< Return to Video

Danger at the Market! | Chapter 3 | TITANSGRAVE

  • 0:01 - 0:05
    De vorige keer in Titansgrave.
    The ashes of Valkana
  • 0:06 - 0:08
    Onze vrienden begeleidden de bierbaron
    terug naar Nestora
  • 0:09 - 0:10
    voor een bescheiden bedrag
  • 0:10 - 0:12
    - Ok. Goed!
    - We doen het.
  • 0:13 - 0:15
    Vijf goud en een feestje!
  • 0:15 - 0:17
    Na een kort incident
    met Lemley's aartsvijand
  • 0:17 - 0:19
    werd er een tol betaald,
  • 0:19 - 0:21
    met wat eigenaardig wisselgeld.
  • 0:21 - 0:24
    - Ik steel onze tol gewoon.
    - In dat geldkistje zit
  • 0:25 - 0:26
    een stukje plakband
  • 0:27 - 0:28
    en een dood vogeltje.
  • 0:28 - 0:32
    In de Brewcore van de baron werd
    dat bescheiden bedrag betaald.
  • 0:32 - 0:36
    Onze helden deden zich tegoed aan
    het zeldzame Grandma's Sweat Stout.
  • 0:36 - 0:38
    En haalden een dronken grap uit
    op de huismeester van de baron.
  • 0:38 - 0:40
    - Ik plak het vogeltje aan haar kont.
  • 0:42 - 0:44
    En dan noemen we haar vogelkont.
  • 0:44 - 0:46
    Maar het lachen verging al snel
  • 0:47 - 0:49
    toen de helden de brouwerij moest redden
  • 0:49 - 0:53
    van een zee aan wezens die al sinds
    de Chaos Oorlog niet meer gezien waren.
  • 0:53 - 0:55
    - S'lethkk stapt in een emmer.
  • 0:57 - 0:59
    Maar toen ze wonnen
    - Het feit is
  • 0:59 - 1:01
    jullie hebben de vloer met hem aangeveegd!
  • 1:02 - 1:04
    begon het feesten opnieuw.
  • 1:08 - 1:11
    Eeuwen voordat Valkana haar eigen naam hoorde
  • 1:12 - 1:14
    was ze getuige van wezens
    niet van deze wereld.
  • 1:15 - 1:19
    Deze Ouden plantten
    het zaad des levens op Valkana.
  • 1:19 - 1:23
    En terwijl dat leven groeide, en
    samenlevingen zich vormden
  • 1:24 - 1:27
    bloeide de zucht naar overheersing
    uit tot een oorlog.
  • 1:28 - 1:30
    Begiftigd met een ongeëvenaarde intellect
  • 1:30 - 1:33
    bouwde het Sauriaanse keizerrijk
    machtige oorlogsmachines
  • 1:34 - 1:37
    en eiste heerschappij over Valkana.
  • 1:38 - 1:41
    Totdat de hemel zelf op hen viel.
  • 1:41 - 1:44
    Valkana werd in duisternis gehuld
  • 1:44 - 1:46
    en een duizendjaar durende oorlog brak uit.
  • 1:47 - 1:50
    In deze smeltpot werden
    grote helden gevormd
  • 1:51 - 1:54
    en tesamen doofden zij
    het vuur van het gevecht.
  • 1:55 - 1:59
    Een nieuwe samenleving werd gevormd
    op de ruïnes van de oude.
  • 1:59 - 2:02
    Een vredelievende wereld
    van magie en wetenschap
  • 2:03 - 2:05
    Maar het kwaad is geduldig
  • 2:06 - 2:08
    en niet gemakkelijk ingedamd.
  • 2:08 - 2:12
    Aan hun lot overgelaten,
    oude kwaden dreigen terug te komen
  • 2:13 - 2:15
    om chaos op de wereld te ontketenen.
  • 2:15 - 2:20
    En om dat tegen te gaan
    moeten er nieuwe helden opstaan uit
  • 2:20 - 2:23
    de Ashes of Valkana
  • 2:29 - 2:30
    Dus, de dag na jullie feest,
  • 2:31 - 2:33
    geeft de bierbaron jullie allen
  • 2:33 - 2:36
    een dubbele dosis van zijn
    kater-genezingsmiddel.
  • 2:36 - 2:38
    En in speltermen zijn jullie nu
    een niveau hoger.
  • 2:39 - 2:40
    Jullie zijn nu allemaal level 3.
  • 2:40 - 2:43
    Laat ons maar weten wat je karakter
    erbij heeft gekregen.
  • 2:44 - 2:45
    - Ik ben een beetje slimmer
  • 2:46 - 2:48
    Ik heb nu een blaster pistool focus.
  • 2:49 - 2:51
    Daardoor kan ik nu nauwkeuriger schieten.
  • 2:51 - 2:54
    En ik heb snelle reflexen,
    daardoor heb ik een extra kleine actie,
  • 2:54 - 2:57
    want ik hoef mijn pistool
    niet meer klaar te maken.
  • 2:57 - 3:00
    - Ik heb nu een focus in granaten.
  • 3:00 - 3:04
    Daardoor kan ik mijn bommetjes
    nauwkeuriger gooien.
  • 3:04 - 3:06
    En mijn lichaamsgestel is ook wat omhoog.
  • 3:06 - 3:08
    Dus iets meer health.
  • 3:08 - 3:12
    En mijn aanvalsrol is wat hoger
    als ik bommetjes gooi.
  • 3:12 - 3:15
    En ik ben een ambachtsvrouw in alchemie
  • 3:15 - 3:18
    dat wilt zeggen dat ik nu
    nieuwe drankjes kan maken.
  • 3:18 - 3:21
    zoals een vriesbom.
    - Cool.
  • 3:21 - 3:23
    S'lethkk, kan je nu eindelijk iets?
  • 3:24 - 3:25
    - Nope.
  • 3:26 - 3:28
    Level 3 betekent blijkbaar niet veel
    als je S'lethkk heet.
  • 3:29 - 3:31
    - Heb je een soor emmer-focus gekregen?
  • 3:32 - 3:35
    - Ik heb mijn behendigheid wat opgehoogd,
  • 3:35 - 3:37
    wat me hopelijk zal helpen
    om emmers te ontwijken.
  • 3:38 - 3:41
    Ik heb een focus in weermagie genomen.
  • 3:41 - 3:45
    Dat voegt 2 punten toe als ik
    een bliksemspreuk doe.
  • 3:46 - 3:48
    En ik ben ambachtsman in Weer geworden
  • 3:48 - 3:50
    - Ok, geweldig, dus je bent
    daar beter in geworden.
  • 3:51 - 3:53
    - Ja, in plaats van enkel de shock blast
  • 3:53 - 3:55
    heb ik nu een spreuk genaamd bliksemschicht
  • 3:55 - 3:57
    - Bliksemschicht, bliksemschicht,
    bliksemschicht!
  • 3:57 - 3:59
    - Wat is er met jou gebeurt, Laura Bailey?
  • 3:59 - 4:01
    - Ik heb een punt erbij in communicatie
  • 4:02 - 4:03
    zodat ik beter kan liegen.
  • 4:03 - 4:07
    - Dat past ook goed bij jouw karakter.
    Daar hou ik van.
  • 4:09 - 4:11
    - Ik heb een vechtfocus voor
    zware scherpe wapens.
  • 4:12 - 4:14
    Daardoor kan ik meer schade toebrengen
    met de dokter.
  • 4:14 - 4:18
    En ik ben ambachtsvrouw geworden met
    mijn enkelvoudige wapenvechtstijl.
  • 4:20 - 4:22
    - Dokter Lobotomie heeft er dus
    nog een graad bij?
  • 4:23 - 4:26
    - Nu weten we wat er praktisch
    gezien gebeurt is in speltermen.
  • 4:26 - 4:29
    In het verhaal, zoals ik dit zie gebeuren,
  • 4:30 - 4:34
    jullie hebben een intense paar dagen gehad.
  • 4:35 - 4:40
    Een van de meest intense dagen
    sinds een erg lange tijd.
  • 4:40 - 4:43
    Jullie gevoel van teamwork is versterkt.
  • 4:44 - 4:47
    En die versterking heeft jullie
    in staat gesteld,
  • 4:47 - 4:52
    om jullie eigen krachten
    beter te leren kennen.
  • 4:52 - 4:54
    Dit is allemaal heel logisch
  • 4:54 - 4:58
    en ik vind het geweldig hoe
    jullie karakters zo zijn gegroeid.
