметь так называемую свободу, -
4:45 - 4:48но я собираюсь вам рассказать о свободе,
-
4:48 - 4:52о той свободе, что является для
меня реальной свободой. -
4:52 - 4:53Помните, я сказал,
-
4:53 - 4:57вы не должны верить пророчествам,
которые не наделяют вас силой? -
4:57 - 5:01Второй урок сегодняшнего дня —
ваше состояние не определяет вас. -
5:01 - 5:02Никоим образом.
-
5:02 - 5:05Я не инвалид!
-
5:05 - 5:09Конечно, я воспользуюсь привилегиями
для инвалидов по парковке, -
5:09 - 5:10(Смех)
-
5:12 - 5:15но это не определяет мою
человеческую сущность. -
5:15 - 5:17Я? Инвалид?
-
5:17 - 5:21Всю мою жизнь на меня смотрели
и относились ко мне, будто я инвалид. -
5:21 - 5:24Мне приходится возражать
и доказывать людям, -
5:24 - 5:29что единственной инвалидностью
является отказ приспосабливаться. -
5:29 - 5:32Нам надо приспосабливаться
к условиям, в которых мы находимся, -
5:32 - 5:34пусть это будет даже тюрьма.
-
5:34 - 5:38Как же выглядит приспосабливание?
По мне-то оно — праздник. -
5:38 - 5:41Когда вы встречаетесь с людьми,
которые состоялись по жизни, -
5:41 - 5:44вы хотите быть рядом с ними,
вы хотите поучиться у них, -
5:44 - 5:47вы хотите иметь с ними дела,
вы хотите нанимать их к себе. -
5:47 - 5:50Смотрите! Когда вы выйдете отсюда,
или пока вы находитесь здесь, -
5:50 - 5:54если вы не хотите выглядеть,
как заключённый или преступник, -
5:54 - 5:56есть настрой,
-
5:56 - 5:59эта вера в самого себя, в то,
что вы приносите человечеству пользу, -
5:59 - 6:04неважно, каково ваше состояние,
звание или статус. -
6:06 - 6:11Если я буду верить, что я инвалид,
я пропал, я буду стесняться, -
6:11 - 6:16я буду не уверен, я буду бояться,
буду вести себя, будто мне нужна ваша помощь. -
6:16 - 6:20Остальное человечество примирится с этим,
-
6:20 - 6:23но я выбираю другое:
-
6:23 - 6:25я выбираю быть сильным,
я выбираю быть лидером, -
6:25 - 6:29я хочу говорить слова,
которые сдвинут нашу планету. -
6:29 - 6:32Я расскажу, для чего я был рождён.
-
6:32 - 6:35И, я надеюсь, это подвигнет вас искать
ответ, для чего были рождены вы. -
6:35 - 6:39Я был рождён для того, чтобы
избавить этот мир от незащищённости. -
6:39 - 6:44Потому что, когда человек не защищён,
он творит глупости. -
6:44 - 6:46Когда мы чувствуем себя
недостаточно сильным, -
6:46 - 6:51мы ищем оценку извне и внешние объекты,
-
6:51 - 6:53чтобы они сказали,
что у мы самодостаточны. -
6:53 - 6:55(Аплодисменты)
-
6:55 - 6:56Спасибо!
-
6:56 - 7:00(Аплодисменты)
-
7:02 - 7:03Вы самодостаточны!
-
7:03 - 7:06Я хочу рассказать вам,
что как врач я дал клятву -
7:06 - 7:10любить всех людей,
неважно, что они сделали. -
7:10 - 7:12Потому что, изнутри я понял,
-
7:12 - 7:16что каждый человек хочет,
чтобы его любили, -
7:16 - 7:19если даже он крутой, если даже он испуган,
-
7:19 - 7:20если даже он порочен.
-
7:20 - 7:23Приведите их в правильное
состояние и время, -
7:23 - 7:25и они расскажут вам правду.
-
7:25 - 7:26Они все хотят любви.
-
7:26 - 7:29Знаете, от кого больше всего
они хотят получить любовь? -
7:29 - 7:31Не от мам, не от пап, не от надзирателей.
