WEBVTT 00:00:01.118 --> 00:00:04.726 De vorige keer in Titansgrave. The ashes of Valkana 00:00:05.581 --> 00:00:08.340 Onze vrienden begeleidden de bierbaron terug naar Nestora 00:00:08.709 --> 00:00:10.283 voor een bescheiden bedrag 00:00:10.494 --> 00:00:12.263 - Ok. Goed! - We doen het. 00:00:12.600 --> 00:00:14.732 Vijf goud en een feestje! 00:00:14.922 --> 00:00:17.136 Na een kort incident met Lemley's aartsvijand 00:00:17.320 --> 00:00:18.650 werd er een tol betaald, 00:00:18.896 --> 00:00:20.803 met wat eigenaardig wisselgeld. 00:00:21.234 --> 00:00:23.652 - Ik steel onze tol gewoon. - In dat geldkistje zit 00:00:24.620 --> 00:00:26.150 een stukje plakband 00:00:26.775 --> 00:00:27.900 en een dood vogeltje. 00:00:28.055 --> 00:00:31.596 In de Brewcore van de baron werd dat bescheiden bedrag betaald. 00:00:32.320 --> 00:00:35.564 Onze helden deden zich tegoed aan het zeldzame Grandma's Sweat Stout. 00:00:35.564 --> 00:00:38.194 En haalden een dronken grap uit op de huismeester van de baron. 00:00:38.215 --> 00:00:40.282 - Ik plak het vogeltje aan haar kont. 00:00:41.517 --> 00:00:43.594 En dan noemen we haar vogelkont. 00:00:44.445 --> 00:00:46.433 Maar het lachen verging al snel 00:00:47.084 --> 00:00:49.132 toen de helden de brouwerij moest redden 00:00:49.386 --> 00:00:53.025 van een zee aan wezens die al sinds de Chaos Oorlog niet meer gezien waren. 00:00:53.329 --> 00:00:55.324 - S'lethkk stapt in een emmer. 00:00:57.018 --> 00:00:59.072 Maar toen ze wonnen - Het feit is 00:00:59.083 --> 00:01:01.090 jullie hebben de vloer met hem aangeveegd! 00:01:01.633 --> 00:01:03.550 begon het feesten opnieuw. 00:01:08.123 --> 00:01:11.134 Eeuwen voordat Valkana haar eigen naam hoorde 00:01:11.565 --> 00:01:14.472 was ze getuige van wezens niet van deze wereld. 00:01:14.951 --> 00:01:19.041 Deze Ouden plantten het zaad des levens op Valkana. 00:01:19.431 --> 00:01:23.136 En terwijl dat leven groeide, en samenlevingen zich vormden 00:01:23.504 --> 00:01:27.212 bloeide de zucht naar overheersing uit tot een oorlog. 00:01:27.543 --> 00:01:29.880 Begiftigd met een ongeëvenaarde intellect 00:01:30.298 --> 00:01:33.395 bouwde het Sauriaanse keizerrijk machtige oorlogsmachines 00:01:33.938 --> 00:01:36.773 en eiste heerschappij over Valkana. 00:01:37.627 --> 00:01:40.578 Totdat de hemel zelf op hen viel. 00:01:41.095 --> 00:01:43.726 Valkana werd in duisternis gehuld 00:01:44.080 --> 00:01:46.438 en een duizendjaar durende oorlog brak uit. 00:01:47.150 --> 00:01:50.203 In deze smeltpot werden grote helden gevormd 00:01:50.745 --> 00:01:54.383 en tesamen doofden zij het vuur van het gevecht. 00:01:54.969 --> 00:01:58.635 Een nieuwe samenleving werd gevormd op de ruïnes van de oude. 00:01:59.137 --> 00:02:01.985 Een vredelievende wereld van magie en wetenschap 00:02:02.586 --> 00:02:05.153 Maar het kwaad is geduldig 00:02:05.596 --> 00:02:07.592 en niet gemakkelijk ingedamd. 00:02:08.083 --> 00:02:12.122 Aan hun lot overgelaten, oude kwaden dreigen terug te komen 00:02:12.515 --> 00:02:14.947 om chaos op de wereld te ontketenen. 00:02:15.454 --> 00:02:19.897 En om dat tegen te gaan moeten er nieuwe helden opstaan uit 00:02:20.344 --> 00:02:23.263 de Ashes of Valkana 00:02:28.506 --> 00:02:30.446 Dus, de dag na jullie feest, 00:02:30.773 --> 00:02:32.831 geeft de bierbaron jullie allen 00:02:33.080 --> 00:02:35.690 een dubbele dosis van zijn kater-genezingsmiddel. 00:02:36.202 --> 00:02:38.331 En in speltermen zijn jullie nu een niveau hoger. 00:02:38.601 --> 00:02:40.356 Jullie zijn nu allemaal level 3. 00:02:40.396 --> 00:02:43.472 Laat ons maar weten wat je karakter erbij heeft gekregen. 00:02:44.024 --> 00:02:45.421 - Ik ben een beetje slimmer 00:02:45.774 --> 00:02:48.139 Ik heb nu een blaster pistool focus. 00:02:48.547 --> 00:02:50.754 Daardoor kan ik nu nauwkeuriger schieten. 00:02:51.240 --> 00:02:54.466 En ik heb snelle reflexen, daardoor heb ik een extra kleine actie, 00:02:54.493 --> 00:02:56.926 want ik hoef mijn pistool niet meer klaar te maken. 00:02:57.210 --> 00:02:59.543 - Ik heb nu een focus in granaten. 00:03:00.359 --> 00:03:03.598 Daardoor kan ik mijn bommetjes nauwkeuriger gooien. 00:03:04.148 --> 00:03:06.185 En mijn lichaamsgestel is ook wat omhoog. 00:03:06.335 --> 00:03:07.636 Dus iets meer health. 00:03:08.451 --> 00:03:11.920 En mijn aanvalsrol is wat hoger als ik bommetjes gooi. 00:03:12.277 --> 00:03:15.189 En ik ben een ambachtsvrouw in alchemie 00:03:15.420 --> 00:03:18.065 dat wilt zeggen dat ik nu nieuwe drankjes kan maken. 00:03:18.442 --> 00:03:20.579 zoals een vriesbom. - Cool. 00:03:21.201 --> 00:03:23.121 S'lethkk, kan je nu eindelijk iets? 00:03:23.628 --> 00:03:24.682 - Nope. 00:03:25.802 --> 00:03:27.918 Level 3 betekent blijkbaar niet veel als je S'lethkk heet. 00:03:29.460 --> 00:03:31.477 - Heb je een soor emmer-focus gekregen? 00:03:31.868 --> 00:03:34.785 - Ik heb mijn behendigheid wat opgehoogd, 00:03:35.243 --> 00:03:37.298 wat me hopelijk zal helpen om emmers te ontwijken. 00:03:38.473 --> 00:03:41.078 Ik heb een focus in weermagie genomen. 00:03:41.270 --> 00:03:45.093 Dat voegt 2 punten toe als ik een bliksemspreuk doe. 00:03:45.578 --> 00:03:47.993 En ik ben ambachtsman in Weer geworden 00:03:48.187 --> 00:03:50.387 - Ok, geweldig, dus je bent daar beter in geworden. 00:03:50.791 --> 00:03:52.703 - Ja, in plaats van enkel de shock blast 00:03:52.883 --> 00:03:54.971 heb ik nu een spreuk genaamd bliksemschicht 00:03:55.103 --> 00:03:57.485 - Bliksemschicht, bliksemschicht, bliksemschicht! 00:03:57.497 --> 00:03:59.015 - Wat is er met jou gebeurt, Laura Bailey? 00:03:59.329 --> 00:04:01.337 - Ik heb een punt erbij in communicatie 00:04:01.594 --> 00:04:03.030 zodat ik beter kan liegen. 00:04:03.377 --> 00:04:06.885 - Dat past ook goed bij jouw karakter. Daar hou ik van. 00:04:08.725 --> 00:04:11.378 - Ik heb een vechtfocus voor zware scherpe wapens. 00:04:11.549 --> 00:04:14.029 Daardoor kan ik meer schade toebrengen met de dokter. 00:04:14.161 --> 00:04:18.247 En ik ben ambachtsvrouw geworden met mijn enkelvoudige wapenvechtstijl. 00:04:20.112 --> 00:04:22.233 - Dokter Lobotomie heeft er dus nog een graad bij? 00:04:22.905 --> 00:04:26.216 - Nu weten we wat er praktisch gezien gebeurt is in speltermen. 00:04:26.492 --> 00:04:29.355 In het verhaal, zoals ik dit zie gebeuren, 00:04:29.674 --> 00:04:33.796 jullie hebben een intense paar dagen gehad. 00:04:35.079 --> 00:04:40.055 Een van de meest intense dagen sinds een erg lange tijd. 00:04:40.498 --> 00:04:43.404 Jullie gevoel van teamwork is versterkt. 00:04:44.035 --> 00:04:46.849 En die versterking heeft jullie in staat gesteld, 00:04:47.219 --> 00:04:51.723 om jullie eigen krachten beter te leren kennen. 00:04:52.389 --> 00:04:53.937 Dit is allemaal heel logisch 00:04:54.119 --> 00:04:58.135 en ik vind het geweldig hoe jullie karakters zo zijn gegroeid. 