  • 4:58 - 5:00
    - En we hebben S'lethkk naakt mogen zien.
  • 5:00 - 5:04
    - Jullie hebben hem inderdaad naakt gezien.
    - De enige man in onze groep.
  • 5:04 - 5:06
    - Een van de eerste dingen die gebeuren
    als hij begint te drinken
  • 5:07 - 5:08
    vallen zijn kleren eraf.
  • 5:09 - 5:13
    Het is dus de ochtend na jullie grote feest.
  • 5:14 - 5:16
    Jullie 10-goud-en-een-feestje feest.
  • 5:18 - 5:22
    De baron bedankt jullie opnieuw
    en wenst jullie geluk op jullie reis.
  • 5:23 - 5:29
    ik hoop dat jullie het mysterie
    rond de bol kunnen ontrafelen.
  • 5:30 - 5:32
    - Oh ja, waar vonden we die bol ook weer?
  • 5:32 - 5:33
    - Hij gaf het aan ons.
  • 5:34 - 5:36
    - Je kreeg die bol toen jullie
    hem leerden kennen.
  • 5:36 - 5:38
    - En er is een wijze in Nestora
    die we moeten bezoeken.
  • 5:39 - 5:41
    - Varkaya de wijze is de persoon
    die je daarvoor moet zien.
  • 5:43 - 5:48
    En als jullie weglopen van Brewcore,
  • 5:49 - 5:56
    staan de baron en Keggie
    jullie uit te zwaaien.
  • 5:57 - 5:59
    En vogelkont staat er
    met haar armen gekruisd.
  • 6:00 - 6:02
    - Haha, vogelkont!
  • 6:03 - 6:06
    - En ze geeft jullie vuile blikken.
  • 6:09 - 6:12
    De reis naar Nestora verloopt
    zonder bijzonderheden.
  • 6:12 - 6:15
    Zodra jullie Nestora naderen, zien jullie
  • 6:15 - 6:19
    de overblijfselen van de oude flatgebouwen
  • 6:19 - 6:22
    van een van de grootste Sauriaanse steden.
  • 6:24 - 6:27
    Als je naar de kaart kijkt:
    het ligt vlak aan de kust,
  • 6:27 - 6:31
    waar een van de rivieren uitmondt
    in die grote baai.
  • 6:32 - 6:37
    Licht weerspiegelt in kapotte ramen
    van de torens,
  • 6:37 - 6:39
    die nu voornamelijk verlaten zijn.
  • 6:40 - 6:42
    En bij een verhoging van de weg zien jullie
  • 6:43 - 6:47
    dat Nestora veel meer is
    dan slechts die gebouwen.
  • 6:48 - 6:50
    Dit is een immense stad,
  • 6:50 - 6:55
    dat gebouwd is op de ruïnes van
    het oude keizerrijk.
  • 6:56 - 7:02
    Bij het binnenkomen van de stad
    staan jullie bij een grote gloeiende kaart.
  • 7:04 - 7:06
    - Dit komt heel erg gelegen uit.
  • 7:06 - 7:08
    - Een soort van winkelcentrumkaart?
  • 7:09 - 7:11
    - Ja zoals een kaart van een winkelcentrum.
  • 7:12 - 7:13
    - Waar is de GAP?
  • 7:14 - 7:17
    - Willen jullie zien...
    - Ooh mooi!
  • 7:17 - 7:20
    - hoe de stad Nestora eruit ziet?
    - Ja graag!
  • 7:21 - 7:23
    - Oh mijn god, dit is cool.
  • 7:25 - 7:27
    - Dus hier zien we de kaart?
  • 7:27 - 7:29
    - Hier zien jullie deze kaart.
  • 7:29 - 7:31
    - Dit winkelcentrum is enorm groot!
  • 7:31 - 7:35
    - De kaart toont dat er 12 wijken zijn.
  • 7:35 - 7:38
    En elke wijk staat onder beheer van
    een ander gilde,
  • 7:39 - 7:43
    dat overeenkomt met wat
    er in die wijk gebeurt.
  • 7:43 - 7:45
    Dus wat willen jullie graag doen?
  • 7:46 - 7:49
    - Wat is haar naam?
    - Wil je niet eerst gaan shoppen?
  • 7:49 - 7:51
    - Ja, laten we dat doen, voordat we gaan.
  • 7:52 - 7:54
    - Is er een winkelgebied?
  • 7:54 - 7:56
    - Ja, zeker weten.
  • 7:56 - 7:58
    - Waar we wat broeken kunnen kopen?
  • 7:59 - 8:02
    - De kaart toont je waar het is.
  • 8:02 - 8:04
    Jeremy springt erop,
  • 8:04 - 8:07
    en houdt zijn hand ertegen
  • 8:07 - 8:12
    en hij zegt: Laat je robot je gids zijn.
  • 8:13 - 8:17
    - Jeremy spreekt altijd in one liners.
    - Hij is onze GPS nu?
  • 8:17 - 8:20
    - Op weg naar het winkelen!
  • 8:21 - 8:25
    - Terwijl jullie verder Nestora in lopen,
  • 8:25 - 8:30
    zien jullie gebroken schermen
    langs de gebouwen.
  • 8:31 - 8:34
    Veel van die schermen zijn uit of kapot,
  • 8:34 - 8:37
    maar sommigen hebben nog electriciteit,
  • 8:37 - 8:42
    en ze tonen menselijke gezichten,
  • 8:42 - 8:46
    en ondertiteling is eronder zichtbaar.
  • 8:47 - 8:49
    Ze praten over de
    gebeurtenissen van vandaag,
  • 8:49 - 8:51
    het nieuws van de stad.
  • 8:52 - 8:54
    Doe maar een waarnemingstest.
  • 9:06 - 9:09
    - 13, 14, 15, 10.
    Zie je wat je verkeerd deed?
  • 9:11 - 9:13
    - Ik heb niet gelogen?
  • 9:15 - 9:21
    - Het valt je op dat mensen achterdochtig
    naar jullie zijn.
  • 9:23 - 9:31
    Jullie zien ook zwarte koepels hangen,
    aan de tweede verdieping.
  • 9:31 - 9:34
    En sommige koepels zijn kapot,
  • 9:35 - 9:39
    en je ziet er een camera in zitten.
  • 9:39 - 9:42
    Het valt op dat ze bijna overal hangen.
  • 9:42 - 9:44
    Aan de buitenkant van de markt
  • 9:45 - 9:47
    zien jullie een poster.
  • 9:47 - 9:51
    Daarop staat een charismatische mens.
  • 9:51 - 9:58
    Glimlachend, kijkt hij over een
    gestyleerde beeltenis van Nestora.
  • 9:59 - 10:03
    En eronder staat:
    De gilden waken over jullie
  • 10:04 - 10:08
    En ernaast staat met graffiti geschreven:
  • 10:08 - 10:09
    - Andre de reus.
  • 10:11 - 10:14
    - Stem met blasters.
  • 10:15 - 10:17
    - Ik heb er zo een.
  • 10:17 - 10:19
    - Iemand heet Blasters.
  • 10:19 - 10:22
    - Er staan mensen langs de kant van de weg
  • 10:22 - 10:25
    en als jullie iemand willen aanspreken,
  • 10:26 - 10:29
    dan kan dat nu.
  • 10:29 - 10:32
    - Ik wil graag een van die mensen vragen,
  • 10:32 - 10:36
    of ze iemand genaamd Varkaya kent.
  • 10:36 - 10:38
    - Ja, maak maar een communicatietest
  • 10:42 - 10:43
    - Je hebt wat dubbelen.
  • 10:43 - 10:44
    Je hebt wat dubbelen.
  • 10:44 - 10:48
    - 12 met 3 stuntpunten, als ik kan
    stunten met communicatie.
  • 10:48 - 10:50
    - Ja je kunt je stuntpunten gebruiken.
  • 10:50 - 10:52
    - Ik maak een soort grap.
  • 10:52 - 10:54
    Dus ik begin met iets luchtigs, en
  • 10:55 - 10:58
    "haha, ze zullen ons pas laten stemmen,
  • 10:58 - 11:01
    als ze de belasting op
    blaster ammunitie verlagen."
  • 11:02 - 11:04
    - We stemmen op ze, als we
    hun moeders van ze krijgen.
  • 11:05 - 11:08
    voor een avond.
    - Ja precies.
  • 11:09 - 11:15
    en dan nog even iets anders,
    kent u iemand genaamd Varkaya?