-
7:31 - 7:33Ни от кого из этих людей.
-
7:33 - 7:36Они хотят смотреть в зеркало
и любить самых себя. -
7:36 - 7:39Если вам удастся этого добиться,
у вас что-то получится. -
7:39 - 7:42(Аплодисменты)
-
7:46 - 7:49Но вы никогда не должны
жалеть самого себя. -
7:49 - 7:53Как только вы начнёте себя жалеть,
вы погибнете. -
7:53 - 7:58Но есть чувство, противоположное
жалости к самому себе, -
7:58 - 8:03речь о другой крайности, я это
называю «самобичеванием» — -
8:03 - 8:08обвинять самого себя, являясь себе
врагом и говорить себе, -
8:08 - 8:11что все пророчества, негативные
мнения являются правдой, -
8:11 - 8:14они истинны — значит, с вами
всё кончено, вы пропали. -
8:14 - 8:16Вы ничего не достигнете.
-
8:16 - 8:20Самобичевание — самое опасное,
что вы можете сделать. -
8:20 - 8:25Нельзя позволять себе
ни жалеть себя, ни истязять себя, -
8:25 - 8:27вам надо любить самого себя,
-
8:27 - 8:31поэтому последний урок, которым я хочу
поделиться с вами сегодня, — -
8:33 - 8:36это урок о настоящей тюрьме,
-
8:37 - 8:42которая не отгорожена решётками,
проволочками или электрическим забором, -
8:42 - 8:45у настоящей тюрьмы нет охранников,
-
8:46 - 8:49настоящая тюрьма находится тут.
-
8:50 - 8:52Она у всех нас,
-
8:53 - 9:00у всех нас имеется мозг,
который что-то тараторит без умолку. -
9:01 - 9:07Знаете, где находится ваше спасение?
Спасение надо искать не вне этих стен. -
9:09 - 9:15Я встречался со многими особо
удачными и известными людьми, -
9:15 - 9:17которые находятся в тюрьме,
-
9:17 - 9:21обвиняя себя или жалея себя,
-
9:21 - 9:25они застряли в своём сознании.
-
9:27 - 9:30Истинная свобода — выход
их этого состояния ума. -
9:30 - 9:36И, как моя жена мне подсказала,
надо спуститься к нашим сердцам. -
9:37 - 9:39Мы должны управлять
нашим бьющимся сердцем, -
9:39 - 9:43которое помимо циркуляцией крови
занято более важным делом. -
9:43 - 9:44Чем же оно ещё занято?
-
9:44 - 9:49Оно нам даёт эмоциональные возможности,
бесконечные возможности выбора -
9:49 - 9:53для нашего поведения, для нашей жизни,
для наших устремлений. -
9:55 - 9:57Когда вы любите себя,
-
9:57 - 10:03неважно, вы спите на тюремной
койке или в особняке, -
10:03 - 10:04полон ли ваш желудок,
-
10:04 - 10:07или вы не знаете, когда удастся поесть,
-
10:07 - 10:09если вы любите самого себя,
-
10:09 - 10:12если вы научились управлять
своими эмоциями, -
10:12 - 10:15тогда, и только тогда,
вы станете свободным. -
10:15 - 10:20Я люблю вас, каждого, и я желаю
вам освободиться прямо в этом зале. -
10:20 - 10:21Да, хранит вас Господь.
-
10:21 - 10:23(Аплодисменты)
- Title:
- Тюрьма вашего разума | Шон Стефенсон | TEDxIronwoodStatePrison
- Description:
-
Рождённому 15 мая 1979 года Шону Стефенсону предрекли смерть в течение 24 часов от рожденя. Но он чудом отался жив. В этой беседе он делится своей историей и тремя уроками о том, как можно жить выше ограничений. Он стремится освободиться от нашего «незащищённого мира» и призывает людей, чтобы они стали искать ответ на вопрос: для чего они были рождены.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:27
Retired user edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user approved Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user accepted Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Retired user edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Myo Aung edited Russian subtitles for The prison of your mind | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison |