WEBVTT
00:00:01.118 --> 00:00:04.726
De vorige keer in Titansgrave.
The ashes of Valkana
00:00:05.581 --> 00:00:08.340
Onze vrienden begeleidden de bierbaron
terug naar Nestora
00:00:08.709 --> 00:00:10.283
voor een bescheiden bedrag
00:00:10.494 --> 00:00:12.263
- Ok. Goed!
- We doen het.
00:00:12.600 --> 00:00:14.732
Vijf goud en een feestje!
00:00:14.922 --> 00:00:17.136
Na een kort incident
met Lemley's aartsvijand
00:00:17.320 --> 00:00:18.650
werd er een tol betaald,
00:00:18.896 --> 00:00:20.803
met wat eigenaardig wisselgeld.
00:00:21.234 --> 00:00:23.652
- Ik steel onze tol gewoon.
- In dat geldkistje zit
00:00:24.620 --> 00:00:26.150
een stukje plakband
00:00:26.775 --> 00:00:27.900
en een dood vogeltje.
00:00:28.055 --> 00:00:31.596
In de Brewcore van de baron werd
dat bescheiden bedrag betaald.
00:00:32.320 --> 00:00:35.564
Onze helden deden zich tegoed aan
het zeldzame Grandma's Sweat Stout.
00:00:35.564 --> 00:00:38.194
En haalden een dronken grap uit
op de huismeester van de baron.
00:00:38.215 --> 00:00:40.282
- Ik plak het vogeltje aan haar kont.
00:00:41.517 --> 00:00:43.594
En dan noemen we haar vogelkont.
00:00:44.445 --> 00:00:46.433
Maar het lachen verging al snel
00:00:47.084 --> 00:00:49.132
toen de helden de brouwerij moest redden
00:00:49.386 --> 00:00:53.025
van een zee aan wezens die al sinds
de Chaos Oorlog niet meer gezien waren.
00:00:53.329 --> 00:00:55.324
- S'lethkk stapt in een emmer.
00:00:57.018 --> 00:00:59.072
Maar toen ze wonnen
- Het feit is
00:00:59.083 --> 00:01:01.090
jullie hebben de vloer met hem aangeveegd!
00:01:01.633 --> 00:01:03.550
begon het feesten opnieuw.
00:01:08.123 --> 00:01:11.134
Eeuwen voordat Valkana haar eigen naam hoorde
00:01:11.565 --> 00:01:14.472
was ze getuige van wezens
niet van deze wereld.
00:01:14.951 --> 00:01:19.041
Deze Ouden plantten
het zaad des levens op Valkana.
00:01:19.431 --> 00:01:23.136
En terwijl dat leven groeide, en
samenlevingen zich vormden
00:01:23.504 --> 00:01:27.212
bloeide de zucht naar overheersing
uit tot een oorlog.
00:01:27.543 --> 00:01:29.880
Begiftigd met een ongeëvenaarde intellect
00:01:30.298 --> 00:01:33.395
bouwde het Sauriaanse keizerrijk
machtige oorlogsmachines
00:01:33.938 --> 00:01:36.773
en eiste heerschappij over Valkana.
00:01:37.627 --> 00:01:40.578
Totdat de hemel zelf op hen viel.
00:01:41.095 --> 00:01:43.726
Valkana werd in duisternis gehuld
00:01:44.080 --> 00:01:46.438
en een duizendjaar durende oorlog brak uit.
00:01:47.150 --> 00:01:50.203
In deze smeltpot werden
grote helden gevormd
00:01:50.745 --> 00:01:54.383
en tesamen doofden zij
het vuur van het gevecht.
00:01:54.969 --> 00:01:58.635
Een nieuwe samenleving werd gevormd
op de ruïnes van de oude.
00:01:59.137 --> 00:02:01.985
Een vredelievende wereld
van magie en wetenschap
00:02:02.586 --> 00:02:05.153
Maar het kwaad is geduldig
00:02:05.596 --> 00:02:07.592
en niet gemakkelijk ingedamd.
00:02:08.083 --> 00:02:12.122
Aan hun lot overgelaten,
oude kwaden dreigen terug te komen
00:02:12.515 --> 00:02:14.947
om chaos op de wereld te ontketenen.
00:02:15.454 --> 00:02:19.897
En om dat tegen te gaan
moeten er nieuwe helden opstaan uit
00:02:20.344 --> 00:02:23.263
de Ashes of Valkana
00:02:28.506 --> 00:02:30.446
Dus, de dag na jullie feest,
00:02:30.773 --> 00:02:32.831
geeft de bierbaron jullie allen
00:02:33.080 --> 00:02:35.690
een dubbele dosis van zijn
kater-genezingsmiddel.
00:02:36.202 --> 00:02:38.331
En in speltermen zijn jullie nu
een niveau hoger.
00:02:38.601 --> 00:02:40.356
Jullie zijn nu allemaal level 3.
00:02:40.396 --> 00:02:43.472
Laat ons maar weten wat je karakter
erbij heeft gekregen.
00:02:44.024 --> 00:02:45.421
- Ik ben een beetje slimmer
00:02:45.774 --> 00:02:48.139
Ik heb nu een blaster pistool focus.
00:02:48.547 --> 00:02:50.754
Daardoor kan ik nu nauwkeuriger schieten.
00:02:51.240 --> 00:02:54.466
En ik heb snelle reflexen,
daardoor heb ik een extra kleine actie,
00:02:54.493 --> 00:02:56.926
want ik hoef mijn pistool
niet meer klaar te maken.
00:02:57.210 --> 00:02:59.543
- Ik heb nu een focus in granaten.
00:03:00.359 --> 00:03:03.598
Daardoor kan ik mijn bommetjes
nauwkeuriger gooien.
00:03:04.148 --> 00:03:06.185
En mijn lichaamsgestel is ook wat omhoog.
00:03:06.335 --> 00:03:07.636
Dus iets meer health.
00:03:08.451 --> 00:03:11.920
En mijn aanvalsrol is wat hoger
als ik bommetjes gooi.
00:03:12.277 --> 00:03:15.189
En ik ben een ambachtsvrouw in alchemie
00:03:15.420 --> 00:03:18.065
dat wilt zeggen dat ik nu
nieuwe drankjes kan maken.
00:03:18.442 --> 00:03:20.579
zoals een vriesbom.
- Cool.
00:03:21.201 --> 00:03:23.121
S'lethkk, kan je nu eindelijk iets?
00:03:23.628 --> 00:03:24.682
- Nope.
00:03:25.802 --> 00:03:27.918
Level 3 betekent blijkbaar niet veel
als je S'lethkk heet.
00:03:29.460 --> 00:03:31.477
- Heb je een soor emmer-focus gekregen?
00:03:31.868 --> 00:03:34.785
- Ik heb mijn behendigheid wat opgehoogd,
00:03:35.243 --> 00:03:37.298
wat me hopelijk zal helpen
om emmers te ontwijken.
00:03:38.473 --> 00:03:41.078
Ik heb een focus in weermagie genomen.
00:03:41.270 --> 00:03:45.093
Dat voegt 2 punten toe als ik
een bliksemspreuk doe.
00:03:45.578 --> 00:03:47.993
En ik ben ambachtsman in Weer geworden
00:03:48.187 --> 00:03:50.387
- Ok, geweldig, dus je bent
daar beter in geworden.
00:03:50.791 --> 00:03:52.703
- Ja, in plaats van enkel de shock blast
00:03:52.883 --> 00:03:54.971
heb ik nu een spreuk genaamd bliksemschicht
00:03:55.103 --> 00:03:57.485
- Bliksemschicht, bliksemschicht,
bliksemschicht!
00:03:57.497 --> 00:03:59.015
- Wat is er met jou gebeurt, Laura Bailey?
00:03:59.329 --> 00:04:01.337
- Ik heb een punt erbij in communicatie
00:04:01.594 --> 00:04:03.030
zodat ik beter kan liegen.
00:04:03.377 --> 00:04:06.885
- Dat past ook goed bij jouw karakter.
Daar hou ik van.
00:04:08.725 --> 00:04:11.378
- Ik heb een vechtfocus voor
zware scherpe wapens.
00:04:11.549 --> 00:04:14.029
Daardoor kan ik meer schade toebrengen
met de dokter.
00:04:14.161 --> 00:04:18.247
En ik ben ambachtsvrouw geworden met
mijn enkelvoudige wapenvechtstijl.
00:04:20.112 --> 00:04:22.233
- Dokter Lobotomie heeft er dus
nog een graad bij?
00:04:22.905 --> 00:04:26.216
- Nu weten we wat er praktisch
gezien gebeurt is in speltermen.
00:04:26.492 --> 00:04:29.355
In het verhaal, zoals ik dit zie gebeuren,
00:04:29.674 --> 00:04:33.796
jullie hebben een intense paar dagen gehad.
00:04:35.079 --> 00:04:40.055
Een van de meest intense dagen
sinds een erg lange tijd.
00:04:40.498 --> 00:04:43.404
Jullie gevoel van teamwork is versterkt.
00:04:44.035 --> 00:04:46.849
En die versterking heeft jullie
in staat gesteld,
00:04:47.219 --> 00:04:51.723
om jullie eigen krachten
beter te leren kennen.
00:04:52.389 --> 00:04:53.937
Dit is allemaal heel logisch
00:04:54.119 --> 00:04:58.135
en ik vind het geweldig hoe
jullie karakters zo zijn gegroeid.
00:04:58.446 --> 00:05:00.025
- En we hebben S'lethkk naakt mogen zien.
00:05:00.270 --> 00:05:03.786
- Jullie hebben hem inderdaad naakt gezien.
- De enige man in onze groep.
00:05:04.150 --> 00:05:06.198
- Een van de eerste dingen die gebeuren
als hij begint te drinken
00:05:06.518 --> 00:05:08.116
vallen zijn kleren eraf.
00:05:09.361 --> 00:05:13.321
Het is dus de ochtend na jullie grote feest.
00:05:13.671 --> 00:05:15.934
Jullie 10-goud-en-een-feestje feest.
00:05:17.590 --> 00:05:21.981
De baron bedankt jullie opnieuw
en wenst jullie geluk op jullie reis.
00:05:22.633 --> 00:05:28.570
ik hoop dat jullie het mysterie
rond de bol kunnen ontrafelen.
00:05:29.760 --> 00:05:32.151
- Oh ja, waar vonden we die bol ook weer?
00:05:32.339 --> 00:05:33.449
- Hij gaf het aan ons.
00:05:33.560 --> 00:05:35.866
- Je kreeg die bol toen jullie
hem leerden kennen.
00:05:36.107 --> 00:05:38.151
- En er is een wijze in Nestora
die we moeten bezoeken.
00:05:38.834 --> 00:05:40.919
- Varkaya de wijze is de persoon
die je daarvoor moet zien.
00:05:43.280 --> 00:05:48.225
En als jullie weglopen van Brewcore,
00:05:49.093 --> 00:05:56.034
staan de baron en Keggie
jullie uit te zwaaien.
00:05:56.535 --> 00:05:59.450
En vogelkont staat er
met haar armen gekruisd.
00:05:59.751 --> 00:06:01.884
- Haha, vogelkont!
00:06:03.126 --> 00:06:05.840
- En ze geeft jullie vuile blikken.
00:06:08.921 --> 00:06:11.868
De reis naar Nestora verloopt
zonder bijzonderheden.
00:06:12.114 --> 00:06:15.241
Zodra jullie Nestora naderen, zien jullie
00:06:15.423 --> 00:06:18.525
de overblijfselen van de oude flatgebouwen
00:06:18.748 --> 00:06:21.861
van een van de grootste Sauriaanse steden.
00:06:24.017 --> 00:06:26.598
Als je naar de kaart kijkt:
het ligt vlak aan de kust,
00:06:26.598 --> 00:06:30.777
waar een van de rivieren uitmondt
in die grote baai.
00:06:31.950 --> 00:06:36.514
Licht weerspiegelt in kapotte ramen
van de torens,
00:06:37.268 --> 00:06:39.430
die nu voornamelijk verlaten zijn.
00:06:39.856 --> 00:06:42.420
En bij een verhoging van de weg zien jullie
00:06:42.635 --> 00:06:47.367
dat Nestora veel meer is
dan slechts die gebouwen.
00:06:47.939 --> 00:06:49.971
Dit is een immense stad,
00:06:50.273 --> 00:06:54.584
dat gebouwd is op de ruïnes van
het oude keizerrijk.
00:06:55.636 --> 00:07:02.205
Bij het binnenkomen van de stad
staan jullie bij een grote gloeiende kaart.
00:07:04.072 --> 00:07:05.948
- Dit komt heel erg gelegen uit.
00:07:05.948 --> 00:07:08.328
- Een soort van winkelcentrumkaart?
00:07:08.838 --> 00:07:10.948
- Ja zoals een kaart van een winkelcentrum.
00:07:11.763 --> 00:07:13.472
- Waar is de GAP?
00:07:13.654 --> 00:07:16.564
- Willen jullie zien...
- Ooh mooi!
00:07:16.708 --> 00:07:19.556
- hoe de stad Nestora eruit ziet?
- Ja graag!
00:07:20.862 --> 00:07:22.655
- Oh mijn god, dit is cool.
00:07:24.638 --> 00:07:26.611
- Dus hier zien we de kaart?
00:07:26.879 --> 00:07:29.084
- Hier zien jullie deze kaart.
00:07:29.292 --> 00:07:30.934
- Dit winkelcentrum is enorm groot!
00:07:31.394 --> 00:07:34.965
- De kaart toont dat er 12 wijken zijn.
00:07:35.369 --> 00:07:38.468
En elke wijk staat onder beheer van
een ander gilde,
00:07:39.265 --> 00:07:42.747
dat overeenkomt met wat
er in die wijk gebeurt.
00:07:43.107 --> 00:07:44.679
Dus wat willen jullie graag doen?
00:07:45.877 --> 00:07:48.612
- Wat is haar naam?
- Wil je niet eerst gaan shoppen?
00:07:48.956 --> 00:07:51.059
- Ja, laten we dat doen, voordat we gaan.
00:07:51.722 --> 00:07:53.762
- Is er een winkelgebied?
00:07:54.295 --> 00:07:55.696
- Ja, zeker weten.
00:07:56.326 --> 00:07:57.706
- Waar we wat broeken kunnen kopen?
00:07:58.602 --> 00:08:01.853
- De kaart toont je waar het is.
00:08:02.279 --> 00:08:03.944
Jeremy springt erop,
00:08:04.249 --> 00:08:06.581
en houdt zijn hand ertegen
00:08:06.971 --> 00:08:11.948
en hij zegt: Laat je robot je gids zijn.
00:08:12.924 --> 00:08:16.774
- Jeremy spreekt altijd in one liners.
- Hij is onze GPS nu?
00:08:17.166 --> 00:08:20.380
- Op weg naar het winkelen!
00:08:20.932 --> 00:08:24.989
- Terwijl jullie verder Nestora in lopen,
00:08:25.353 --> 00:08:29.535
zien jullie gebroken schermen
langs de gebouwen.
00:08:30.974 --> 00:08:34.169
Veel van die schermen zijn uit of kapot,
00:08:34.334 --> 00:08:36.607
maar sommigen hebben nog electriciteit,
00:08:37.297 --> 00:08:42.016
en ze tonen menselijke gezichten,
00:08:42.407 --> 00:08:46.268
en ondertiteling is eronder zichtbaar.
00:08:46.763 --> 00:08:49.077
Ze praten over de
gebeurtenissen van vandaag,
00:08:49.294 --> 00:08:51.234
het nieuws van de stad.
00:08:51.681 --> 00:08:53.617
Doe maar een waarnemingstest.
00:09:06.216 --> 00:09:08.782
- 13, 14, 15, 10.
Zie je wat je verkeerd deed?
00:09:10.702 --> 00:09:12.672
- Ik heb niet gelogen?
00:09:15.283 --> 00:09:21.320
- Het valt je op dat mensen achterdochtig
naar jullie zijn.
00:09:22.539 --> 00:09:30.888
Jullie zien ook zwarte koepels hangen,
aan de tweede verdieping.
00:09:31.371 --> 00:09:34.318
En sommige koepels zijn kapot,
00:09:34.650 --> 00:09:38.661
en je ziet er een camera in zitten.
00:09:38.944 --> 00:09:41.562
Het valt op dat ze bijna overal hangen.
00:09:41.989 --> 00:09:44.020
Aan de buitenkant van de markt
00:09:44.625 --> 00:09:46.530
zien jullie een poster.
00:09:47.262 --> 00:09:50.618
Daarop staat een charismatische mens.
00:09:51.095 --> 00:09:57.962
Glimlachend, kijkt hij over een
gestyleerde beeltenis van Nestora.
00:09:58.664 --> 00:10:03.006
En eronder staat:
De gilden waken over jullie
00:10:04.457 --> 00:10:07.674
En ernaast staat met graffiti geschreven:
00:10:08.045 --> 00:10:09.296
- Andre de reus.
00:10:11.270 --> 00:10:14.331
- Stem met blasters.
00:10:15.063 --> 00:10:16.673
- Ik heb er zo een.
00:10:16.992 --> 00:10:18.944
- Iemand heet Blasters.
00:10:19.351 --> 00:10:21.987
- Er staan mensen langs de kant van de weg
00:10:22.300 --> 00:10:25.468
en als jullie iemand willen aanspreken,
00:10:25.668 --> 00:10:29.117
dan kan dat nu.
00:10:29.306 --> 00:10:31.947
- Ik wil graag een van die mensen vragen,
00:10:32.249 --> 00:10:35.627
of ze iemand genaamd Varkaya kent.
00:10:36.210 --> 00:10:38.339
- Ja, maak maar een communicatietest
00:10:41.959 --> 00:10:42.999
- Je hebt wat dubbelen.
00:10:43.247 --> 00:10:44.281
Je hebt wat dubbelen.
00:10:44.413 --> 00:10:48.134
- 12 met 3 stuntpunten, als ik kan
stunten met communicatie.
00:10:48.443 --> 00:10:49.908
- Ja je kunt je stuntpunten gebruiken.
00:10:50.233 --> 00:10:51.683
- Ik maak een soort grap.
00:10:51.894 --> 00:10:54.472
Dus ik begin met iets luchtigs, en
00:10:54.964 --> 00:10:57.614
"haha, ze zullen ons pas laten stemmen,
00:10:57.848 --> 00:11:01.318
als ze de belasting op
blaster ammunitie verlagen."
00:11:01.525 --> 00:11:04.282
- We stemmen op ze, als we
hun moeders van ze krijgen.
00:11:04.846 --> 00:11:07.632
voor een avond.
- Ja precies.
00:11:08.940 --> 00:11:15.330
en dan nog even iets anders,
kent u iemand genaamd Varkaya?
00:11:15.595 --> 00:11:17.464
- Nadat je je grap had gemaakt,
00:11:17.773 --> 00:11:22.869
kijkt ze wat rond en buigt wat naar je toe
00:11:23.531 --> 00:11:27.274
en ze zegt: we moeten niet de belasting
verlagen op blasters.
00:11:27.918 --> 00:11:30.016
We moeten het Autonome Front steunen.
00:11:30.751 --> 00:11:34.769
En dan staat ze weer recht en zegt:
Ah Varkaya, de antikaar.
00:11:35.519 --> 00:11:36.976
Antiquaar.
00:11:37.654 --> 00:11:40.013
Soms komt haar accent naar boven
00:11:40.325 --> 00:11:42.059
en ze schaamt zich daar een beetje voor.
00:11:42.495 --> 00:11:45.400
En ze zegt: ja ze zit op de grote markt.
00:11:46.012 --> 00:11:47.677
- Oh, perfect.
- Dat is gemakkelijk.
00:11:47.950 --> 00:11:49.494
- Wilt iemand anders nog iets doen?
00:11:49.796 --> 00:11:51.625
- Ja vraag haar waar ik
nieuwe broeken kan kopen.
00:11:52.101 --> 00:11:54.223
- Op de markt, denk ik.
00:11:55.040 --> 00:11:57.134
- Klinkt als een plan.
00:11:58.055 --> 00:11:59.284
- Wil jij nog iets doen?
00:11:59.497 --> 00:12:01.427
- Ik leun wat tegen de brug,
00:12:01.707 --> 00:12:05.392
en doe net alsof ik nergens naar kijk.
00:12:05.743 --> 00:12:08.702
Maar eigenlijk kijk ik door Jeremy's ogen
die nu een perceptietest gaat doen.
00:12:09.025 --> 00:12:10.281
- Geweldig ga je gang.
00:12:10.404 --> 00:12:12.044
- Hij is wat verder doorgelopen.
00:12:12.499 --> 00:12:16.405
Oh mijn goedheid.
- Je moet vaker op dat ding rollen.
00:12:16.653 --> 00:12:18.765
- Wat heeft hij gekregen?
- Dubbele 6 en een 5.
00:12:19.184 --> 00:12:21.856
- Ok.
- Jeremy ziet alles.
00:12:22.595 --> 00:12:25.330
- Door Jeremy's ogen kijkend, zie je
dat hij een groep mensen passeert.
00:12:25.567 --> 00:12:27.719
Een persoon zegt: ze zijn zo corrupt.
00:12:28.180 --> 00:12:31.771
En die andere zegt: vroeger werkten de
gilden voor ons,
00:12:32.449 --> 00:12:34.365
maar nu werken ze alleen nog voor zichzelf.
00:12:34.891 --> 00:12:36.991
En hij zegt: ik ben bij het Autonome Front.
00:12:37.664 --> 00:12:46.608
Jeremy ziet een gilde-karavaan
door de straten komen.
00:12:49.938 --> 00:12:52.446
Plotseling draait Jeremy zich snel om.
00:12:52.928 --> 00:12:55.686
En terwijl hij wegrent,
00:12:57.283 --> 00:13:00.770
is er een klap en een explosie
00:13:01.303 --> 00:13:03.690
en een enkel geweerschot.
00:13:06.548 --> 00:13:10.309
Jeremy communiceert:
"Help!"
00:13:11.301 --> 00:13:15.648
- Wat is er gebeurd?
- Jeremy was aan het verkennen,
00:13:15.856 --> 00:13:21.511
en er was een explosie en een incident.
En hij heeft onze hulp nodig.
00:13:21.743 --> 00:13:23.473
En ik ren naar voor.
00:13:23.744 --> 00:13:25.271
- Ik denk dat we het shoppen
even moeten stoppen.
00:13:27.036 --> 00:13:28.925
- Volgen jullie haar?
- Ja.
00:13:29.783 --> 00:13:35.795
- Je ziet een karavaan
omgeven door vuur.
00:13:36.382 --> 00:13:38.598
2 vrachtwagens staan in brand,
00:13:38.636 --> 00:13:41.057
zij spuwen zwarte rook in de lucht.
00:13:41.288 --> 00:13:46.064
En in een derde vrachtwagen zie je dat
de bestuurder over zijn stuur gebogen zit.
00:13:46.378 --> 00:13:49.980
En die begint de smeulen.
00:13:50.517 --> 00:13:53.853
Dat is het beeld dat je ziet.
Wat wil je graag doen?
00:13:54.434 --> 00:13:56.919
- Zijn er veel mensen die staan te kijken?
00:13:57.114 --> 00:13:59.375
- Er zijn een aantal mensen,
00:14:01.614 --> 00:14:04.501
de meeste van hen zijn gewond.
00:14:06.775 --> 00:14:09.712
- Wie heeft er kracht? Jij?
- Ja, ik probeer de deur open te trekken.
00:14:10.166 --> 00:14:12.819
- Of je kunt iemand vragen
waar je broeken kunt kopen.
00:14:13.238 --> 00:14:15.479
- Of dat.
- Maak een krachttest, alsjeblieft.
00:14:18.251 --> 00:14:19.893
- Die kerel is de lul.
00:14:20.398 --> 00:14:22.579
- Nee, nee, nee.
00:14:25.675 --> 00:14:29.085
- Jij trekt aan de deur,
00:14:29.816 --> 00:14:31.955
waar heb jij je krachtfocus op?
00:14:32.534 --> 00:14:33.828
- Klimmen.
00:14:34.281 --> 00:14:37.337
Kan ik op de wagen klimmen
en door het dak slaan?
00:14:37.628 --> 00:14:39.158
- Dat kun je zeker proberen.
00:14:39.523 --> 00:14:43.297
Hoeveel punten heeft je test nu,
als je die focus toevoegt?
00:14:43.525 --> 00:14:44.979
- Dat maakt het 12.
00:14:45.285 --> 00:14:48.322
- Jij slaat tegen de voorruit.
00:14:50.082 --> 00:14:53.829
en je slaat er een ster in,
maar het breekt nog niet.
00:14:54.801 --> 00:14:56.555
- Kan ik mijn been gebruiken?
00:14:57.165 --> 00:14:58.668
- Doe nog maar een test, dan.
00:14:59.634 --> 00:15:00.919
- Die was beter.
00:15:03.115 --> 00:15:08.659
- Daardoor breekt de voorruit.
Je haalt hem eruit.
00:15:08.659 --> 00:15:13.451
Deze man is gewond, hij bloedt van zijn voorhoofd.
00:15:14.212 --> 00:15:16.118
- Laten we hem weghalen van het voertuig.
00:15:19.380 --> 00:15:22.652
- Je haalt hem er vandaan.
- Ik wil hem vragen wat er is gebeurd.
00:15:23.135 --> 00:15:25.506
- Ok, maak een communicatietest.
00:15:28.043 --> 00:15:29.349
Hij opent zijn ogen,
00:15:29.539 --> 00:15:34.079
en hij heeft ijzig blauwe ogen.
00:15:34.723 --> 00:15:42.325
Hij opent zijn mond om te praten,
en zijn tanden zijn rood van het bloed.
00:15:42.799 --> 00:15:44.726
Terwijl hij begint te praten,
00:15:45.051 --> 00:15:49.853
sproeit er zwart slagaderlijk bloed
uit zijn mond,
00:15:50.487 --> 00:15:53.160
hij hoest 1 keer, heel hevig.
00:15:53.338 --> 00:15:55.981
En zijn lichaam valt.
- We hebben hem vermoord?!
00:15:56.397 --> 00:16:00.560
- We hebben hem niet vermoord,
- We faalden slechts in hem te redden.
00:16:00.900 --> 00:16:02.380
- Is hij een mens?
00:16:02.648 --> 00:16:04.449
- Ja.
- Dus niet je vader.
00:16:04.911 --> 00:16:06.298
- Gelukkig.
00:16:07.347 --> 00:16:09.300
- Jullie staan rond deze man, toch?
00:16:09.866 --> 00:16:11.578
Doe een perceptietest.
00:16:14.716 --> 00:16:16.859
Je merkt op dat hij een uniform draagt,
00:16:17.595 --> 00:16:23.612
En op dat uniform zit een embleem
van het artifactengilde.
00:16:24.185 --> 00:16:26.302
- Kan ik dat embleem pakken?
- Ja.
00:16:26.491 --> 00:16:30.104
- Artifactengilde? We gaan zo praten met
de antiquaar.
00:16:30.418 --> 00:16:32.416
Zij is vast van hetzelfde gilde.
00:16:34.806 --> 00:16:36.759
Maar hij is dood, dus...
00:16:37.618 --> 00:16:41.532
- De vrachtwagen vliegt in brand.
00:16:42.173 --> 00:16:45.892
Er is een menselijke man
van middelbare leeftijd
00:16:46.157 --> 00:16:50.844
en een oudere dwergvrouw,
dichtbij die vrachtwagen.
00:16:51.575 --> 00:16:56.096
Zij proberen zichzelf ervan weg te komen.
00:16:56.424 --> 00:16:59.955
Je ziet dat ze flink aan het bloeden zijn.
00:17:00.654 --> 00:17:02.791
- Aankia en ik gaan achter de dwerg aan.
00:17:02.813 --> 00:17:04.240
- Ja, Jeremy blijft achter.
00:17:04.738 --> 00:17:08.952
- En jullie gaan achter de mens aan.
- Sheesh, idioten.
00:17:09.237 --> 00:17:10.839
- Doe maar een intelligentietest.
00:17:11.134 --> 00:17:12.632
- Alleen zij?
- Hm-hm.
00:17:13.045 --> 00:17:14.967
- 12? Nee, ik mag er niets aan toevoegen. 11.
00:17:15.922 --> 00:17:17.742
- Maak een intelligentietest.
00:17:19.264 --> 00:17:23.005
Jou valt niets op. Niet lijkt je uitzonderlijk.
00:17:24.209 --> 00:17:26.224
Wanneer jij bij die persoon komt
00:17:26.328 --> 00:17:28.373
realizeer je je dat als je haar verplaatst
00:17:28.373 --> 00:17:30.202
voordat je haar hebt gestabiliseerd,
dat ze dan zou sterven.
00:17:30.202 --> 00:17:32.792
- Oh nee.
- Ok, volgende actie?
00:17:33.776 --> 00:17:35.500
- Ik beroof het lijk.
00:17:35.867 --> 00:17:37.648
- Het is nog geen lijk.
00:17:38.805 --> 00:17:42.057
Is het mogelijk om ze te stabiliseren?
00:17:42.495 --> 00:17:44.840
- Ja dat is mogelijk,
maar je moet wel opschieten.
00:17:45.135 --> 00:17:47.153
- Ok, jij bent slimmer dan ik,
dus ik ga aan de kant.
00:17:48.491 --> 00:17:51.943
- Wat is dit?
- Dit is een intelligentie-genezingstest.
00:17:52.507 --> 00:17:55.517
- Kan ik door het canvas gaan,
om te zien wat erachter zit?
00:17:55.708 --> 00:17:59.328
- Terwijl ik die persoon stabiliseer
- Aankia vindt: ik heb genoeg doden gezien
00:17:59.607 --> 00:18:01.741
en dat gebeurt bij mensen,
00:18:01.995 --> 00:18:04.343
ik ga kijken of ik iets cools kan
vinden in die trucks.
00:18:04.526 --> 00:18:05.997
- Daar komen we dan zo op.
00:18:05.997 --> 00:18:07.984
Wat gooide jij op je test?
- Een 11.
00:18:08.557 --> 00:18:10.395
- Jij begint haar te stabiliseren.
00:18:11.582 --> 00:18:13.693
- Ik doe hetzelfde.
00:18:17.044 --> 00:18:21.513
- Jij stabiliseert de man.
00:18:21.832 --> 00:18:24.224
Je hoort het geluid van sirenes
00:18:24.809 --> 00:18:27.178
- Die sirenes zullen vast
voor deze mensen zorgen.
00:18:27.396 --> 00:18:29.635
En we willen niet hier zijn,
als het gilde explodeert.
00:18:29.862 --> 00:18:31.841
Ik wil niet gearresteerd worden,
voor iets dat we niet hebben gedaan.
00:18:31.965 --> 00:18:33.416
- Dat is waarschijnlijk een heel goed punt.
00:18:33.699 --> 00:18:35.327
- We zijn vreemdelingen in deze stad.
00:18:35.561 --> 00:18:38.430
- We hebben nog een dwerg te stabiliseren.
- Zij wordt vast gestabiliseerd
00:18:38.590 --> 00:18:39.781
en ik ren weg.
00:18:40.229 --> 00:18:42.237
Ik ben gewend op straat te leven,
wil niet in de buurt van sirenes komen.
00:18:42.748 --> 00:18:44.797
dus ik ga me in een steeg verstoppen.
- En ik volg Lemley.
00:18:45.473 --> 00:18:48.091
- Zij rennen jullie voorbij.
Maak een beslissing, wat ga je doen?
00:18:48.319 --> 00:18:49.975
- We moeten haar nog wegtrekken
van de brandende truck.
00:18:50.226 --> 00:18:53.302
- Ik stel voor dat we ze wegtrekken,
en dan hun achterna rennen.
00:18:53.724 --> 00:18:56.445
- Jij haalt jouw man weg.
00:18:57.169 --> 00:19:02.374
En terwijl jij je dwergvrouw wegtrekt,
00:19:03.354 --> 00:19:06.253
- Hier word ik genaaid
door het juiste te doen.
00:19:06.514 --> 00:19:10.657
- Sorry.
- Je trekt haar weg. Gooi een dobbelsteen.
00:19:11.225 --> 00:19:12.770
- Ik wed dat dat ding explodeert.
00:19:13.399 --> 00:19:16.665
- Dat hou je niet voor...
- Het is een 6, is dat goed of slecht?
00:19:17.208 --> 00:19:19.859
- Terwijl je haar wegtrekt,...
- Het is in elk geval iets.
00:19:20.112 --> 00:19:26.200
- ...grijpt ze je vast,
en kijkt je recht in de ogen,
00:19:26.389 --> 00:19:29.849
en in de dwergtaal zegt ze:
00:19:30.150 --> 00:19:31.514
Hou me bij elkaar.
00:19:31.824 --> 00:19:35.165
Hou me vast, terwijl ik de steen betreed.
00:19:35.369 --> 00:19:38.041
Ik keer terug tot de aarde.
00:19:38.424 --> 00:19:42.687
En dan laat ze je los, en sterft.
00:19:42.925 --> 00:19:44.414
- Ik spreek geen Dwergs.
00:19:44.560 --> 00:19:46.381
- Dan weet je niet wat ze zei.
00:19:47.452 --> 00:19:51.840
In feite sprak ze Dwergwoorden tegen je
00:19:52.159 --> 00:19:53.790
en ging toen weg.
00:19:54.087 --> 00:19:56.456
- Ik wed dat het iets
belangrijks voor je was.
00:19:56.832 --> 00:19:59.583
- Het was vast belangrijker voor me,
doordat ik haar niet begreep.
00:20:02.720 --> 00:20:04.687
- Wat je hoorde was:
00:20:04.816 --> 00:20:09.316
A laktong tha. Ak tay.
Wakhoh.
00:20:10.127 --> 00:20:12.181
- En toen stierf ze.
00:20:13.087 --> 00:20:16.056
- Jullie zijn aan de rand van de markt.
00:20:16.757 --> 00:20:21.241
En je hoort: Ga weg!
Ga nu weg!
00:20:21.513 --> 00:20:23.964
Jullie gezichten en handelingen
zijn opgenomen.
00:20:24.276 --> 00:20:30.397
Als je blijft, beschouwen we jullie
als verdachten op het plaats delict.
00:20:30.718 --> 00:20:32.566
- Ik was de camera's vergeten, jongens.
00:20:33.112 --> 00:20:39.347
- Toen je op die wagen sprong,
keek je alleen of er nog meer mensen waren.
00:20:39.827 --> 00:20:46.154
- Terwijl je wegrent, richting de markt,
wil ik dat je een behendigheidstest doet.
00:20:47.246 --> 00:20:49.078
- 13 met 5 stuntpunten?
00:20:49.425 --> 00:20:57.526
- Je kijkt achterom, terwijl je rent
en knalt recht tegen een wagen met kool.
00:20:58.234 --> 00:21:07.557
Je hoort de verkoper roepen: Mijn kolen!
- Sorry.
00:21:07.993 --> 00:21:10.967
- Zodra je aan de rand van de markt bent,
00:21:11.230 --> 00:21:13.952
zien jullie iets heel interessants.
00:21:14.177 --> 00:21:16.220
Het lijkt erop alsof niemand heeft gemerkt
00:21:16.447 --> 00:21:20.215
dat 2 straten terug, een explosie is geweest
00:21:20.398 --> 00:21:24.582
en het geluid van geweerschoten,
00:21:24.979 --> 00:21:27.880
en de omroepberichten.
00:21:28.355 --> 00:21:31.545
Sommige mensen lopen hoofdschuddend langs.
00:21:31.800 --> 00:21:36.413
En je hoort: Weer een aanval.
Dat lost niets op.
00:21:37.206 --> 00:21:42.531
Je staat aan de rand van de markt,
wil je nu gaan shoppen?
00:21:42.550 --> 00:21:47.215
Of willen jullie nu Varkaya ontmoeten?
- Eerst maar shoppen, denk ik.
00:21:47.807 --> 00:21:50.535
- Of willen jullie goedkope kool kopen?
00:21:52.380 --> 00:21:58.747
- Ik wil kijken of ik een
curiosawinkeltje kan vinden.
00:21:58.886 --> 00:22:03.278
- Die winkel bestaat en
hij is gemakkelijk te vinden.
00:22:04.869 --> 00:22:06.726
Waar ga jij naartoe?
00:22:06.902 --> 00:22:08.545
- Waarom zoek jij niet naar een winkel
00:22:08.605 --> 00:22:10.982
dat betere dobbelstenen verkoopt?
- Oh man...
00:22:11.359 --> 00:22:13.449
Of emmers? Is er een emmerverkoper?
00:22:13.820 --> 00:22:17.539
- Er is een emmer-magazijn.
- Daar ga ik naar toe.
00:22:17.728 --> 00:22:20.919
- Dat klinkt erg gevaarlijk, voor jou.
00:22:21.999 --> 00:22:25.421
- Potentieel dodelijk voor mij.
00:22:25.823 --> 00:22:28.036
- Je benadert de emmerwinkel,
00:22:28.550 --> 00:22:32.712
en de winkelier kijkt je aan,
00:22:33.059 --> 00:22:35.689
schudt zijn hoofd.
00:22:36.001 --> 00:22:38.191
En de deur klapt dicht,
00:22:38.518 --> 00:22:42.911
en het bordje zegt
"gesloten" in alle talen.
00:22:43.621 --> 00:22:45.294
Waar ga jij naartoe?
00:22:45.664 --> 00:22:47.922
- Ik wil een wapenverkoper zoeken
00:22:48.396 --> 00:22:51.060
Koop je pijlen bij een wapenverkoper?
- Tuurlijk.
00:22:51.386 --> 00:22:53.250
- Ok, dan ga ik daarnaartoe
om meer pijlen te kopen.
00:22:53.798 --> 00:22:56.180
- De eigenaar ontmoet je met een glimlach,
00:22:56.490 --> 00:22:58.479
en vraagt:
hoe kan ik je van dienst zijn?
00:22:58.676 --> 00:23:00.384
- Hoeveel kosten je pijlen?
00:23:00.957 --> 00:23:04.443
- De normale marktprijs, natuurlijk.