00:04:58.446 --> 00:05:00.025 - En we hebben S'lethkk naakt mogen zien. 00:05:00.270 --> 00:05:03.786 - Jullie hebben hem inderdaad naakt gezien. - De enige man in onze groep. 00:05:04.150 --> 00:05:06.198 - Een van de eerste dingen die gebeuren als hij begint te drinken 00:05:06.518 --> 00:05:08.116 vallen zijn kleren eraf. 00:05:09.361 --> 00:05:13.321 Het is dus de ochtend na jullie grote feest. 00:05:13.671 --> 00:05:15.934 Jullie 10-goud-en-een-feestje feest. 00:05:17.590 --> 00:05:21.981 De baron bedankt jullie opnieuw en wenst jullie geluk op jullie reis. 00:05:22.633 --> 00:05:28.570 ik hoop dat jullie het mysterie rond de bol kunnen ontrafelen. 00:05:29.760 --> 00:05:32.151 - Oh ja, waar vonden we die bol ook weer? 00:05:32.339 --> 00:05:33.449 - Hij gaf het aan ons. 00:05:33.560 --> 00:05:35.866 - Je kreeg die bol toen jullie hem leerden kennen. 00:05:36.107 --> 00:05:38.151 - En er is een wijze in Nestora die we moeten bezoeken. 00:05:38.834 --> 00:05:40.919 - Varkaya de wijze is de persoon die je daarvoor moet zien. 00:05:43.280 --> 00:05:48.225 En als jullie weglopen van Brewcore, 00:05:49.093 --> 00:05:56.034 staan de baron en Keggie jullie uit te zwaaien. 00:05:56.535 --> 00:05:59.450 En vogelkont staat er met haar armen gekruisd. 00:05:59.751 --> 00:06:01.884 - Haha, vogelkont! 00:06:03.126 --> 00:06:05.840 - En ze geeft jullie vuile blikken. 00:06:08.921 --> 00:06:11.868 De reis naar Nestora verloopt zonder bijzonderheden. 00:06:12.114 --> 00:06:15.241 Zodra jullie Nestora naderen, zien jullie 00:06:15.423 --> 00:06:18.525 de overblijfselen van de oude flatgebouwen 00:06:18.748 --> 00:06:21.861 van een van de grootste Sauriaanse steden. 00:06:24.017 --> 00:06:26.598 Als je naar de kaart kijkt: het ligt vlak aan de kust, 00:06:26.598 --> 00:06:30.777 waar een van de rivieren uitmondt in die grote baai. 00:06:31.950 --> 00:06:36.514 Licht weerspiegelt in kapotte ramen van de torens, 00:06:37.268 --> 00:06:39.430 die nu voornamelijk verlaten zijn. 00:06:39.856 --> 00:06:42.420 En bij een verhoging van de weg zien jullie 00:06:42.635 --> 00:06:47.367 dat Nestora veel meer is dan slechts die gebouwen. 00:06:47.939 --> 00:06:49.971 Dit is een immense stad, 00:06:50.273 --> 00:06:54.584 dat gebouwd is op de ruïnes van het oude keizerrijk. 00:06:55.636 --> 00:07:02.205 Bij het binnenkomen van de stad staan jullie bij een grote gloeiende kaart. 00:07:04.072 --> 00:07:05.948 - Dit komt heel erg gelegen uit. 00:07:05.948 --> 00:07:08.328 - Een soort van winkelcentrumkaart? 00:07:08.838 --> 00:07:10.948 - Ja zoals een kaart van een winkelcentrum. 00:07:11.763 --> 00:07:13.472 - Waar is de GAP? 00:07:13.654 --> 00:07:16.564 - Willen jullie zien... - Ooh mooi! 00:07:16.708 --> 00:07:19.556 - hoe de stad Nestora eruit ziet? - Ja graag! 00:07:20.862 --> 00:07:22.655 - Oh mijn god, dit is cool. 00:07:24.638 --> 00:07:26.611 - Dus hier zien we de kaart? 00:07:26.879 --> 00:07:29.084 - Hier zien jullie deze kaart. 00:07:29.292 --> 00:07:30.934 - Dit winkelcentrum is enorm groot! 00:07:31.394 --> 00:07:34.965 - De kaart toont dat er 12 wijken zijn. 00:07:35.369 --> 00:07:38.468 En elke wijk staat onder beheer van een ander gilde, 00:07:39.265 --> 00:07:42.747 dat overeenkomt met wat er in die wijk gebeurt. 00:07:43.107 --> 00:07:44.679 Dus wat willen jullie graag doen? 00:07:45.877 --> 00:07:48.612 - Wat is haar naam? - Wil je niet eerst gaan shoppen? 00:07:48.956 --> 00:07:51.059 - Ja, laten we dat doen, voordat we gaan. 00:07:51.722 --> 00:07:53.762 - Is er een winkelgebied? 00:07:54.295 --> 00:07:55.696 - Ja, zeker weten. 00:07:56.326 --> 00:07:57.706 - Waar we wat broeken kunnen kopen? 00:07:58.602 --> 00:08:01.853 - De kaart toont je waar het is. 00:08:02.279 --> 00:08:03.944 Jeremy springt erop, 00:08:04.249 --> 00:08:06.581 en houdt zijn hand ertegen 00:08:06.971 --> 00:08:11.948 en hij zegt: Laat je robot je gids zijn. 00:08:12.924 --> 00:08:16.774 - Jeremy spreekt altijd in one liners. - Hij is onze GPS nu? 00:08:17.166 --> 00:08:20.380 - Op weg naar het winkelen! 00:08:20.932 --> 00:08:24.989 - Terwijl jullie verder Nestora in lopen, 00:08:25.353 --> 00:08:29.535 zien jullie gebroken schermen langs de gebouwen. 00:08:30.974 --> 00:08:34.169 Veel van die schermen zijn uit of kapot, 00:08:34.334 --> 00:08:36.607 maar sommigen hebben nog electriciteit, 00:08:37.297 --> 00:08:42.016 en ze tonen menselijke gezichten, 00:08:42.407 --> 00:08:46.268 en ondertiteling is eronder zichtbaar. 00:08:46.763 --> 00:08:49.077 Ze praten over de gebeurtenissen van vandaag, 00:08:49.294 --> 00:08:51.234 het nieuws van de stad. 00:08:51.681 --> 00:08:53.617 Doe maar een waarnemingstest. 00:09:06.216 --> 00:09:08.782 - 13, 14, 15, 10. Zie je wat je verkeerd deed? 00:09:10.702 --> 00:09:12.672 - Ik heb niet gelogen? 00:09:15.283 --> 00:09:21.320 - Het valt je op dat mensen achterdochtig naar jullie zijn. 00:09:22.539 --> 00:09:30.888 Jullie zien ook zwarte koepels hangen, aan de tweede verdieping. 00:09:31.371 --> 00:09:34.318 En sommige koepels zijn kapot, 00:09:34.650 --> 00:09:38.661 en je ziet er een camera in zitten. 00:09:38.944 --> 00:09:41.562 Het valt op dat ze bijna overal hangen. 00:09:41.989 --> 00:09:44.020 Aan de buitenkant van de markt 00:09:44.625 --> 00:09:46.530 zien jullie een poster. 00:09:47.262 --> 00:09:50.618 Daarop staat een charismatische mens. 00:09:51.095 --> 00:09:57.962 Glimlachend, kijkt hij over een gestyleerde beeltenis van Nestora. 00:09:58.664 --> 00:10:03.006 En eronder staat: De gilden waken over jullie 00:10:04.457 --> 00:10:07.674 En ernaast staat met graffiti geschreven: 00:10:08.045 --> 00:10:09.296 - Andre de reus. 00:10:11.270 --> 00:10:14.331 - Stem met blasters. 00:10:15.063 --> 00:10:16.673 - Ik heb er zo een. 00:10:16.992 --> 00:10:18.944 - Iemand heet Blasters. 00:10:19.351 --> 00:10:21.987 - Er staan mensen langs de kant van de weg 00:10:22.300 --> 00:10:25.468 en als jullie iemand willen aanspreken, 00:10:25.668 --> 00:10:29.117 dan kan dat nu. 00:10:29.306 --> 00:10:31.947 - Ik wil graag een van die mensen vragen, 00:10:32.249 --> 00:10:35.627 of ze iemand genaamd Varkaya kent. 00:10:36.210 --> 00:10:38.339 - Ja, maak maar een communicatietest 00:10:41.959 --> 00:10:42.999 - Je hebt wat dubbelen. 00:10:43.247 --> 00:10:44.281 Je hebt wat dubbelen. 00:10:44.413 --> 00:10:48.134 - 12 met 3 stuntpunten, als ik kan stunten met communicatie. 00:10:48.443 --> 00:10:49.908 - Ja je kunt je stuntpunten gebruiken. 00:10:50.233 --> 00:10:51.683 - Ik maak een soort grap. 00:10:51.894 --> 00:10:54.472 Dus ik begin met iets luchtigs, en 00:10:54.964 --> 00:10:57.614 "haha, ze zullen ons pas laten stemmen, 00:10:57.848 --> 00:11:01.318 als ze de belasting op blaster ammunitie verlagen." 00:11:01.525 --> 00:11:04.282 - We stemmen op ze, als we hun moeders van ze krijgen. 00:11:04.846 --> 00:11:07.632 voor een avond. - Ja precies. 00:11:08.940 --> 00:11:15.330 en dan nog even iets anders, kent u iemand genaamd Varkaya? 00:11:15.595 --> 00:11:17.464 - Nadat je je grap had gemaakt, 00:11:17.773 --> 00:11:22.869 kijkt ze wat rond en buigt wat naar je toe 00:11:23.531 --> 00:11:27.274 en ze zegt: we moeten niet de belasting verlagen op blasters. 00:11:27.918 --> 00:11:30.016 We moeten het Autonome Front steunen. 00:11:30.751 --> 00:11:34.769 En dan staat ze weer recht en zegt: Ah Varkaya, de antikaar. 00:11:35.519 --> 00:11:36.976 Antiquaar. 00:11:37.654 --> 00:11:40.013 Soms komt haar accent naar boven 00:11:40.325 --> 00:11:42.059 en ze schaamt zich daar een beetje voor. 00:11:42.495 --> 00:11:45.400 En ze zegt: ja ze zit op de grote markt. 00:11:46.012 --> 00:11:47.677 - Oh, perfect. - Dat is gemakkelijk. 00:11:47.950 --> 00:11:49.494 - Wilt iemand anders nog iets doen? 00:11:49.796 --> 00:11:51.625 - Ja vraag haar waar ik nieuwe broeken kan kopen. 00:11:52.101 --> 00:11:54.223 - Op de markt, denk ik. 00:11:55.040 --> 00:11:57.134 - Klinkt als een plan. 00:11:58.055 --> 00:11:59.284 - Wil jij nog iets doen? 00:11:59.497 --> 00:12:01.427 - Ik leun wat tegen de brug, 00:12:01.707 --> 00:12:05.392 en doe net alsof ik nergens naar kijk. 00:12:05.743 --> 00:12:08.702 Maar eigenlijk kijk ik door Jeremy's ogen die nu een perceptietest gaat doen. 00:12:09.025 --> 00:12:10.281 - Geweldig ga je gang. 00:12:10.404 --> 00:12:12.044 - Hij is wat verder doorgelopen. 00:12:12.499 --> 00:12:16.405 Oh mijn goedheid. - Je moet vaker op dat ding rollen. 00:12:16.653 --> 00:12:18.765 - Wat heeft hij gekregen? - Dubbele 6 en een 5. 00:12:19.184 --> 00:12:21.856 - Ok. - Jeremy ziet alles. 00:12:22.595 --> 00:12:25.330 - Door Jeremy's ogen kijkend, zie je dat hij een groep mensen passeert. 00:12:25.567 --> 00:12:27.719 Een persoon zegt: ze zijn zo corrupt. 00:12:28.180 --> 00:12:31.771 En die andere zegt: vroeger werkten de gilden voor ons, 00:12:32.449 --> 00:12:34.365 maar nu werken ze alleen nog voor zichzelf. 00:12:34.891 --> 00:12:36.991 En hij zegt: ik ben bij het Autonome Front. 00:12:37.664 --> 00:12:46.608 Jeremy ziet een gilde-karavaan door de straten komen. 00:12:49.938 --> 00:12:52.446 Plotseling draait Jeremy zich snel om. 00:12:52.928 --> 00:12:55.686 En terwijl hij wegrent, 00:12:57.283 --> 00:13:00.770 is er een klap en een explosie 00:13:01.303 --> 00:13:03.690 en een enkel geweerschot. 00:13:06.548 --> 00:13:10.309 Jeremy communiceert: "Help!" 00:13:11.301 --> 00:13:15.648 - Wat is er gebeurd? - Jeremy was aan het verkennen, 00:13:15.856 --> 00:13:21.511 en er was een explosie en een incident. En hij heeft onze hulp nodig. 00:13:21.743 --> 00:13:23.473 En ik ren naar voor. 00:13:23.744 --> 00:13:25.271 - Ik denk dat we het shoppen even moeten stoppen. 00:13:27.036 --> 00:13:28.925 - Volgen jullie haar? - Ja. 00:13:29.783 --> 00:13:35.795 - Je ziet een karavaan omgeven door vuur. 00:13:36.382 --> 00:13:38.598 2 vrachtwagens staan in brand, 00:13:38.636 --> 00:13:41.057 zij spuwen zwarte rook in de lucht. 00:13:41.288 --> 00:13:46.064 En in een derde vrachtwagen zie je dat de bestuurder over zijn stuur gebogen zit. 00:13:46.378 --> 00:13:49.980 En die begint de smeulen. 00:13:50.517 --> 00:13:53.853 Dat is het beeld dat je ziet. Wat wil je graag doen? 00:13:54.434 --> 00:13:56.919 - Zijn er veel mensen die staan te kijken? 00:13:57.114 --> 00:13:59.375 - Er zijn een aantal mensen, 00:14:01.614 --> 00:14:04.501 de meeste van hen zijn gewond. 00:14:06.775 --> 00:14:09.712 - Wie heeft er kracht? Jij? - Ja, ik probeer de deur open te trekken. 00:14:10.166 --> 00:14:12.819 - Of je kunt iemand vragen waar je broeken kunt kopen. 00:14:13.238 --> 00:14:15.479 - Of dat. - Maak een krachttest, alsjeblieft. 00:14:18.251 --> 00:14:19.893 - Die kerel is de lul. 00:14:20.398 --> 00:14:22.579 - Nee, nee, nee. 00:14:25.675 --> 00:14:29.085 - Jij trekt aan de deur, 00:14:29.816 --> 00:14:31.955 waar heb jij je krachtfocus op? 00:14:32.534 --> 00:14:33.828 - Klimmen. 00:14:34.281 --> 00:14:37.337 Kan ik op de wagen klimmen en door het dak slaan? 00:14:37.628 --> 00:14:39.158 - Dat kun je zeker proberen. 00:14:39.523 --> 00:14:43.297 Hoeveel punten heeft je test nu, als je die focus toevoegt? 00:14:43.525 --> 00:14:44.979 - Dat maakt het 12. 00:14:45.285 --> 00:14:48.322 - Jij slaat tegen de voorruit. 00:14:50.082 --> 00:14:53.829 en je slaat er een ster in, maar het breekt nog niet. 00:14:54.801 --> 00:14:56.555 - Kan ik mijn been gebruiken? 00:14:57.165 --> 00:14:58.668 - Doe nog maar een test, dan. 00:14:59.634 --> 00:15:00.919 - Die was beter. 00:15:03.115 --> 00:15:08.659 - Daardoor breekt de voorruit. Je haalt hem eruit. 00:15:08.659 --> 00:15:13.451 Deze man is gewond, hij bloedt van zijn voorhoofd. 00:15:14.212 --> 00:15:16.118 - Laten we hem weghalen van het voertuig. 00:15:19.380 --> 00:15:22.652 - Je haalt hem er vandaan. - Ik wil hem vragen wat er is gebeurd. 00:15:23.135 --> 00:15:25.506 - Ok, maak een communicatietest. 00:15:28.043 --> 00:15:29.349 Hij opent zijn ogen, 00:15:29.539 --> 00:15:34.079 en hij heeft ijzig blauwe ogen. 00:15:34.723 --> 00:15:42.325 Hij opent zijn mond om te praten, en zijn tanden zijn rood van het bloed. 00:15:42.799 --> 00:15:44.726 Terwijl hij begint te praten, 00:15:45.051 --> 00:15:49.853 sproeit er zwart slagaderlijk bloed uit zijn mond, 00:15:50.487 --> 00:15:53.160 hij hoest 1 keer, heel hevig. 00:15:53.338 --> 00:15:55.981 En zijn lichaam valt. - We hebben hem vermoord?! 00:15:56.397 --> 00:16:00.560 - We hebben hem niet vermoord, - We faalden slechts in hem te redden. 00:16:00.900 --> 00:16:02.380 - Is hij een mens? 00:16:02.648 --> 00:16:04.449 - Ja. - Dus niet je vader. 00:16:04.911 --> 00:16:06.298 - Gelukkig. 00:16:07.347 --> 00:16:09.300 - Jullie staan rond deze man, toch? 00:16:09.866 --> 00:16:11.578 Doe een perceptietest. 00:16:14.716 --> 00:16:16.859 Je merkt op dat hij een uniform draagt, 00:16:17.595 --> 00:16:23.612 En op dat uniform zit een embleem van het artifactengilde. 00:16:24.185 --> 00:16:26.302 - Kan ik dat embleem pakken? - Ja. 00:16:26.491 --> 00:16:30.104 - Artifactengilde? We gaan zo praten met de antiquaar. 00:16:30.418 --> 00:16:32.416 Zij is vast van hetzelfde gilde. 00:16:34.806 --> 00:16:36.759 Maar hij is dood, dus... 00:16:37.618 --> 00:16:41.532 - De vrachtwagen vliegt in brand. 00:16:42.173 --> 00:16:45.892 Er is een menselijke man van middelbare leeftijd 00:16:46.157 --> 00:16:50.844 en een oudere dwergvrouw, dichtbij die vrachtwagen. 00:16:51.575 --> 00:16:56.096 Zij proberen zichzelf ervan weg te komen. 00:16:56.424 --> 00:16:59.955 Je ziet dat ze flink aan het bloeden zijn. 00:17:00.654 --> 00:17:02.791 - Aankia en ik gaan achter de dwerg aan. 00:17:02.813 --> 00:17:04.240 - Ja, Jeremy blijft achter. 00:17:04.738 --> 00:17:08.952 - En jullie gaan achter de mens aan. - Sheesh, idioten. 00:17:09.237 --> 00:17:10.839 - Doe maar een intelligentietest. 00:17:11.134 --> 00:17:12.632 - Alleen zij? - Hm-hm. 00:17:13.045 --> 00:17:14.967 - 12? Nee, ik mag er niets aan toevoegen. 11. 00:17:15.922 --> 00:17:17.742 - Maak een intelligentietest. 00:17:19.264 --> 00:17:23.005 Jou valt niets op. Niet lijkt je uitzonderlijk. 00:17:24.209 --> 00:17:26.224 Wanneer jij bij die persoon komt 00:17:26.328 --> 00:17:28.373 realizeer je je dat als je haar verplaatst 00:17:28.373 --> 00:17:30.202 voordat je haar hebt gestabiliseerd, dat ze dan zou sterven. 00:17:30.202 --> 00:17:32.792 - Oh nee. - Ok, volgende actie? 00:17:33.776 --> 00:17:35.500 - Ik beroof het lijk. 00:17:35.867 --> 00:17:37.648 - Het is nog geen lijk. 00:17:38.805 --> 00:17:42.057 Is het mogelijk om ze te stabiliseren? 00:17:42.495 --> 00:17:44.840 - Ja dat is mogelijk, maar je moet wel opschieten. 00:17:45.135 --> 00:17:47.153 - Ok, jij bent slimmer dan ik, dus ik ga aan de kant. 00:17:48.491 --> 00:17:51.943 - Wat is dit? - Dit is een intelligentie-genezingstest. 00:17:52.507 --> 00:17:55.517 - Kan ik door het canvas gaan, om te zien wat erachter zit? 00:17:55.708 --> 00:17:59.328 - Terwijl ik die persoon stabiliseer - Aankia vindt: ik heb genoeg doden gezien 00:17:59.607 --> 00:18:01.741 en dat gebeurt bij mensen, 00:18:01.995 --> 00:18:04.343 ik ga kijken of ik iets cools kan vinden in die trucks. 00:18:04.526 --> 00:18:05.997 - Daar komen we dan zo op. 00:18:05.997 --> 00:18:07.984 Wat gooide jij op je test? - Een 11. 00:18:08.557 --> 00:18:10.395 - Jij begint haar te stabiliseren. 00:18:11.582 --> 00:18:13.693 - Ik doe hetzelfde. 00:18:17.044 --> 00:18:21.513 - Jij stabiliseert de man. 00:18:21.832 --> 00:18:24.224 Je hoort het geluid van sirenes 00:18:24.809 --> 00:18:27.178 - Die sirenes zullen vast voor deze mensen zorgen. 00:18:27.396 --> 00:18:29.635 En we willen niet hier zijn, als het gilde explodeert. 00:18:29.862 --> 00:18:31.841 Ik wil niet gearresteerd worden, voor iets dat we niet hebben gedaan. 00:18:31.965 --> 00:18:33.416 - Dat is waarschijnlijk een heel goed punt. 00:18:33.699 --> 00:18:35.327 - We zijn vreemdelingen in deze stad. 00:18:35.561 --> 00:18:38.430 - We hebben nog een dwerg te stabiliseren. - Zij wordt vast gestabiliseerd 00:18:38.590 --> 00:18:39.781 en ik ren weg. 00:18:40.229 --> 00:18:42.237 Ik ben gewend op straat te leven, wil niet in de buurt van sirenes komen. 00:18:42.748 --> 00:18:44.797 dus ik ga me in een steeg verstoppen. - En ik volg Lemley. 00:18:45.473 --> 00:18:48.091 - Zij rennen jullie voorbij. Maak een beslissing, wat ga je doen? 00:18:48.319 --> 00:18:49.975 - We moeten haar nog wegtrekken van de brandende truck. 00:18:50.226 --> 00:18:53.302 - Ik stel voor dat we ze wegtrekken, en dan hun achterna rennen. 00:18:53.724 --> 00:18:56.445 - Jij haalt jouw man weg. 00:18:57.169 --> 00:19:02.374 En terwijl jij je dwergvrouw wegtrekt, 00:19:03.354 --> 00:19:06.253 - Hier word ik genaaid door het juiste te doen. 00:19:06.514 --> 00:19:10.657 - Sorry. - Je trekt haar weg. Gooi een dobbelsteen. 00:19:11.225 --> 00:19:12.770 - Ik wed dat dat ding explodeert. 00:19:13.399 --> 00:19:16.665 - Dat hou je niet voor... - Het is een 6, is dat goed of slecht? 00:19:17.208 --> 00:19:19.859 - Terwijl je haar wegtrekt,... - Het is in elk geval iets. 00:19:20.112 --> 00:19:26.200 - ...grijpt ze je vast, en kijkt je recht in de ogen, 00:19:26.389 --> 00:19:29.849 en in de dwergtaal zegt ze: 00:19:30.150 --> 00:19:31.514 Hou me bij elkaar. 00:19:31.824 --> 00:19:35.165 Hou me vast, terwijl ik de steen betreed. 00:19:35.369 --> 00:19:38.041 Ik keer terug tot de aarde. 00:19:38.424 --> 00:19:42.687 En dan laat ze je los, en sterft. 00:19:42.925 --> 00:19:44.414 - Ik spreek geen Dwergs. 00:19:44.560 --> 00:19:46.381 - Dan weet je niet wat ze zei. 00:19:47.452 --> 00:19:51.840 In feite sprak ze Dwergwoorden tegen je 00:19:52.159 --> 00:19:53.790 en ging toen weg. 00:19:54.087 --> 00:19:56.456 - Ik wed dat het iets belangrijks voor je was. 00:19:56.832 --> 00:19:59.583 - Het was vast belangrijker voor me, doordat ik haar niet begreep. 00:20:02.720 --> 00:20:04.687 - Wat je hoorde was: 00:20:04.816 --> 00:20:09.316 A laktong tha. Ak tay. Wakhoh. 00:20:10.127 --> 00:20:12.181 - En toen stierf ze. 00:20:13.087 --> 00:20:16.056 - Jullie zijn aan de rand van de markt. 00:20:16.757 --> 00:20:21.241 En je hoort: Ga weg! Ga nu weg! 00:20:21.513 --> 00:20:23.964 Jullie gezichten en handelingen zijn opgenomen. 00:20:24.276 --> 00:20:30.397 Als je blijft, beschouwen we jullie als verdachten op het plaats delict. 00:20:30.718 --> 00:20:32.566 - Ik was de camera's vergeten, jongens. 00:20:33.112 --> 00:20:39.347 - Toen je op die wagen sprong, keek je alleen of er nog meer mensen waren. 00:20:39.827 --> 00:20:46.154 - Terwijl je wegrent, richting de markt, wil ik dat je een behendigheidstest doet. 00:20:47.246 --> 00:20:49.078 - 13 met 5 stuntpunten? 00:20:49.425 --> 00:20:57.526 - Je kijkt achterom, terwijl je rent en knalt recht tegen een wagen met kool. 00:20:58.234 --> 00:21:07.557 Je hoort de verkoper roepen: Mijn kolen! - Sorry. 00:21:07.993 --> 00:21:10.967 - Zodra je aan de rand van de markt bent, 00:21:11.230 --> 00:21:13.952 zien jullie iets heel interessants. 00:21:14.177 --> 00:21:16.220 Het lijkt erop alsof niemand heeft gemerkt 00:21:16.447 --> 00:21:20.215 dat 2 straten terug, een explosie is geweest 00:21:20.398 --> 00:21:24.582 en het geluid van geweerschoten, 00:21:24.979 --> 00:21:27.880 en de omroepberichten. 00:21:28.355 --> 00:21:31.545 Sommige mensen lopen hoofdschuddend langs. 00:21:31.800 --> 00:21:36.413 En je hoort: Weer een aanval. Dat lost niets op. 00:21:37.206 --> 00:21:42.531 Je staat aan de rand van de markt, wil je nu gaan shoppen? 00:21:42.550 --> 00:21:47.215 Of willen jullie nu Varkaya ontmoeten? - Eerst maar shoppen, denk ik. 00:21:47.807 --> 00:21:50.535 - Of willen jullie goedkope kool kopen? 00:21:52.380 --> 00:21:58.747 - Ik wil kijken of ik een curiosawinkeltje kan vinden. 00:21:58.886 --> 00:22:03.278 - Die winkel bestaat en hij is gemakkelijk te vinden. 00:22:04.869 --> 00:22:06.726 Waar ga jij naartoe? 00:22:06.902 --> 00:22:08.545 - Waarom zoek jij niet naar een winkel 00:22:08.605 --> 00:22:10.982 dat betere dobbelstenen verkoopt? - Oh man... 00:22:11.359 --> 00:22:13.449 Of emmers? Is er een emmerverkoper? 00:22:13.820 --> 00:22:17.539 - Er is een emmer-magazijn. - Daar ga ik naar toe. 00:22:17.728 --> 00:22:20.919 - Dat klinkt erg gevaarlijk, voor jou. 00:22:21.999 --> 00:22:25.421 - Potentieel dodelijk voor mij. 00:22:25.823 --> 00:22:28.036 - Je benadert de emmerwinkel, 00:22:28.550 --> 00:22:32.712 en de winkelier kijkt je aan, 00:22:33.059 --> 00:22:35.689 schudt zijn hoofd. 00:22:36.001 --> 00:22:38.191 En de deur klapt dicht, 00:22:38.518 --> 00:22:42.911 en het bordje zegt "gesloten" in alle talen. 00:22:43.621 --> 00:22:45.294 Waar ga jij naartoe? 00:22:45.664 --> 00:22:47.922 - Ik wil een wapenverkoper zoeken 00:22:48.396 --> 00:22:51.060 Koop je pijlen bij een wapenverkoper? - Tuurlijk. 00:22:51.386 --> 00:22:53.250 - Ok, dan ga ik daarnaartoe om meer pijlen te kopen. 00:22:53.798 --> 00:22:56.180 - De eigenaar ontmoet je met een glimlach, 00:22:56.490 --> 00:22:58.479 en vraagt: hoe kan ik je van dienst zijn? 00:22:58.676 --> 00:23:00.384 - Hoeveel kosten je pijlen? 00:23:00.957 --> 00:23:04.443 - De normale marktprijs, natuurlijk. 5 pijlen voor 1 goud. 00:23:04.618 --> 00:23:07.325 - Ooh, fantastisch. Ik neem... 00:23:09.392 --> 00:23:11.946 Hoeveel pijlen kan ik meenemen? 00:23:12.182 --> 00:23:14.966 - Je koker houdt ongeveer 10 á 20 pijlen. 00:23:15.637 --> 00:23:17.251 - Oh ik kan er niet meer in doen? 00:23:17.314 --> 00:23:20.433 - Daarvoor heb je een grotere koker nodig. - Wil je een grotere koker kopen? 00:23:20.514 --> 00:23:22.077 - Is dat mogelijk? - Natuurlijk. 00:23:22.254 --> 00:23:24.653 - Hoeveel kosten pijlkokers? - Hij verkoopt een grotere koker 00:23:25.039 --> 00:23:28.467 die 10 pijlen meer kan bevatten voor een totaal van 30 pijlen, 00:23:28.758 --> 00:23:31.039 en dat kost je 5 goud. 00:23:31.227 --> 00:23:33.975 - Dat wil ik graag doen, ik wil 1 koker en 10 pijlen. 00:23:35.319 --> 00:23:40.699 Ik wil ook weten of deze lieve verkoper ook mijn oude koker wilt kopen. 00:23:42.242 --> 00:23:44.257 - Doe een onderhandelingstest 00:23:44.837 --> 00:23:46.685 - Waarom ruikt het naar dood vogeltje? 00:23:47.883 --> 00:23:50.660 - Waar valt afdingen onder? - Communicatie. 00:23:54.125 --> 00:23:57.232 - 16 en ik heb een stunt, als dat kan. 00:23:57.799 --> 00:23:59.491 - Hoeveel stuntpunten? - 4. 00:23:59.933 --> 00:24:01.408 Oh ik weet wat ik wil doen, 00:24:01.944 --> 00:24:05.108 ik flirt met hem. 00:24:05.890 --> 00:24:11.301 - Goed. Hij bloost en giechelt een beetje. 00:24:11.699 --> 00:24:15.199 Ik zal eerlijk met je zijn, deze koker is niet bepaald imposant. 00:24:15.474 --> 00:24:19.560 Maar het ruikt zo sterk naar dood vogeltje 00:24:20.356 --> 00:24:22.786 en hij wrijft het over zichzelf. 00:24:23.383 --> 00:24:26.736 En hij zegt: dit is allemaal voor mij. 00:24:27.579 --> 00:24:30.852 Hij geeft je 10 goud ervoor. 00:24:33.558 --> 00:24:39.099 Hij neemt het weg, en zegt: ik heb mijn lunchpauze nodig. 00:24:40.137 --> 00:24:42.361 - Nog 1 ding, doe er nog een pijl bij. 00:24:43.742 --> 00:24:45.901 - Ik kan er echt niet nog 1 pijl bij doen. 00:24:49.996 --> 00:24:53.591 - Het is niet vol, als ik niet nog een pijl erbij krijg. 00:24:53.896 --> 00:24:56.145 - Hij is opeens Dennis Hopper. 00:25:02.195 --> 00:25:06.619 - Hij loopt weg en roept: It's daddy, sh*thead 00:25:09.510 --> 00:25:12.036 - Geen pijl voor jou. - En ik duik over de toonbank 00:25:12.119 --> 00:25:13.160 en pak nog een pijl. 00:25:13.588 --> 00:25:15.472 - Oh ok, waarom niet. 00:25:17.226 --> 00:25:20.306 - Flirten heeft voor mij niet zo gewerkt in het verleden. 00:25:20.606 --> 00:25:22.209 - Dan moet je beter leren flirten. 00:25:22.929 --> 00:25:28.725 - Als ik vanavond mijn ogen sluit, zal ik dat beeld blijven zien. 00:25:29.058 --> 00:25:31.535 - Ik kijk uit naar de animaties die het internet ervan gaan maken. 00:25:32.713 --> 00:25:35.997 - Ik ga naar een pandjeshuis, om wat van Grandma's Sweat te verkopen. 00:25:36.502 --> 00:25:38.464 - Je loopt de winkel binnen 00:25:38.671 --> 00:25:44.987 en een dwergachtige dwerg die mogelijk op een stoel staat achter de balie. 00:25:45.781 --> 00:25:47.444 En hij zegt: Goedendag. 00:25:47.678 --> 00:25:49.092 - Is het de vader van Kiliel? 00:25:49.320 --> 00:25:50.539 - Nee. 00:25:52.667 --> 00:25:55.484 - Ik heb wat Grandma's Sweat stout. 00:25:56.238 --> 00:25:59.506 Het komt rechtstreeks van de biermeester. 00:26:00.165 --> 00:26:03.121 En het is 8000 goud waard. 00:26:03.304 --> 00:26:05.442 - Doe een communicatietest. 00:26:06.218 --> 00:26:08.427 - Ik heb ook onderhandeling. 00:26:12.143 --> 00:26:14.755 - Je gaat geld verliezen op de grandma's stout. 00:26:17.839 --> 00:26:20.735 Hij gooide zo goed, je bent de lul. 00:26:22.315 --> 00:26:24.625 - Je gaat hem zelfs betalen. 00:26:26.075 --> 00:26:29.169 - Hij kan niet geloven dat Grandma's Sweat bestaat. 00:26:29.390 --> 00:26:34.004 en hij is verbaasd dat je wat ervan hebt. 00:26:34.672 --> 00:26:37.488 - Voor mensen die de vorige aflevering niet hebben gezien; het is een biersoort. 00:26:37.602 --> 00:26:42.091 Het is geen vaatje met zweet van oma's. 00:26:42.643 --> 00:26:48.851 - Hij pakt 3 stapeltjes van 20 goudstukken 00:26:49.747 --> 00:26:52.566 en kijkt zo naar je. 00:26:53.120 --> 00:26:54.555 - Ik zei 8000 goud. 00:26:54.915 --> 00:26:56.710 - 8000 goudstukken?! 00:26:57.756 --> 00:26:59.629 - Ik ben slechts aan het onderhandelen. 00:27:00.272 --> 00:27:02.430 - Ok, doe nog maar een onderhandelingstest 00:27:03.124 --> 00:27:06.187 - Oh sh*t, dit was niet zo'n goed idee. 00:27:11.717 --> 00:27:18.713 - 9? Hij kijkt je aan en zegt: zoiets bestaat niet. 00:27:19.537 --> 00:27:23.940 En hij neemt de 60 goudstukken terug en stopt het terug in de la. 00:27:24.149 --> 00:27:26.587 - Ik neem de deal! 00:27:26.650 --> 00:27:28.384 - Gesloten voor de lunch! 00:27:32.986 --> 00:27:35.692 - Er zijn betere plekken. - Volgende stad... volgende stad. 00:27:37.291 --> 00:27:40.314 - Help me me het omgooien van deze zware tafel. 00:27:43.557 --> 00:27:47.545 - Bailey. - Ik ga naar de curiosawinkel. 00:27:47.801 --> 00:27:52.339 Maar mogelijk heeft de eenogige dwerg mijn omschrijving rond gebazuind. 00:27:52.566 --> 00:27:55.051 Dus ik trek mijn kap over mijn hoofd, om mijn haar te verstoppen. 00:27:55.220 --> 00:27:57.585 Want dat is waarschijnlijk mijn meest opvallende karakteristiek. 00:27:57.822 --> 00:28:00.008 Dus jij bent gespecialiseerd in antiek? 00:28:00.276 --> 00:28:02.745 - Dat ben ik zeker. 00:28:03.717 --> 00:28:07.033 - Wat kan je hiervan maken? En ik pak mijn hanger tevoorschijn. 00:28:07.811 --> 00:28:11.939 Ik vraag hem of hij zoiets al heeft gezien. - Laten we eens kijken. 00:28:12.395 --> 00:28:13.720 (Karakter geschiedenis) - Wat weet je? 00:28:13.935 --> 00:28:17.309 - Ik weet dat die hanger, die Lemley bracht, met de 3 erop. 00:28:17.708 --> 00:28:20.700 Mijn ouders wilden niet zeggen wat het was, en zeiden dat ze het niet wisten. 00:28:20.983 --> 00:28:24.399 Maar ik weet dat het betekent dat mensen met zo'n hanger 00:28:24.650 --> 00:28:29.093 afstammen van een hele erge tak van mensen 00:28:30.063 --> 00:28:37.116 - Jij hebt er altijd zo naar gekeken, toch? 00:28:37.502 --> 00:28:39.653 - Ja, heel zeker. - Ik heb een oom met een gesp 00:28:39.954 --> 00:28:42.727 dat daarop lijkt. - Hij houdt het omhoog, en kijkt ernaar 00:28:42.841 --> 00:28:44.366 en dan doet hij dit. 00:28:47.920 --> 00:28:50.397 HIj doet een soort vergrootglas in, 00:28:51.479 --> 00:28:54.040 houdt het dichtbij zijn gezicht 00:28:54.141 --> 00:28:56.234 en hij begint wat weg te krabben. 00:28:56.940 --> 00:28:58.102 - Wat doe je!? 00:28:58.521 --> 00:29:00.444 - Het is alsof hij je niet eens hoort, 00:29:00.504 --> 00:29:02.514 want hij is zo geconcentreerd bezig. 00:29:02.820 --> 00:29:05.589 - Ik probeer over de toonbank te kijken wat hij aan het doen is. 00:29:05.589 --> 00:29:07.449 - Hij draait terug om, en toont je dit. 00:29:07.802 --> 00:29:12.281 - Wat de wat is dat?! Serieus, wat is dat? 00:29:12.827 --> 00:29:15.540 - Hij geeft het aan je terug en zegt: 00:29:19.214 --> 00:29:20.917 kost je niets. 00:29:22.354 --> 00:29:23.444 Kost je niets. 00:29:24.089 --> 00:29:25.915 - Ga je me nog vertellen wat het is?! - Kost je niets. 00:29:27.686 --> 00:29:29.063 - Bedankt, man. 00:29:29.513 --> 00:29:31.161 Mooie winkel. 00:29:31.998 --> 00:29:34.441 En dan ga ik op zoek naar wat broeken. 00:29:35.218 --> 00:29:36.965 - Je gaat ook nog broeken kopen? 00:29:37.215 --> 00:29:38.977 - Nee dat was een cover. 00:29:39.609 --> 00:29:44.367 - Ik zoek naar een plek waar je orks kunt vinden. 00:29:44.600 --> 00:29:47.049 Het is een heel specifiek iets. 00:29:47.406 --> 00:29:53.378 - Nestora is een wereldstad, 00:29:53.758 --> 00:29:56.760 je ziet een bar. 00:29:57.206 --> 00:29:59.741 Het is ontzettend klein, in een steegje. 00:30:00.193 --> 00:30:06.058 En er hangt een bord waarop staat in het Orks: "Dronk'n word'n". 00:30:07.288 --> 00:30:10.286 Er staat ook een symbool op. 00:30:12.863 --> 00:30:21.188 Je weet dat dat symbool staat voor een orkvuist dat een Sauriaan stompt. 00:30:22.357 --> 00:30:25.297 - Ik loop naar binnen, en ik heb mijn kap op, 00:30:26.337 --> 00:30:29.939 en ik vraag of ze mijn broer kennen. 00:30:30.619 --> 00:30:34.610 - Hoe heet je broer? - Klaath, is mijn broer. 00:30:35.115 --> 00:30:41.581 - Hij beantwoordt je, in een dialect dat je misschien niet direct herkent. 00:30:41.965 --> 00:30:43.548 Doe maar een taaltest. 00:30:46.558 --> 00:30:51.762 Hij praat tegen je in een dialect dat je nu herkent als 00:30:52.015 --> 00:30:55.554 een dialect van waar je bent opgegroeid. 00:30:56.992 --> 00:30:59.235 En hij zegt: ik zou je graag willen helpen, 00:30:59.519 --> 00:31:01.517 maar om eerlijk te zijn, we lijken allemaal wel op elkaar. 00:31:04.173 --> 00:31:08.706 - Ik zeg: als hij ooit binnenkomt, wil ik een bericht voor hem achterlaten. 00:31:09.568 --> 00:31:14.127 - Terwijl je aan het praten bent, trekt hij je kap naar beneden. 00:31:14.629 --> 00:31:23.626 Hij hangt wat achterover, kijkt naar je en vraagt: waarom heb jij schubben? 00:31:27.068 --> 00:31:28.985 - Heel opmerkzaam. 00:31:31.086 --> 00:31:33.081 - Je kunt maar beter van mijn kap afblijven, 00:31:33.300 --> 00:31:35.079 ik ben gemaakt van bliksem. 00:31:35.992 --> 00:31:38.088 - Je hebt een grote fout gemaakt! 00:31:38.384 --> 00:31:41.860 Nee, ik zeg: ik ben slechts half-ork, 00:31:42.170 --> 00:31:44.691 maar mijn broer is een volbloed ork. 00:31:46.034 --> 00:31:47.598 - Hij kijkt naar de foto. 00:31:48.361 --> 00:31:49.361 Hij houdt het omhoog. 00:31:49.941 --> 00:31:51.673 En kijkt opnieuw naar de foto. 00:31:52.123 --> 00:31:53.689 En hij zegt opnieuw: 00:31:56.868 --> 00:31:59.597 waarom heb jij schubben? 00:32:02.540 --> 00:32:03.863 - Bedankt voor je hulp, 00:32:04.035 --> 00:32:06.090 en ik laat 1 goudstuk achter, 00:32:07.019 --> 00:32:08.235 en ik vertrek. 00:32:10.798 --> 00:32:11.738 - Ok. 00:32:15.802 --> 00:32:17.942 Jullie komen allen weer tesamen, 00:32:18.080 --> 00:32:19.613 op een vastgesteld tijdstip, 00:32:19.835 --> 00:32:22.641 na een lunch van smakelijk vlees, of misschien insecten, 00:32:22.641 --> 00:32:24.314 of wat jullie ook maar eten. 00:32:24.634 --> 00:32:26.034 - Zeker weten insecten. 00:32:26.943 --> 00:32:28.700 - Jullie staan voor een winkel. 00:32:28.881 --> 00:32:33.044 En handgeschilderd op het raam staat: Varkeya de alwetende. 00:32:34.160 --> 00:32:36.124 - Gisteren was het nog Varkaya. 00:32:36.184 --> 00:32:37.632 - Varkaya de alwetende. 00:32:38.362 --> 00:32:39.335 - We kloppen op de deur. 00:32:39.745 --> 00:32:41.190 - Kom binnen. 00:32:41.486 --> 00:32:43.503 - We lopen naar binnen. 00:32:44.106 --> 00:32:46.497 - De winkel bestaat uit vele kleine kamers 00:32:46.742 --> 00:32:50.128 en er staan ontzettend veel dingen in. 00:32:51.157 --> 00:32:56.328 En jullie zien allemaal wel iets dat je wilt hebben. 00:32:57.924 --> 00:33:03.283 Maar een van jullie ziet iets dat je absoluut wilt kopen, 00:33:03.785 --> 00:33:06.516 maar dat je absoluut niet nodig hebt. 00:33:07.257 --> 00:33:08.960 Wie van jullie is dat? 00:33:09.612 --> 00:33:11.069 Ja, dat dacht ik al wel. 00:33:11.109 --> 00:33:12.896 Wat ga je kopen, wat is het? 00:33:12.936 --> 00:33:14.471 - Er staat daar een soort kever, 00:33:14.812 --> 00:33:20.092 maar hij goudkleurig met blauwe edelstenen 00:33:21.260 --> 00:33:24.053 maar het lijkt alsof de kever nog beweegt, 00:33:24.123 --> 00:33:25.986 dus ik kan niet zien of de kever nog leeft 00:33:26.027 --> 00:33:28.100 of dat er een bepaalde magie over is uitgesproken. 00:33:28.211 --> 00:33:30.768 Maar het is geweldig, en ik moet het hebben. 00:33:32.400 --> 00:33:34.258 - Terwijl je ernaar kijkt, 00:33:34.470 --> 00:33:37.416 komt een hele oude vrouw binnen. 00:33:37.959 --> 00:33:42.218 Ze heeft zilverkleurig haar in een knotje. 00:33:44.224 --> 00:33:49.827 Ze zegt: ooh, iemand vindt de kever van Balenor leuk. 00:33:50.145 --> 00:33:51.601 - Balenor? - Hmmmm. 00:33:56.716 --> 00:33:58.507 - Wil je het aan me geven? 00:34:02.394 --> 00:34:06.906 - Het is, zoals alles, te koop. 00:34:07.811 --> 00:34:09.769 - En jij? Ben jij te koop? 00:34:12.423 --> 00:34:14.064 - Stop met flirten. 00:34:15.608 --> 00:34:17.277 - Wat doet het? Leeft het? 00:34:17.531 --> 00:34:19.317 Is het dood? Waarom beweegt het? 00:34:19.665 --> 00:34:21.806 - Wat doet het? Zoveel vragen. 00:34:25.461 --> 00:34:29.678 - Ja, vertel me! - Doe maar een communicatietest. 00:34:33.990 --> 00:34:37.223 - Ik moet echt betere communicatieskills krijgen. 00:34:37.689 --> 00:34:39.472 - Ok, wacht even, eens zien. 00:34:39.793 --> 00:34:41.316 Jongens, er is een plek genaamd Dragons & Donuts, 00:34:41.533 --> 00:34:44.577 daar moeten we echt naartoe. - Daar gaan we straks naartoe. 00:34:45.553 --> 00:34:47.986 - Ah de kever van Balenor. 00:34:48.842 --> 00:34:51.696 Natuurlijk voorziet het de persoon die het draagt 00:34:52.193 --> 00:34:55.599 met vele unieke krachten. 00:34:56.190 --> 00:34:57.702 - Zoals wat? - Harder praten? 00:35:00.172 --> 00:35:04.936 - Slechts die persoon die het kan dragen weet wat deze krachten zijn. 00:35:05.920 --> 00:35:09.201 Jij lijkt wel iemand die de kever kan dragen. 00:35:10.130 --> 00:35:13.926 - Ik hou het vast, dus ik denk dat je gelijk hebt. 00:35:14.975 --> 00:35:18.167 - Doe maar een bod, voor de kever. 00:35:18.687 --> 00:35:23.677 - 5 goud is vast wel genoeg hiervoor. 00:35:24.298 --> 00:35:26.864 - Haha - En een feestje... 00:35:30.709 --> 00:35:34.665 - Doe maar een onderhandelingstest. 00:35:38.617 --> 00:35:40.346 - Ik gooide slecht. 00:35:44.163 --> 00:35:49.869 - Zij reikt naar de kever, en houdt het in haar hand. 00:35:50.047 --> 00:35:53.930 Ze zegt: Dom meisje. - We hebben Grandma's Sweat. 00:35:54.184 --> 00:35:55.827 - Nee dat heb je niet! 00:35:56.131 --> 00:35:57.560 - Ze zegt een paar dingen tegen de kever, 00:35:57.574 --> 00:35:59.330 en zijn vleugeltjes openen, 00:35:59.670 --> 00:36:06.952 onder de vleugels zie je een schitterend gecompliceerd raderwerk 00:36:07.552 --> 00:36:09.970 en een klein gloeiend stukje magische energie. 00:36:10.204 --> 00:36:14.338 En de kever vliegt weg. - Verdomme, ik wilde die kever echt graag! 00:36:14.956 --> 00:36:20.198 - Ze kijkt jullie aan, en zegt: Hoe kan Varkaya jullie van dienst zijn? 00:36:21.128 --> 00:36:23.596 - Varkaya, we hebben deze bol in ons bezit 00:36:23.967 --> 00:36:25.901 en waren benieuwd of je weet wat het is? 00:36:26.215 --> 00:36:29.187 - Je werd aanbevolen. - Ja, de bierbaron heeft ons gestuurd. 00:36:29.458 --> 00:36:31.634 - Oooh, Gurlock. 00:36:32.011 --> 00:36:33.619 Hoe is het met de oude man? 00:36:33.861 --> 00:36:35.116 - Met hem gaat het fantastisch. 00:36:35.363 --> 00:36:36.618 - Hij heeft ons wat Grandma's Sweat gegeven 00:36:36.886 --> 00:36:38.150 als je 60 goud hebt, 00:36:39.965 --> 00:36:41.859 wat ik onlangs geboden kreeg, 00:36:42.676 --> 00:36:46.300 maar ik koos ervoor om het niet te verkopen 00:36:46.874 --> 00:36:52.140 want ik dacht dat Varkaya het wel wilde hebben. 00:36:52.389 --> 00:36:54.241 - Ze raakt zo door jou verveeld, 00:36:54.481 --> 00:36:55.831 dat ze is weggelopen. 00:36:56.117 --> 00:36:59.512 Ze is gaan zitten aan een werktafel, 00:37:00.452 --> 00:37:02.632 metalen armen hangen om haar heen, 00:37:03.235 --> 00:37:08.145 ze zegt: het kan iets zijn, 00:37:08.799 --> 00:37:11.198 het kan ook niets zijn. 00:37:13.341 --> 00:37:15.439 Het zal wat tijd kosten. 00:37:17.142 --> 00:37:21.959 Ze legt haar hand op tafel, en een hand op haar hoofd 00:37:22.186 --> 00:37:25.552 en je hoort haar in zichzelf mompelen. 00:37:26.278 --> 00:37:28.428 - Ik rommel wat door manden. 00:37:28.812 --> 00:37:30.865 - Zij knipt in haar vingers 00:37:31.468 --> 00:37:35.002 en ze zegt: Jij! Naar buiten! 00:37:35.349 --> 00:37:38.470 - Oh mijn god, ik heb ook geen geluk. 00:37:38.774 --> 00:37:43.341 - Ze blijft ongeveer een uur naar de bol kijken. 00:37:44.739 --> 00:37:47.466 - En ik sta buiten. - De drankjes zijn klaar! 00:37:48.604 --> 00:37:50.192 - Jeremy is niet weggegaan. 00:37:50.751 --> 00:37:52.370 En terwijl ik door de manden ging, 00:37:52.545 --> 00:37:54.230 zag ik iets dat ik nodig had. 00:37:54.399 --> 00:37:55.968 En hij probeert het te stelen. 00:37:56.193 --> 00:37:57.554 - Wat heb je zo hard nodig? 00:37:57.806 --> 00:38:00.692 - Het is een hele kleine maar krachtige motor. 00:38:01.170 --> 00:38:03.309 - Rol voor Jeremy en zie hoe goed hij is. 00:38:06.113 --> 00:38:08.013 - Ja, Jeremy heeft het gestolen. 00:38:09.586 --> 00:38:11.878 - En het lijkt erop dat hij gestunt heeft. 00:38:12.126 --> 00:38:13.528 - Ja, voor 2 punten. 00:38:13.589 --> 00:38:16.145 - Jeremy grijpt precies de motor die je nodig hebt. 00:38:16.291 --> 00:38:20.884 - Sorry Varkaya ik zou het gekocht hebben, als je me niet uit de winkel had gezet. 00:38:21.192 --> 00:38:24.272 - De afwezigheid van die motor blijft enkele weken onopgemerkt, 00:38:24.347 --> 00:38:26.839 omdat hij het zo vakkundig gestolen heeft. 00:38:27.649 --> 00:38:29.796 - Jij weet een paar talen, toch? 00:38:30.055 --> 00:38:33.167 - Zullen we het hebben over wat dat betekent? 00:38:33.548 --> 00:38:35.652 - Ik heb het al eens aan de groep laten zien. 00:38:35.925 --> 00:38:39.689 Dus ze lieten het zien dat die 3 eigenlijk niet echt een 3 is. 00:38:39.935 --> 00:38:42.136 - Ik heb er eigenlijk nog nooit zo naar gekeken. 00:38:42.854 --> 00:38:45.204 Dat kan iets anders betekenen. - Wat betekent dit? 00:38:46.516 --> 00:38:47.706 Welke taal is het? 00:38:47.993 --> 00:38:49.789 - Het lijkt op een mix tussen Chinees en Hebreeuws. 00:38:50.759 --> 00:38:55.643 - Waarom doe je geen geschiedenis en research, of wat het ook is, test? 00:38:55.901 --> 00:38:57.591 - Ik heb dat allemaal. 00:38:57.864 --> 00:39:00.180 Historische kennis en research. 00:39:05.418 --> 00:39:08.736 - Wat je weet is dat het heel oud is, 00:39:09.813 --> 00:39:12.476 en dat het wiskundige tekens zijn 00:39:12.926 --> 00:39:18.642 voor een soort vergelijking dat je nog nooit eerder hebt gezien. 00:39:20.627 --> 00:39:25.378 Je herkent de symbolen, maar tesamen zeggen ze jou niets. 00:39:26.619 --> 00:39:34.483 Varkaya roept jullie bijeen, en zegt: Goed nieuws, iedereen! 00:39:34.762 --> 00:39:36.366 - Ik ben buiten. 00:39:36.777 --> 00:39:39.520 - Ik hou nog meer van haar. - We lichten jou straks wel in. 00:39:39.921 --> 00:39:44.317 - Spectografische en materiaalanalyse heeft aangetoond dat de bol hol is. 00:39:44.434 --> 00:39:47.457 Maar het is niet leeg. 00:39:48.101 --> 00:39:50.509 En ik weet hoe ik hem moet openen. 00:39:51.927 --> 00:39:55.343 Nu wil ik mijn vergoeding bespreken. 00:39:56.070 --> 00:40:02.876 Normaal kost het openen van zoiets 50 goud. 00:40:03.828 --> 00:40:07.981 Maar misschien kan ik overtuigd worden om het voor 30 te doen, 00:40:08.838 --> 00:40:17.348 en misschien kan hetgeen dat erin zit eerlijk verdeeld worden. 00:40:17.724 --> 00:40:19.331 - Ik geef je wel 50. - Wat? 00:40:19.613 --> 00:40:21.037 - Open het maar, en wij houden alles. 00:40:21.998 --> 00:40:24.360 - Ja, ik bedoel, hoeveel nut is een halve dode vogel? 00:40:25.799 --> 00:40:28.386 - Je kunt geen halve dode vogel aan iemand vastplakken. 00:40:29.710 --> 00:40:31.914 - Jullie geven haar 50 goud. 00:40:32.090 --> 00:40:33.773 - Jij betaalt 50 goud hiervoor? 00:40:34.012 --> 00:40:35.771 - Hoeveel goud heb je? 00:40:35.962 --> 00:40:37.537 - Dat ga ik jou niet vertellen! 00:40:38.155 --> 00:40:41.162 - Wow, dit is een openbaring. - We hebben onze suikeroom gevonden. 00:40:41.482 --> 00:40:45.885 - Er staan wat symbolen aan de rand van de bol. 00:40:46.616 --> 00:40:49.514 Ze tikt ze aan in een bepaalde volgorde 00:40:49.712 --> 00:40:53.143 en ze lichten op, - Zoals Simon? 