  • 11:16 - 11:17
    - Nadat je je grap had gemaakt,
  • 11:18 - 11:23
    kijkt ze wat rond en buigt wat naar je toe
  • 11:24 - 11:27
    en ze zegt: we moeten niet de belasting
    verlagen op blasters.
  • 11:28 - 11:30
    We moeten het Autonome Front steunen.
  • 11:31 - 11:35
    En dan staat ze weer recht en zegt:
    Ah Varkaya, de antikaar.
  • 11:36 - 11:37
    Antiquaar.
  • 11:38 - 11:40
    Soms komt haar accent naar boven
  • 11:40 - 11:42
    en ze schaamt zich daar een beetje voor.
  • 11:42 - 11:45
    En ze zegt: ja ze zit op de grote markt.
  • 11:46 - 11:48
    - Oh, perfect.
    - Dat is gemakkelijk.
  • 11:48 - 11:49
    - Wilt iemand anders nog iets doen?
  • 11:50 - 11:52
    - Ja vraag haar waar ik
    nieuwe broeken kan kopen.
  • 11:52 - 11:54
    - Op de markt, denk ik.
  • 11:55 - 11:57
    - Klinkt als een plan.
  • 11:58 - 11:59
    - Wil jij nog iets doen?
  • 11:59 - 12:01
    - Ik leun wat tegen de brug,
  • 12:02 - 12:05
    en doe net alsof ik nergens naar kijk.
  • 12:06 - 12:09
    Maar eigenlijk kijk ik door Jeremy's ogen
    die nu een perceptietest gaat doen.
  • 12:09 - 12:10
    - Geweldig ga je gang.
  • 12:10 - 12:12
    - Hij is wat verder doorgelopen.
  • 12:12 - 12:16
    Oh mijn goedheid.
    - Je moet vaker op dat ding rollen.
  • 12:17 - 12:19
    - Wat heeft hij gekregen?
    - Dubbele 6 en een 5.
  • 12:19 - 12:22
    - Ok.
    - Jeremy ziet alles.
  • 12:23 - 12:25
    - Door Jeremy's ogen kijkend, zie je
    dat hij een groep mensen passeert.
  • 12:26 - 12:28
    Een persoon zegt: ze zijn zo corrupt.
  • 12:28 - 12:32
    En die andere zegt: vroeger werkten de
    gilden voor ons,
  • 12:32 - 12:34
    maar nu werken ze alleen nog voor zichzelf.
  • 12:35 - 12:37
    En hij zegt: ik ben bij het Autonome Front.
  • 12:38 - 12:47
    Jeremy ziet een gilde-karavaan
    door de straten komen.
  • 12:50 - 12:52
    Plotseling draait Jeremy zich snel om.
  • 12:53 - 12:56
    En terwijl hij wegrent,
  • 12:57 - 13:01
    is er een klap en een explosie
  • 13:01 - 13:04
    en een enkel geweerschot.
  • 13:07 - 13:10
    Jeremy communiceert:
    "Help!"
  • 13:11 - 13:16
    - Wat is er gebeurd?
    - Jeremy was aan het verkennen,
  • 13:16 - 13:22
    en er was een explosie en een incident.
    En hij heeft onze hulp nodig.
  • 13:22 - 13:23
    En ik ren naar voor.
  • 13:24 - 13:25
    - Ik denk dat we het shoppen
    even moeten stoppen.
  • 13:27 - 13:29
    - Volgen jullie haar?
    - Ja.
  • 13:30 - 13:36
    - Je ziet een karavaan
    omgeven door vuur.
  • 13:36 - 13:39
    2 vrachtwagens staan in brand,
  • 13:39 - 13:41
    zij spuwen zwarte rook in de lucht.
  • 13:41 - 13:46
    En in een derde vrachtwagen zie je dat
    de bestuurder over zijn stuur gebogen zit.
  • 13:46 - 13:50
    En die begint de smeulen.
  • 13:51 - 13:54
    Dat is het beeld dat je ziet.
    Wat wil je graag doen?
  • 13:54 - 13:57
    - Zijn er veel mensen die staan te kijken?
  • 13:57 - 13:59
    - Er zijn een aantal mensen,
  • 14:02 - 14:05
    de meeste van hen zijn gewond.
  • 14:07 - 14:10
    - Wie heeft er kracht? Jij?
    - Ja, ik probeer de deur open te trekken.
  • 14:10 - 14:13
    - Of je kunt iemand vragen
    waar je broeken kunt kopen.
  • 14:13 - 14:15
    - Of dat.
    - Maak een krachttest, alsjeblieft.
  • 14:18 - 14:20
    - Die kerel is de lul.
  • 14:20 - 14:23
    - Nee, nee, nee.
  • 14:26 - 14:29
    - Jij trekt aan de deur,
  • 14:30 - 14:32
    waar heb jij je krachtfocus op?
  • 14:33 - 14:34
    - Klimmen.
  • 14:34 - 14:37
    Kan ik op de wagen klimmen
    en door het dak slaan?
  • 14:38 - 14:39
    - Dat kun je zeker proberen.
  • 14:40 - 14:43
    Hoeveel punten heeft je test nu,
    als je die focus toevoegt?
  • 14:44 - 14:45
    - Dat maakt het 12.
  • 14:45 - 14:48
    - Jij slaat tegen de voorruit.
  • 14:50 - 14:54
    en je slaat er een ster in,
    maar het breekt nog niet.
  • 14:55 - 14:57
    - Kan ik mijn been gebruiken?
  • 14:57 - 14:59
    - Doe nog maar een test, dan.
  • 15:00 - 15:01
    - Die was beter.
  • 15:03 - 15:09
    - Daardoor breekt de voorruit.
    Je haalt hem eruit.
  • 15:09 - 15:13
    Deze man is gewond, hij bloedt van zijn voorhoofd.
  • 15:14 - 15:16
    - Laten we hem weghalen van het voertuig.
  • 15:19 - 15:23
    - Je haalt hem er vandaan.
    - Ik wil hem vragen wat er is gebeurd.
  • 15:23 - 15:26
    - Ok, maak een communicatietest.
  • 15:28 - 15:29
    Hij opent zijn ogen,
  • 15:30 - 15:34
    en hij heeft ijzig blauwe ogen.
  • 15:35 - 15:42
    Hij opent zijn mond om te praten,
    en zijn tanden zijn rood van het bloed.
  • 15:43 - 15:45
    Terwijl hij begint te praten,
  • 15:45 - 15:50
    sproeit er zwart slagaderlijk bloed
    uit zijn mond,
  • 15:50 - 15:53
    hij hoest 1 keer, heel hevig.
  • 15:53 - 15:56
    En zijn lichaam valt.
    - We hebben hem vermoord?!
  • 15:56 - 16:01
    - We hebben hem niet vermoord,
    - We faalden slechts in hem te redden.
  • 16:01 - 16:02
    - Is hij een mens?
  • 16:03 - 16:04
    - Ja.
    - Dus niet je vader.
  • 16:05 - 16:06
    - Gelukkig.
  • 16:07 - 16:09
    - Jullie staan rond deze man, toch?
  • 16:10 - 16:12
    Doe een perceptietest.
  • 16:15 - 16:17
    Je merkt op dat hij een uniform draagt,
  • 16:18 - 16:24
    En op dat uniform zit een embleem
    van het artifactengilde.
  • 16:24 - 16:26
    - Kan ik dat embleem pakken?
    - Ja.
  • 16:26 - 16:30
    - Artifactengilde? We gaan zo praten met
    de antiquaar.
  • 16:30 - 16:32
    Zij is vast van hetzelfde gilde.
  • 16:35 - 16:37
    Maar hij is dood, dus...
  • 16:38 - 16:42
    - De vrachtwagen vliegt in brand.
  • 16:42 - 16:46
    Er is een menselijke man
    van middelbare leeftijd
  • 16:46 - 16:51
    en een oudere dwergvrouw,
    dichtbij die vrachtwagen.
  • 16:52 - 16:56
    Zij proberen zichzelf ervan weg te komen.
  • 16:56 - 17:00
    Je ziet dat ze flink aan het bloeden zijn.
  • 17:01 - 17:03
    - Aankia en ik gaan achter de dwerg aan.
  • 17:03 - 17:04
    - Ja, Jeremy blijft achter.
  • 17:05 - 17:09
    - En jullie gaan achter de mens aan.
    - Sheesh, idioten.
  • 17:09 - 17:11
    - Doe maar een intelligentietest.
  • 17:11 - 17:13
    - Alleen zij?
    - Hm-hm.
  • 17:13 - 17:15
    - 12? Nee, ik mag er niets aan toevoegen. 11.
  • 17:16 - 17:18
    - Maak een intelligentietest.
  • 17:19 - 17:23
    Jou valt niets op. Niet lijkt je uitzonderlijk.
  • 17:24 - 17:26
    Wanneer jij bij die persoon komt
  • 17:26 - 17:28
    realizeer je je dat als je haar verplaatst
  • 17:28 - 17:30
    voordat je haar hebt gestabiliseerd,
    dat ze dan zou sterven.
  • 17:30 - 17:33
    - Oh nee.
    - Ok, volgende actie?
  • 17:34 - 17:36
    - Ik beroof het lijk.
  • 17:36 - 17:38
    - Het is nog geen lijk.
  • 17:39 - 17:42
    Is het mogelijk om ze te stabiliseren?
  • 17:42 - 17:45
    - Ja dat is mogelijk,
    maar je moet wel opschieten.
  • 17:45 - 17:47
    - Ok, jij bent slimmer dan ik,
    dus ik ga aan de kant.
  • 17:48 - 17:52
    - Wat is dit?
    - Dit is een intelligentie-genezingstest.
  • 17:53 - 17:56
    - Kan ik door het canvas gaan,
    om te zien wat erachter zit?
  • 17:56 - 17:59
    - Terwijl ik die persoon stabiliseer
    - Aankia vindt: ik heb genoeg doden gezien
  • 18:00 - 18:02
    en dat gebeurt bij mensen,
  • 18:02 - 18:04
    ik ga kijken of ik iets cools kan
    vinden in die trucks.
  • 18:05 - 18:06
    - Daar komen we dan zo op.
  • 18:06 - 18:08
    Wat gooide jij op je test?
    - Een 11.
  • 18:09 - 18:10
    - Jij begint haar te stabiliseren.
  • 18:12 - 18:14
    - Ik doe hetzelfde.
  • 18:17 - 18:22
    - Jij stabiliseert de man.
  • 18:22 - 18:24
    Je hoort het geluid van sirenes
  • 18:25 - 18:27
    - Die sirenes zullen vast
    voor deze mensen zorgen.
  • 18:27 - 18:30
    En we willen niet hier zijn,
    als het gilde explodeert.
  • 18:30 - 18:32
    Ik wil niet gearresteerd worden,
    voor iets dat we niet hebben gedaan.
  • 18:32 - 18:33
    - Dat is waarschijnlijk een heel goed punt.
  • 18:34 - 18:35
    - We zijn vreemdelingen in deze stad.
  • 18:36 - 18:38
    - We hebben nog een dwerg te stabiliseren.
    - Zij wordt vast gestabiliseerd
  • 18:39 - 18:40
    en ik ren weg.
  • 18:40 - 18:42
    Ik ben gewend op straat te leven,
    wil niet in de buurt van sirenes komen.
  • 18:43 - 18:45
    dus ik ga me in een steeg verstoppen.
    - En ik volg Lemley.
  • 18:45 - 18:48
    - Zij rennen jullie voorbij.
    Maak een beslissing, wat ga je doen?
  • 18:48 - 18:50
    - We moeten haar nog wegtrekken
    van de brandende truck.
  • 18:50 - 18:53
    - Ik stel voor dat we ze wegtrekken,
    en dan hun achterna rennen.
  • 18:54 - 18:56
    - Jij haalt jouw man weg.
  • 18:57 - 19:02
    En terwijl jij je dwergvrouw wegtrekt,
  • 19:03 - 19:06
    - Hier word ik genaaid
    door het juiste te doen.
  • 19:07 - 19:11
    - Sorry.
    - Je trekt haar weg. Gooi een dobbelsteen.
  • 19:11 - 19:13
    - Ik wed dat dat ding explodeert.
  • 19:13 - 19:17
    - Dat hou je niet voor...
    - Het is een 6, is dat goed of slecht?
  • 19:17 - 19:20
    - Terwijl je haar wegtrekt,...
    - Het is in elk geval iets.
  • 19:20 - 19:26
    - ...grijpt ze je vast,
    en kijkt je recht in de ogen,
  • 19:26 - 19:30
    en in de dwergtaal zegt ze:
  • 19:30 - 19:32
    Hou me bij elkaar.
  • 19:32 - 19:35
    Hou me vast, terwijl ik de steen betreed.
  • 19:35 - 19:38
    Ik keer terug tot de aarde.
  • 19:38 - 19:43
    En dan laat ze je los, en sterft.
  • 19:43 - 19:44
    - Ik spreek geen Dwergs.
  • 19:45 - 19:46
    - Dan weet je niet wat ze zei.
  • 19:47 - 19:52
    In feite sprak ze Dwergwoorden tegen je
  • 19:52 - 19:54
    en ging toen weg.
  • 19:54 - 19:56
    - Ik wed dat het iets
    belangrijks voor je was.
  • 19:57 - 20:00
    - Het was vast belangrijker voor me,
    doordat ik haar niet begreep.
  • 20:03 - 20:05
    - Wat je hoorde was:
  • 20:05 - 20:09
    A laktong tha. Ak tay.
    Wakhoh.
  • 20:10 - 20:12
    - En toen stierf ze.
  • 20:13 - 20:16
    - Jullie zijn aan de rand van de markt.
  • 20:17 - 20:21
    En je hoort: Ga weg!
    Ga nu weg!
  • 20:22 - 20:24
    Jullie gezichten en handelingen
    zijn opgenomen.
  • 20:24 - 20:30
    Als je blijft, beschouwen we jullie
    als verdachten op het plaats delict.
  • 20:31 - 20:33
    - Ik was de camera's vergeten, jongens.
  • 20:33 - 20:39
    - Toen je op die wagen sprong,
    keek je alleen of er nog meer mensen waren.
  • 20:40 - 20:46
    - Terwijl je wegrent, richting de markt,
    wil ik dat je een behendigheidstest doet.
  • 20:47 - 20:49
    - 13 met 5 stuntpunten?
  • 20:49 - 20:58
    - Je kijkt achterom, terwijl je rent
    en knalt recht tegen een wagen met kool.
  • 20:58 - 21:08
    Je hoort de verkoper roepen: Mijn kolen!
    - Sorry.
  • 21:08 - 21:11
    - Zodra je aan de rand van de markt bent,
  • 21:11 - 21:14
    zien jullie iets heel interessants.
  • 21:14 - 21:16
    Het lijkt erop alsof niemand heeft gemerkt
  • 21:16 - 21:20
    dat 2 straten terug, een explosie is geweest
  • 21:20 - 21:25
    en het geluid van geweerschoten,
  • 21:25 - 21:28
    en de omroepberichten.
  • 21:28 - 21:32
    Sommige mensen lopen hoofdschuddend langs.
  • 21:32 - 21:36
    En je hoort: Weer een aanval.
    Dat lost niets op.
  • 21:37 - 21:43
    Je staat aan de rand van de markt,
    wil je nu gaan shoppen?
  • 21:43 - 21:47
    Of willen jullie nu Varkaya ontmoeten?
    - Eerst maar shoppen, denk ik.
  • 21:48 - 21:51
    - Of willen jullie goedkope kool kopen?
  • 21:52 - 21:59
    - Ik wil kijken of ik een
    curiosawinkeltje kan vinden.
  • 21:59 - 22:03
    - Die winkel bestaat en
    hij is gemakkelijk te vinden.
  • 22:05 - 22:07
    Waar ga jij naartoe?
  • 22:07 - 22:09
    - Waarom zoek jij niet naar een winkel
  • 22:09 - 22:11
    dat betere dobbelstenen verkoopt?
    - Oh man...
  • 22:11 - 22:13
    Of emmers? Is er een emmerverkoper?
  • 22:14 - 22:18
    - Er is een emmer-magazijn.
    - Daar ga ik naar toe.
  • 22:18 - 22:21
    - Dat klinkt erg gevaarlijk, voor jou.
  • 22:22 - 22:25
    - Potentieel dodelijk voor mij.
  • 22:26 - 22:28
    - Je benadert de emmerwinkel,
  • 22:29 - 22:33
    en de winkelier kijkt je aan,
  • 22:33 - 22:36
    schudt zijn hoofd.
  • 22:36 - 22:38
    En de deur klapt dicht,
  • 22:39 - 22:43
    en het bordje zegt
    "gesloten" in alle talen.
  • 22:44 - 22:45
    Waar ga jij naartoe?
  • 22:46 - 22:48
    - Ik wil een wapenverkoper zoeken
  • 22:48 - 22:51
    Koop je pijlen bij een wapenverkoper?
    - Tuurlijk.
  • 22:51 - 22:53
    - Ok, dan ga ik daarnaartoe
    om meer pijlen te kopen.
  • 22:54 - 22:56
    - De eigenaar ontmoet je met een glimlach,
  • 22:56 - 22:58
    en vraagt:
    hoe kan ik je van dienst zijn?
  • 22:59 - 23:00
    - Hoeveel kosten je pijlen?
  • 23:01 - 23:04
    - De normale marktprijs, natuurlijk.
    5 pijlen voor 1 goud.
  • 23:05 - 23:07
    - Ooh, fantastisch. Ik neem...
  • 23:09 - 23:12
    Hoeveel pijlen kan ik meenemen?
  • 23:12 - 23:15
    - Je koker houdt ongeveer 10 á 20 pijlen.
  • 23:16 - 23:17
    - Oh ik kan er niet meer in doen?
  • 23:17 - 23:20
    - Daarvoor heb je een grotere koker nodig.
    - Wil je een grotere koker kopen?
  • 23:21 - 23:22
    - Is dat mogelijk?
    - Natuurlijk.
  • 23:22 - 23:25
    - Hoeveel kosten pijlkokers?
    - Hij verkoopt een grotere koker
  • 23:25 - 23:28
    die 10 pijlen meer kan bevatten
    voor een totaal van 30 pijlen,
  • 23:29 - 23:31
    en dat kost je 5 goud.
  • 23:31 - 23:34
    - Dat wil ik graag doen,
    ik wil 1 koker en 10 pijlen.
  • 23:35 - 23:41
    Ik wil ook weten of deze lieve verkoper
    ook mijn oude koker wilt kopen.
  • 23:42 - 23:44
    - Doe een onderhandelingstest
  • 23:45 - 23:47
    - Waarom ruikt het naar dood vogeltje?
  • 23:48 - 23:51
    - Waar valt afdingen onder?
    - Communicatie.
  • 23:54 - 23:57
    - 16 en ik heb een stunt, als dat kan.
  • 23:58 - 23:59
    - Hoeveel stuntpunten?
    - 4.
  • 24:00 - 24:01
    Oh ik weet wat ik wil doen,
  • 24:02 - 24:05
    ik flirt met hem.
  • 24:06 - 24:11
    - Goed. Hij bloost en giechelt een beetje.
  • 24:12 - 24:15
    Ik zal eerlijk met je zijn,
    deze koker is niet bepaald imposant.
  • 24:15 - 24:20
    Maar het ruikt zo sterk naar dood vogeltje
  • 24:20 - 24:23
    en hij wrijft het over zichzelf.
  • 24:23 - 24:27
    En hij zegt: dit is allemaal voor mij.
  • 24:28 - 24:31
    Hij geeft je 10 goud ervoor.
  • 24:34 - 24:39
    Hij neemt het weg, en zegt:
    ik heb mijn lunchpauze nodig.
  • 24:40 - 24:42
    - Nog 1 ding, doe er nog een pijl bij.
  • 24:44 - 24:46
    - Ik kan er echt niet nog 1 pijl bij doen.
  • 24:50 - 24:54
    - Het is niet vol, als ik niet
    nog een pijl erbij krijg.
  • 24:54 - 24:56
    - Hij is opeens Dennis Hopper.
  • 25:02 - 25:07
    - Hij loopt weg en roept:
    It's daddy, sh*thead
  • 25:10 - 25:12
    - Geen pijl voor jou.
    - En ik duik over de toonbank
  • 25:12 - 25:13
    en pak nog een pijl.
  • 25:14 - 25:15
    - Oh ok, waarom niet.
  • 25:17 - 25:20
    - Flirten heeft voor mij niet zo gewerkt
    in het verleden.
  • 25:21 - 25:22
    - Dan moet je beter leren flirten.
  • 25:23 - 25:29
    - Als ik vanavond mijn ogen sluit,
    zal ik dat beeld blijven zien.
  • 25:29 - 25:32
    - Ik kijk uit naar de animaties
    die het internet ervan gaan maken.
  • 25:33 - 25:36
    - Ik ga naar een pandjeshuis,
    om wat van Grandma's Sweat te verkopen.
  • 25:37 - 25:38
    - Je loopt de winkel binnen
  • 25:39 - 25:45
    en een dwergachtige dwerg die mogelijk
    op een stoel staat achter de balie.
  • 25:46 - 25:47
    En hij zegt: Goedendag.
  • 25:48 - 25:49
    - Is het de vader van Kiliel?
  • 25:49 - 25:51
    - Nee.
  • 25:53 - 25:55
    - Ik heb wat Grandma's Sweat stout.
  • 25:56 - 26:00
    Het komt rechtstreeks van de biermeester.
  • 26:00 - 26:03
    En het is 8000 goud waard.
  • 26:03 - 26:05
    - Doe een communicatietest.
  • 26:06 - 26:08
    - Ik heb ook onderhandeling.
  • 26:12 - 26:15
    - Je gaat geld verliezen op
    de grandma's stout.
  • 26:18 - 26:21
    Hij gooide zo goed, je bent de lul.
  • 26:22 - 26:25
    - Je gaat hem zelfs betalen.
  • 26:26 - 26:29
    - Hij kan niet geloven dat
    Grandma's Sweat bestaat.
  • 26:29 - 26:34
    en hij is verbaasd dat je wat ervan hebt.
  • 26:35 - 26:37
    - Voor mensen die de vorige aflevering
    niet hebben gezien; het is een biersoort.
  • 26:38 - 26:42
    Het is geen vaatje met zweet van oma's.
  • 26:43 - 26:49
    - Hij pakt 3 stapeltjes van 20 goudstukken
  • 26:50 - 26:53
    en kijkt zo naar je.
  • 26:53 - 26:55
    - Ik zei 8000 goud.
  • 26:55 - 26:57
    - 8000 goudstukken?!
  • 26:58 - 27:00
    - Ik ben slechts aan het onderhandelen.
  • 27:00 - 27:02
    - Ok, doe nog maar een onderhandelingstest
  • 27:03 - 27:06
    - Oh sh*t, dit was niet zo'n goed idee.
  • 27:12 - 27:19
    - 9? Hij kijkt je aan en zegt:
    zoiets bestaat niet.
  • 27:20 - 27:24
    En hij neemt de 60 goudstukken terug
    en stopt het terug in de la.
  • 27:24 - 27:27
    - Ik neem de deal!
  • 27:27 - 27:28
    - Gesloten voor de lunch!
  • 27:33 - 27:36
    - Er zijn betere plekken.
    - Volgende stad... volgende stad.
  • 27:37 - 27:40
    - Help me me het omgooien
    van deze zware tafel.
  • 27:44 - 27:48
    - Bailey.
    - Ik ga naar de curiosawinkel.
  • 27:48 - 27:52
    Maar mogelijk heeft de eenogige dwerg
    mijn omschrijving rond gebazuind.
  • 27:53 - 27:55
    Dus ik trek mijn kap over mijn hoofd,
    om mijn haar te verstoppen.
  • 27:55 - 27:58
    Want dat is waarschijnlijk mijn
    meest opvallende karakteristiek.
  • 27:58 - 28:00
    Dus jij bent gespecialiseerd in antiek?
  • 28:00 - 28:03
    - Dat ben ik zeker.
  • 28:04 - 28:07
    - Wat kan je hiervan maken?
    En ik pak mijn hanger tevoorschijn.
  • 28:08 - 28:12
    Ik vraag hem of hij zoiets al heeft gezien.
    - Laten we eens kijken.
  • 28:12 - 28:14
    (Karakter geschiedenis)
    - Wat weet je?
  • 28:14 - 28:17
    - Ik weet dat die hanger, die Lemley
    bracht, met de 3 erop.
  • 28:18 - 28:21
    Mijn ouders wilden niet zeggen wat het was,
    en zeiden dat ze het niet wisten.
  • 28:21 - 28:24
    Maar ik weet dat het betekent dat
    mensen met zo'n hanger
  • 28:25 - 28:29
    afstammen van een hele erge tak van mensen
  • 28:30 - 28:37
    - Jij hebt er altijd zo naar gekeken, toch?
  • 28:38 - 28:40
    - Ja, heel zeker.
    - Ik heb een oom met een gesp
  • 28:40 - 28:43
    dat daarop lijkt.
    - Hij houdt het omhoog, en kijkt ernaar
  • 28:43 - 28:44
    en dan doet hij dit.
  • 28:48 - 28:50
    HIj doet een soort vergrootglas in,
  • 28:51 - 28:54
    houdt het dichtbij zijn gezicht
  • 28:54 - 28:56
    en hij begint wat weg te krabben.
  • 28:57 - 28:58
    - Wat doe je!?
  • 28:59 - 29:00
    - Het is alsof hij je niet eens hoort,
  • 29:01 - 29:03
    want hij is zo geconcentreerd bezig.
  • 29:03 - 29:06
    - Ik probeer over de toonbank te kijken
    wat hij aan het doen is.
  • 29:06 - 29:07
    - Hij draait terug om, en toont je dit.
  • 29:08 - 29:12
    - Wat de wat is dat?! Serieus, wat is dat?
  • 29:13 - 29:16
    - Hij geeft het aan je terug en zegt:
  • 29:19 - 29:21
    kost je niets.
  • 29:22 - 29:23
    Kost je niets.
  • 29:24 - 29:26
    - Ga je me nog vertellen wat het is?!
    - Kost je niets.
  • 29:28 - 29:29
    - Bedankt, man.
  • 29:30 - 29:31
    Mooie winkel.
  • 29:32 - 29:34
    En dan ga ik op zoek naar wat broeken.
  • 29:35 - 29:37
    - Je gaat ook nog broeken kopen?
  • 29:37 - 29:39
    - Nee dat was een cover.
  • 29:40 - 29:44
    - Ik zoek naar een plek
    waar je orks kunt vinden.
  • 29:45 - 29:47
    Het is een heel specifiek iets.
  • 29:47 - 29:53
    - Nestora is een wereldstad,
  • 29:54 - 29:57
    je ziet een bar.
  • 29:57 - 30:00
    Het is ontzettend klein, in een steegje.
  • 30:00 - 30:06
    En er hangt een bord waarop staat
    in het Orks: "Dronk'n word'n".
  • 30:07 - 30:10
    Er staat ook een symbool op.
  • 30:13 - 30:21
    Je weet dat dat symbool staat voor
    een orkvuist dat een Sauriaan stompt.
  • 30:22 - 30:25
    - Ik loop naar binnen,
    en ik heb mijn kap op,
  • 30:26 - 30:30
    en ik vraag of ze mijn broer kennen.
  • 30:31 - 30:35
    - Hoe heet je broer?
    - Klaath, is mijn broer.
  • 30:35 - 30:42
    - Hij beantwoordt je, in een dialect
    dat je misschien niet direct herkent.
  • 30:42 - 30:44
    Doe maar een taaltest.
  • 30:47 - 30:52
    Hij praat tegen je in een dialect dat je
    nu herkent als
  • 30:52 - 30:56
    een dialect van waar je bent opgegroeid.
  • 30:57 - 30:59
    En hij zegt: ik zou je graag willen helpen,
  • 31:00 - 31:02
    maar om eerlijk te zijn,
    we lijken allemaal wel op elkaar.
  • 31:04 - 31:09
    - Ik zeg: als hij ooit binnenkomt,
    wil ik een bericht voor hem achterlaten.
  • 31:10 - 31:14
    - Terwijl je aan het praten bent,
    trekt hij je kap naar beneden.
  • 31:15 - 31:24
    Hij hangt wat achterover, kijkt naar je
    en vraagt: waarom heb jij schubben?
  • 31:27 - 31:29
    - Heel opmerkzaam.
  • 31:31 - 31:33
    - Je kunt maar beter van mijn kap afblijven,
  • 31:33 - 31:35
    ik ben gemaakt van bliksem.
  • 31:36 - 31:38
    - Je hebt een grote fout gemaakt!
  • 31:38 - 31:42
    Nee, ik zeg: ik ben slechts half-ork,
  • 31:42 - 31:45
    maar mijn broer is een volbloed ork.
  • 31:46 - 31:48
    - Hij kijkt naar de foto.
  • 31:48 - 31:49
    Hij houdt het omhoog.
  • 31:50 - 31:52
    En kijkt opnieuw naar de foto.
  • 31:52 - 31:54
    En hij zegt opnieuw:
  • 31:57 - 32:00
    waarom heb jij schubben?
  • 32:03 - 32:04
    - Bedankt voor je hulp,
  • 32:04 - 32:06
    en ik laat 1 goudstuk achter,
  • 32:07 - 32:08
    en ik vertrek.
  • 32:11 - 32:12
    - Ok.
  • 32:16 - 32:18
    Jullie komen allen weer tesamen,
  • 32:18 - 32:20
    op een vastgesteld tijdstip,
  • 32:20 - 32:23
    na een lunch van smakelijk vlees,
    of misschien insecten,
  • 32:23 - 32:24
    of wat jullie ook maar eten.
  • 32:25 - 32:26
    - Zeker weten insecten.
  • 32:27 - 32:29
    - Jullie staan voor een winkel.
  • 32:29 - 32:33
    En handgeschilderd op het raam staat:
    Varkeya de alwetende.
  • 32:34 - 32:36
    - Gisteren was het nog Varkaya.
  • 32:36 - 32:38
    - Varkaya de alwetende.
  • 32:38 - 32:39
    - We kloppen op de deur.
  • 32:40 - 32:41
    - Kom binnen.
  • 32:41 - 32:44
    - We lopen naar binnen.
  • 32:44 - 32:46
    - De winkel bestaat uit vele kleine kamers
  • 32:47 - 32:50
    en er staan ontzettend veel dingen in.
  • 32:51 - 32:56
    En jullie zien allemaal wel iets
    dat je wilt hebben.
  • 32:58 - 33:03
    Maar een van jullie ziet iets
    dat je absoluut wilt kopen,
  • 33:04 - 33:07
    maar dat je absoluut niet nodig hebt.
  • 33:07 - 33:09
    Wie van jullie is dat?
  • 33:10 - 33:11
    Ja, dat dacht ik al wel.
  • 33:11 - 33:13
    Wat ga je kopen, wat is het?
  • 33:13 - 33:14
    - Er staat daar een soort kever,
  • 33:15 - 33:20
    maar hij goudkleurig met blauwe edelstenen
  • 33:21 - 33:24
    maar het lijkt alsof de kever nog beweegt,
  • 33:24 - 33:26
    dus ik kan niet zien of de kever nog leeft
  • 33:26 - 33:28
    of dat er een bepaalde magie
    over is uitgesproken.
  • 33:28 - 33:31
    Maar het is geweldig,
    en ik moet het hebben.
  • 33:32 - 33:34
    - Terwijl je ernaar kijkt,
  • 33:34 - 33:37
    komt een hele oude vrouw binnen.
  • 33:38 - 33:42
    Ze heeft zilverkleurig haar in een knotje.
  • 33:44 - 33:50
    Ze zegt: ooh,
    iemand vindt de kever van Balenor leuk.
  • 33:50 - 33:52
    - Balenor?
    - Hmmmm.
  • 33:57 - 33:59
    - Wil je het aan me geven?
  • 34:02 - 34:07
    - Het is, zoals alles, te koop.
  • 34:08 - 34:10
    - En jij? Ben jij te koop?
  • 34:12 - 34:14
    - Stop met flirten.
  • 34:16 - 34:17
    - Wat doet het? Leeft het?
  • 34:18 - 34:19
    Is het dood? Waarom beweegt het?
  • 34:20 - 34:22
    - Wat doet het? Zoveel vragen.
  • 34:25 - 34:30
    - Ja, vertel me!
    - Doe maar een communicatietest.
  • 34:34 - 34:37
    - Ik moet echt betere
    communicatieskills krijgen.
  • 34:38 - 34:39
    - Ok, wacht even, eens zien.
  • 34:40 - 34:41
    Jongens, er is een plek genaamd
    Dragons & Donuts,
  • 34:42 - 34:45
    daar moeten we echt naartoe.
    - Daar gaan we straks naartoe.
  • 34:46 - 34:48
    - Ah de kever van Balenor.
  • 34:49 - 34:52
    Natuurlijk voorziet het de persoon
    die het draagt
  • 34:52 - 34:56
    met vele unieke krachten.
  • 34:56 - 34:58
    - Zoals wat?
    - Harder praten?