00:40:53.466 --> 00:40:55.767 - Het is inderdaad zoiets als Simon. 00:40:56.153 --> 00:41:01.610 Terwijl ze dat doet, licht een deel van de bol helemaal op. 00:41:01.933 --> 00:41:08.258 Ze duwt ertegen, en de bol draait open in twee helften. 00:41:08.618 --> 00:41:10.963 - Ik heb zulke bezienswaardigheden aan je te laten zien. 00:41:11.262 --> 00:41:14.880 - En zodra het tot rust komt, zie je in het midden 00:41:16.434 --> 00:41:21.596 4 dunne schijfjes liggen. 2 aan beide kanten. 00:41:22.330 --> 00:41:28.122 Ze haalt de schijfjes eruit. Ze klapt in haar handen en zegt: 00:41:28.492 --> 00:41:31.191 4 Tekens, 00:41:32.240 --> 00:41:34.860 elk heel veel waard, 00:41:35.222 --> 00:41:40.672 en nuttig voor hij die het kan gebruiken en het goed toepast. 00:41:40.672 --> 00:41:43.974 - Jij hebt het de vorige keer verknald, we laten het nu iemand anders doen. 00:41:44.548 --> 00:41:49.174 - Ze toont je er eentje en dit is het Teken van Inzicht. 00:41:50.810 --> 00:41:52.790 Dit is het Teken van Leven. 00:41:53.598 --> 00:41:55.865 Dit is het Teken van Bescherming. 00:41:56.121 --> 00:41:58.640 En dit is het Teken van het Arcane. 00:41:58.945 --> 00:42:01.003 - Oh die wil jij. - Die krijg jij vast. 00:42:01.256 --> 00:42:02.515 - Noem je mij oud? 00:42:05.860 --> 00:42:10.337 - Ze kijkt verlangend naar een ervan. 00:42:10.524 --> 00:42:12.286 - Naar welke kijkt ze? 00:42:12.537 --> 00:42:16.848 - Ik veronderstel, een deal is een deal. 00:42:17.369 --> 00:42:19.413 - Welke wilde je hebben? 00:42:20.369 --> 00:42:22.869 - Er zijn er maar 4! En wij zijn met z'n 4en. 00:42:23.083 --> 00:42:25.219 - Ik was gewoon benieuwd hoeveel ze ervoor wilde betalen. 00:42:25.513 --> 00:42:29.948 - Wanneer de bol is gewekt, en de Tekens zichtbaar zijn, 00:42:30.273 --> 00:42:33.619 kunnen ze niet worden gekocht. Alleen uit vrije hand worden gegeven. 00:42:33.867 --> 00:42:36.957 Anders verliezen ze hun arcane krachten. 00:42:38.322 --> 00:42:43.571 - Dat is bijzondere magie. Ik dacht dat je had gezegd dat alles te koop was. 00:42:48.144 --> 00:42:50.894 - Ze lacht. - Ik sta buiten. 00:42:51.334 --> 00:42:54.237 - Ze geeft een wat droevige grinnik en kijkt naar je, en zegt: 00:42:54.447 --> 00:42:56.873 Ik dacht dat ik je had verteld te vertrekken. 00:42:58.375 --> 00:43:00.814 - Je staat eigenlijk door het raam te gluren. 00:43:01.516 --> 00:43:03.788 - Ze zegt: ja het is waar, ik zou het kunnen kopen 00:43:03.951 --> 00:43:05.817 maar dan is het slechts een snuisterij, 00:43:06.035 --> 00:43:07.564 en ik heb daar al veel van. 00:43:09.224 --> 00:43:10.486 En nu een minder. 00:43:10.809 --> 00:43:12.230 - Ze verkoopt wiebelhoofden? 00:43:12.501 --> 00:43:16.341 - Maar ja, zo ben ik wel aan een winkel vol met rotzooi gekomen. 00:43:17.112 --> 00:43:20.812 - Nu heb ik wel medelijden met haar. - En zodra jullie vertrekken 00:43:20.812 --> 00:43:22.506 - Ze gaf me die kever niet, dus ik voel geen medelijden. 00:43:22.628 --> 00:43:23.928 - Dit is wat jullie weten, 00:43:24.274 --> 00:43:29.226 Teken van Inzicht, degene die het draagt krijgt een +3 bonus in perceptie 00:43:29.366 --> 00:43:31.198 in plaats van een +2 bonus. 00:43:34.038 --> 00:43:38.629 En hij krijgt ook een empathie-focus. 00:43:39.387 --> 00:43:43.831 Het Teken van Leven, geeft je een +5 bonus aan je gezondheid. 00:43:44.251 --> 00:43:48.186 Het Teken van Bescherming, geeft je een +1 bonus voor verdediging. 00:43:49.160 --> 00:43:56.378 Het Teken van het Arcane, geeft je een +5 bonus voor magiepunten, 00:43:56.517 --> 00:43:58.580 maar het is slechts te gebruiken door tovenaars. 00:43:59.332 --> 00:44:02.141 Jullie kunnen deze Tekens verdelen zoals jullie dat willen. 00:44:02.557 --> 00:44:05.357 Als jullie deze Tekens verliezen, om wat voor reden dan ook, 00:44:05.558 --> 00:44:08.197 ben je de bonussen ook kwijt. 00:44:08.904 --> 00:44:11.519 Ok, iedereen heeft zijn Teken? - Ja. 00:44:11.684 --> 00:44:14.190 - Jullie komen uit de winkel van Varkaya. 00:44:14.585 --> 00:44:16.159 - Ik niet, ik stond al buiten. 00:44:17.790 --> 00:44:19.815 - Nu valt jullie iets bijzonders op. 00:44:20.159 --> 00:44:28.472 Jullie gezichten zijn te zien op de schermen rond de markt. 00:44:31.367 --> 00:44:35.594 En eronder zien jullie een lijst dat op beschuldigingen lijkt. 00:44:36.884 --> 00:44:39.985 Bijvoorbeeld: wegvluchten van een plaats delict 00:44:40.577 --> 00:44:44.772 dat staat onder jullie foto's. - Maar dat droegen ze ons op om te doen. 00:44:45.401 --> 00:44:50.478 - En onder jouw gezicht staat ook: dwergenmoord. 00:44:50.754 --> 00:44:53.013 - Ik heb haar niet vermoord! 00:44:53.909 --> 00:45:00.587 - We zien jou het gildeembleem pakken, en er staat: voordoen als autoriteit. 00:45:01.481 --> 00:45:05.964 Terwijl deze beschuldigingen voorbij rollen komt er bij al jullie foto's te staan: 00:45:06.242 --> 00:45:11.247 Terrorist, terrorist, terrorist, terrorist. 00:45:11.884 --> 00:45:16.957 Nu pas valt een rumoer op, in de menigte. 00:45:19.085 --> 00:45:24.159 Je hoort een soort bekende stem die roept: 00:45:25.250 --> 00:45:27.787 Daar zijn ze! Zij is het! - Het is de koolverkoper. 00:45:28.168 --> 00:45:30.308 - Zij is het! 00:45:31.782 --> 00:45:33.687 Het is de koolverkoper. 00:45:34.925 --> 00:45:38.741 En hij wijst jou aan. Hij wijst jou recht aan. 00:45:39.070 --> 00:45:42.807 - Je kolen stinken! en ik ga ervandooor. 00:45:43.040 --> 00:45:45.214 - Je draait je om. om te rennen, 00:45:45.532 --> 00:45:49.021 en je rent recht tegen een eenogige dwerg. 00:45:49.635 --> 00:45:51.423 - Wat doe jij hier? 00:45:51.782 --> 00:45:54.369 - Hij zegt JIJ! 00:45:54.872 --> 00:45:59.003 - We gaven jou bier! Kop dicht. - We worden door het verleden ingehaald. 00:45:59.279 --> 00:46:01.403 - We hadden die dwerg kunnen vermoorden. 00:46:01.868 --> 00:46:05.326 - We hebben wel dat dode vogeltje van die dwerg, waar we veel plezier aan hadden 00:46:05.459 --> 00:46:09.394 - Niet hardop zeggen, dat weet hij niet. - Ik bedoel, dat hebben we niet meegenomen. 00:46:09.936 --> 00:46:12.679 - De dwerg reikt omhoog om je in zijn handen te krijgen 00:46:12.917 --> 00:46:14.603 - Hij realiseert zich, hij is te klein. 00:46:15.239 --> 00:46:18.231 - en hij wordt op zijn hoofd geslagen, 00:46:18.628 --> 00:46:20.283 en hij valt neer. 00:46:20.400 --> 00:46:27.472 Achter hem staat een man, die je aankijkt en zegt: volg mij voor 5 goud en een feestje 00:46:28.728 --> 00:46:31.432 - Hij kent ons. - Ik vind hem wel leuk. 00:46:31.685 --> 00:46:34.270 - Hij kent onze geheime code. - Gaan jullie met hem mee? 00:46:34.641 --> 00:46:36.915 - Ja, want hij kent onze code. - Geweldig 00:46:37.245 --> 00:46:41.289 We leren de volgende keer waar hij jullie naartoe brengt. 00:46:42.591 --> 00:46:45.095 - Vertel me dat het de Dragons & Donuts is. 00:46:48.526 --> 00:46:50.923 (Vertaling: Marcel de Jong 2015)