  • 35:00 - 35:05
    - Slechts die persoon die het kan dragen
    weet wat deze krachten zijn.
  • 35:06 - 35:09
    Jij lijkt wel iemand die de kever kan dragen.
  • 35:10 - 35:14
    - Ik hou het vast,
    dus ik denk dat je gelijk hebt.
  • 35:15 - 35:18
    - Doe maar een bod, voor de kever.
  • 35:19 - 35:24
    - 5 goud is vast wel genoeg hiervoor.
  • 35:24 - 35:27
    - Haha
    - En een feestje...
  • 35:31 - 35:35
    - Doe maar een onderhandelingstest.
  • 35:39 - 35:40
    - Ik gooide slecht.
  • 35:44 - 35:50
    - Zij reikt naar de kever,
    en houdt het in haar hand.
  • 35:50 - 35:54
    Ze zegt: Dom meisje.
    - We hebben Grandma's Sweat.
  • 35:54 - 35:56
    - Nee dat heb je niet!
  • 35:56 - 35:58
    - Ze zegt een paar dingen tegen de kever,
  • 35:58 - 35:59
    en zijn vleugeltjes openen,
  • 36:00 - 36:07
    onder de vleugels zie je een schitterend
    gecompliceerd raderwerk
  • 36:08 - 36:10
    en een klein gloeiend stukje
    magische energie.
  • 36:10 - 36:14
    En de kever vliegt weg.
    - Verdomme, ik wilde die kever echt graag!
  • 36:15 - 36:20
    - Ze kijkt jullie aan, en zegt:
    Hoe kan Varkaya jullie van dienst zijn?
  • 36:21 - 36:24
    - Varkaya, we hebben deze bol in ons bezit
  • 36:24 - 36:26
    en waren benieuwd of je weet wat het is?
  • 36:26 - 36:29
    - Je werd aanbevolen.
    - Ja, de bierbaron heeft ons gestuurd.
  • 36:29 - 36:32
    - Oooh, Gurlock.
  • 36:32 - 36:34
    Hoe is het met de oude man?
  • 36:34 - 36:35
    - Met hem gaat het fantastisch.
  • 36:35 - 36:37
    - Hij heeft ons wat Grandma's Sweat gegeven
  • 36:37 - 36:38
    als je 60 goud hebt,
  • 36:40 - 36:42
    wat ik onlangs geboden kreeg,
  • 36:43 - 36:46
    maar ik koos ervoor om het niet te verkopen
  • 36:47 - 36:52
    want ik dacht dat Varkaya
    het wel wilde hebben.
  • 36:52 - 36:54
    - Ze raakt zo door jou verveeld,
  • 36:54 - 36:56
    dat ze is weggelopen.
  • 36:56 - 37:00
    Ze is gaan zitten aan een werktafel,
  • 37:00 - 37:03
    metalen armen hangen om haar heen,
  • 37:03 - 37:08
    ze zegt: het kan iets zijn,
  • 37:09 - 37:11
    het kan ook niets zijn.
  • 37:13 - 37:15
    Het zal wat tijd kosten.
  • 37:17 - 37:22
    Ze legt haar hand op tafel,
    en een hand op haar hoofd
  • 37:22 - 37:26
    en je hoort haar in zichzelf mompelen.
  • 37:26 - 37:28
    - Ik rommel wat door manden.
  • 37:29 - 37:31
    - Zij knipt in haar vingers
  • 37:31 - 37:35
    en ze zegt: Jij! Naar buiten!
  • 37:35 - 37:38
    - Oh mijn god, ik heb ook geen geluk.
  • 37:39 - 37:43
    - Ze blijft ongeveer een uur
    naar de bol kijken.
  • 37:45 - 37:47
    - En ik sta buiten.
    - De drankjes zijn klaar!
  • 37:49 - 37:50
    - Jeremy is niet weggegaan.
  • 37:51 - 37:52
    En terwijl ik door de manden ging,
  • 37:53 - 37:54
    zag ik iets dat ik nodig had.
  • 37:54 - 37:56
    En hij probeert het te stelen.
  • 37:56 - 37:58
    - Wat heb je zo hard nodig?
  • 37:58 - 38:01
    - Het is een hele kleine
    maar krachtige motor.
  • 38:01 - 38:03
    - Rol voor Jeremy en zie hoe goed hij is.
  • 38:06 - 38:08
    - Ja, Jeremy heeft het gestolen.
  • 38:10 - 38:12
    - En het lijkt erop dat hij gestunt heeft.
  • 38:12 - 38:14
    - Ja, voor 2 punten.
  • 38:14 - 38:16
    - Jeremy grijpt precies de motor
    die je nodig hebt.
  • 38:16 - 38:21
    - Sorry Varkaya ik zou het gekocht hebben,
    als je me niet uit de winkel had gezet.
  • 38:21 - 38:24
    - De afwezigheid van die motor
    blijft enkele weken onopgemerkt,
  • 38:24 - 38:27
    omdat hij het zo vakkundig gestolen heeft.
  • 38:28 - 38:30
    - Jij weet een paar talen, toch?
  • 38:30 - 38:33
    - Zullen we het hebben
    over wat dat betekent?
  • 38:34 - 38:36
    - Ik heb het al eens
    aan de groep laten zien.
  • 38:36 - 38:40
    Dus ze lieten het zien dat die 3
    eigenlijk niet echt een 3 is.
  • 38:40 - 38:42
    - Ik heb er eigenlijk nog nooit zo naar gekeken.
  • 38:43 - 38:45
    Dat kan iets anders betekenen.
    - Wat betekent dit?
  • 38:47 - 38:48
    Welke taal is het?
  • 38:48 - 38:50
    - Het lijkt op een mix tussen
    Chinees en Hebreeuws.
  • 38:51 - 38:56
    - Waarom doe je geen geschiedenis
    en research, of wat het ook is, test?
  • 38:56 - 38:58
    - Ik heb dat allemaal.
  • 38:58 - 39:00
    Historische kennis en research.
  • 39:05 - 39:09
    - Wat je weet is dat het heel oud is,
  • 39:10 - 39:12
    en dat het wiskundige tekens zijn
  • 39:13 - 39:19
    voor een soort vergelijking
    dat je nog nooit eerder hebt gezien.
  • 39:21 - 39:25
    Je herkent de symbolen,
    maar tesamen zeggen ze jou niets.
  • 39:27 - 39:34
    Varkaya roept jullie bijeen, en zegt:
    Goed nieuws, iedereen!
  • 39:35 - 39:36
    - Ik ben buiten.
  • 39:37 - 39:40
    - Ik hou nog meer van haar.
    - We lichten jou straks wel in.
  • 39:40 - 39:44
    - Spectografische en materiaalanalyse
    heeft aangetoond dat de bol hol is.
  • 39:44 - 39:47
    Maar het is niet leeg.
  • 39:48 - 39:51
    En ik weet hoe ik hem moet openen.
  • 39:52 - 39:55
    Nu wil ik mijn vergoeding bespreken.
  • 39:56 - 40:03
    Normaal kost het openen van zoiets 50 goud.
  • 40:04 - 40:08
    Maar misschien kan ik overtuigd worden
    om het voor 30 te doen,
  • 40:09 - 40:17
    en misschien kan hetgeen dat erin zit
    eerlijk verdeeld worden.
  • 40:18 - 40:19
    - Ik geef je wel 50.
    - Wat?
  • 40:20 - 40:21
    - Open het maar, en wij houden alles.
  • 40:22 - 40:24
    - Ja, ik bedoel, hoeveel nut is
    een halve dode vogel?
  • 40:26 - 40:28
    - Je kunt geen halve dode vogel
    aan iemand vastplakken.
  • 40:30 - 40:32
    - Jullie geven haar 50 goud.
  • 40:32 - 40:34
    - Jij betaalt 50 goud hiervoor?
  • 40:34 - 40:36
    - Hoeveel goud heb je?
  • 40:36 - 40:38
    - Dat ga ik jou niet vertellen!
  • 40:38 - 40:41
    - Wow, dit is een openbaring.
    - We hebben onze suikeroom gevonden.
  • 40:41 - 40:46
    - Er staan wat symbolen
    aan de rand van de bol.
  • 40:47 - 40:50
    Ze tikt ze aan in een bepaalde volgorde
  • 40:50 - 40:53
    en ze lichten op,
    - Zoals Simon?
  • 40:53 - 40:56
    - Het is inderdaad zoiets als Simon.
  • 40:56 - 41:02
    Terwijl ze dat doet,
    licht een deel van de bol helemaal op.
  • 41:02 - 41:08
    Ze duwt ertegen, en de bol draait open
    in twee helften.
  • 41:09 - 41:11
    - Ik heb zulke bezienswaardigheden
    aan je te laten zien.
  • 41:11 - 41:15
    - En zodra het tot rust komt,
    zie je in het midden
  • 41:16 - 41:22
    4 dunne schijfjes liggen.
    2 aan beide kanten.
  • 41:22 - 41:28
    Ze haalt de schijfjes eruit.
    Ze klapt in haar handen en zegt:
  • 41:28 - 41:31
    4 Tekens,
  • 41:32 - 41:35
    elk heel veel waard,
  • 41:35 - 41:41
    en nuttig voor hij die het kan gebruiken
    en het goed toepast.
  • 41:41 - 41:44
    - Jij hebt het de vorige keer verknald,
    we laten het nu iemand anders doen.
  • 41:45 - 41:49
    - Ze toont je er eentje
    en dit is het Teken van Inzicht.
  • 41:51 - 41:53
    Dit is het Teken van Leven.
  • 41:54 - 41:56
    Dit is het Teken van Bescherming.
  • 41:56 - 41:59
    En dit is het Teken van het Arcane.
  • 41:59 - 42:01
    - Oh die wil jij.
    - Die krijg jij vast.
  • 42:01 - 42:03
    - Noem je mij oud?
  • 42:06 - 42:10
    - Ze kijkt verlangend naar een ervan.
  • 42:11 - 42:12
    - Naar welke kijkt ze?
  • 42:13 - 42:17
    - Ik veronderstel, een deal is een deal.
  • 42:17 - 42:19
    - Welke wilde je hebben?
  • 42:20 - 42:23
    - Er zijn er maar 4!
    En wij zijn met z'n 4en.
  • 42:23 - 42:25
    - Ik was gewoon benieuwd hoeveel ze
    ervoor wilde betalen.
  • 42:26 - 42:30
    - Wanneer de bol is gewekt,
    en de Tekens zichtbaar zijn,
  • 42:30 - 42:34
    kunnen ze niet worden gekocht.
    Alleen uit vrije hand worden gegeven.
  • 42:34 - 42:37
    Anders verliezen ze hun arcane krachten.
  • 42:38 - 42:44
    - Dat is bijzondere magie. Ik dacht dat
    je had gezegd dat alles te koop was.
  • 42:48 - 42:51
    - Ze lacht.
    - Ik sta buiten.
  • 42:51 - 42:54
    - Ze geeft een wat droevige grinnik
    en kijkt naar je, en zegt:
  • 42:54 - 42:57
    Ik dacht dat ik je had verteld te vertrekken.
  • 42:58 - 43:01
    - Je staat eigenlijk door het raam te gluren.
  • 43:02 - 43:04
    - Ze zegt: ja het is waar,
    ik zou het kunnen kopen
  • 43:04 - 43:06
    maar dan is het slechts een snuisterij,
  • 43:06 - 43:08
    en ik heb daar al veel van.
  • 43:09 - 43:10
    En nu een minder.
  • 43:11 - 43:12
    - Ze verkoopt wiebelhoofden?
  • 43:13 - 43:16
    - Maar ja, zo ben ik wel aan een winkel
    vol met rotzooi gekomen.
  • 43:17 - 43:21
    - Nu heb ik wel medelijden met haar.
    - En zodra jullie vertrekken
  • 43:21 - 43:23
    - Ze gaf me die kever niet,
    dus ik voel geen medelijden.
  • 43:23 - 43:24
    - Dit is wat jullie weten,
  • 43:24 - 43:29
    Teken van Inzicht, degene die het draagt
    krijgt een +3 bonus in perceptie
  • 43:29 - 43:31
    in plaats van een +2 bonus.
  • 43:34 - 43:39
    En hij krijgt ook een empathie-focus.
  • 43:39 - 43:44
    Het Teken van Leven, geeft je een +5 bonus
    aan je gezondheid.
  • 43:44 - 43:48
    Het Teken van Bescherming,
    geeft je een +1 bonus voor verdediging.
  • 43:49 - 43:56
    Het Teken van het Arcane,
    geeft je een +5 bonus voor magiepunten,
  • 43:57 - 43:59
    maar het is slechts te gebruiken
    door tovenaars.
  • 43:59 - 44:02
    Jullie kunnen deze Tekens verdelen
    zoals jullie dat willen.
  • 44:03 - 44:05
    Als jullie deze Tekens verliezen,
    om wat voor reden dan ook,
  • 44:06 - 44:08
    ben je de bonussen ook kwijt.
  • 44:09 - 44:12
    Ok, iedereen heeft zijn Teken?
    - Ja.
  • 44:12 - 44:14
    - Jullie komen uit de winkel van Varkaya.
  • 44:15 - 44:16
    - Ik niet, ik stond al buiten.
  • 44:18 - 44:20
    - Nu valt jullie iets bijzonders op.
  • 44:20 - 44:28
    Jullie gezichten zijn te zien
    op de schermen rond de markt.
  • 44:31 - 44:36
    En eronder zien jullie een lijst
    dat op beschuldigingen lijkt.
  • 44:37 - 44:40
    Bijvoorbeeld:
    wegvluchten van een plaats delict
  • 44:41 - 44:45
    dat staat onder jullie foto's.
    - Maar dat droegen ze ons op om te doen.
  • 44:45 - 44:50
    - En onder jouw gezicht staat ook:
    dwergenmoord.
  • 44:51 - 44:53
    - Ik heb haar niet vermoord!
  • 44:54 - 45:01
    - We zien jou het gildeembleem pakken,
    en er staat: voordoen als autoriteit.
  • 45:01 - 45:06
    Terwijl deze beschuldigingen voorbij rollen
    komt er bij al jullie foto's te staan:
  • 45:06 - 45:11
    Terrorist, terrorist, terrorist, terrorist.
  • 45:12 - 45:17
    Nu pas valt een rumoer op, in de menigte.
  • 45:19 - 45:24
    Je hoort een soort bekende stem die roept:
  • 45:25 - 45:28
    Daar zijn ze! Zij is het!
    - Het is de koolverkoper.
  • 45:28 - 45:30
    - Zij is het!
  • 45:32 - 45:34
    Het is de koolverkoper.
  • 45:35 - 45:39
    En hij wijst jou aan.
    Hij wijst jou recht aan.
  • 45:39 - 45:43
    - Je kolen stinken!
    en ik ga ervandooor.
  • 45:43 - 45:45
    - Je draait je om. om te rennen,
  • 45:46 - 45:49
    en je rent recht tegen een eenogige dwerg.
  • 45:50 - 45:51
    - Wat doe jij hier?
  • 45:52 - 45:54
    - Hij zegt JIJ!
  • 45:55 - 45:59
    - We gaven jou bier! Kop dicht.
    - We worden door het verleden ingehaald.
  • 45:59 - 46:01
    - We hadden die dwerg kunnen vermoorden.
  • 46:02 - 46:05
    - We hebben wel dat dode vogeltje van
    die dwerg, waar we veel plezier aan hadden
  • 46:05 - 46:09
    - Niet hardop zeggen, dat weet hij niet.
    - Ik bedoel, dat hebben we niet meegenomen.
  • 46:10 - 46:13
    - De dwerg reikt omhoog om je
    in zijn handen te krijgen
  • 46:13 - 46:15
    - Hij realiseert zich, hij is te klein.
  • 46:15 - 46:18
    - en hij wordt op zijn hoofd geslagen,
  • 46:19 - 46:20
    en hij valt neer.
  • 46:20 - 46:27
    Achter hem staat een man, die je aankijkt
    en zegt: volg mij voor 5 goud en een feestje
  • 46:29 - 46:31
    - Hij kent ons.
    - Ik vind hem wel leuk.
  • 46:32 - 46:34
    - Hij kent onze geheime code.
    - Gaan jullie met hem mee?
  • 46:35 - 46:37
    - Ja, want hij kent onze code.
    - Geweldig
  • 46:37 - 46:41
    We leren de volgende keer
    waar hij jullie naartoe brengt.
  • 46:43 - 46:45
    - Vertel me dat het de Dragons & Donuts is.
  • 46:49 - 46:51
    (Vertaling: Marcel de Jong 2015)
Title:
Danger at the Market! | Chapter 3 | TITANSGRAVE
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
47:08

Dutch subtitles

Revisions