5 pijlen voor 1 goud.
00:23:04.618 --> 00:23:07.325
- Ooh, fantastisch. Ik neem...
00:23:09.392 --> 00:23:11.946
Hoeveel pijlen kan ik meenemen?
00:23:12.182 --> 00:23:14.966
- Je koker houdt ongeveer 10 á 20 pijlen.
00:23:15.637 --> 00:23:17.251
- Oh ik kan er niet meer in doen?
00:23:17.314 --> 00:23:20.433
- Daarvoor heb je een grotere koker nodig.
- Wil je een grotere koker kopen?
00:23:20.514 --> 00:23:22.077
- Is dat mogelijk?
- Natuurlijk.
00:23:22.254 --> 00:23:24.653
- Hoeveel kosten pijlkokers?
- Hij verkoopt een grotere koker
00:23:25.039 --> 00:23:28.467
die 10 pijlen meer kan bevatten
voor een totaal van 30 pijlen,
00:23:28.758 --> 00:23:31.039
en dat kost je 5 goud.
00:23:31.227 --> 00:23:33.975
- Dat wil ik graag doen,
ik wil 1 koker en 10 pijlen.
00:23:35.319 --> 00:23:40.699
Ik wil ook weten of deze lieve verkoper
ook mijn oude koker wilt kopen.
00:23:42.242 --> 00:23:44.257
- Doe een onderhandelingstest
00:23:44.837 --> 00:23:46.685
- Waarom ruikt het naar dood vogeltje?
00:23:47.883 --> 00:23:50.660
- Waar valt afdingen onder?
- Communicatie.
00:23:54.125 --> 00:23:57.232
- 16 en ik heb een stunt, als dat kan.
00:23:57.799 --> 00:23:59.491
- Hoeveel stuntpunten?
- 4.
00:23:59.933 --> 00:24:01.408
Oh ik weet wat ik wil doen,
00:24:01.944 --> 00:24:05.108
ik flirt met hem.
00:24:05.890 --> 00:24:11.301
- Goed. Hij bloost en giechelt een beetje.
00:24:11.699 --> 00:24:15.199
Ik zal eerlijk met je zijn,
deze koker is niet bepaald imposant.
00:24:15.474 --> 00:24:19.560
Maar het ruikt zo sterk naar dood vogeltje
00:24:20.356 --> 00:24:22.786
en hij wrijft het over zichzelf.
00:24:23.383 --> 00:24:26.736
En hij zegt: dit is allemaal voor mij.
00:24:27.579 --> 00:24:30.852
Hij geeft je 10 goud ervoor.
00:24:33.558 --> 00:24:39.099
Hij neemt het weg, en zegt:
ik heb mijn lunchpauze nodig.
00:24:40.137 --> 00:24:42.361
- Nog 1 ding, doe er nog een pijl bij.
00:24:43.742 --> 00:24:45.901
- Ik kan er echt niet nog 1 pijl bij doen.
00:24:49.996 --> 00:24:53.591
- Het is niet vol, als ik niet
nog een pijl erbij krijg.
00:24:53.896 --> 00:24:56.145
- Hij is opeens Dennis Hopper.
00:25:02.195 --> 00:25:06.619
- Hij loopt weg en roept:
It's daddy, sh*thead
00:25:09.510 --> 00:25:12.036
- Geen pijl voor jou.
- En ik duik over de toonbank
00:25:12.119 --> 00:25:13.160
en pak nog een pijl.
00:25:13.588 --> 00:25:15.472
- Oh ok, waarom niet.
00:25:17.226 --> 00:25:20.306
- Flirten heeft voor mij niet zo gewerkt
in het verleden.
00:25:20.606 --> 00:25:22.209
- Dan moet je beter leren flirten.
00:25:22.929 --> 00:25:28.725
- Als ik vanavond mijn ogen sluit,
zal ik dat beeld blijven zien.
00:25:29.058 --> 00:25:31.535
- Ik kijk uit naar de animaties
die het internet ervan gaan maken.
00:25:32.713 --> 00:25:35.997
- Ik ga naar een pandjeshuis,
om wat van Grandma's Sweat te verkopen.
00:25:36.502 --> 00:25:38.464
- Je loopt de winkel binnen
00:25:38.671 --> 00:25:44.987
en een dwergachtige dwerg die mogelijk
op een stoel staat achter de balie.
00:25:45.781 --> 00:25:47.444
En hij zegt: Goedendag.
00:25:47.678 --> 00:25:49.092
- Is het de vader van Kiliel?
00:25:49.320 --> 00:25:50.539
- Nee.
00:25:52.667 --> 00:25:55.484
- Ik heb wat Grandma's Sweat stout.
00:25:56.238 --> 00:25:59.506
Het komt rechtstreeks van de biermeester.
00:26:00.165 --> 00:26:03.121
En het is 8000 goud waard.
00:26:03.304 --> 00:26:05.442
- Doe een communicatietest.
00:26:06.218 --> 00:26:08.427
- Ik heb ook onderhandeling.
00:26:12.143 --> 00:26:14.755
- Je gaat geld verliezen op
de grandma's stout.
00:26:17.839 --> 00:26:20.735
Hij gooide zo goed, je bent de lul.
00:26:22.315 --> 00:26:24.625
- Je gaat hem zelfs betalen.
00:26:26.075 --> 00:26:29.169
- Hij kan niet geloven dat
Grandma's Sweat bestaat.
00:26:29.390 --> 00:26:34.004
en hij is verbaasd dat je wat ervan hebt.
00:26:34.672 --> 00:26:37.488
- Voor mensen die de vorige aflevering
niet hebben gezien; het is een biersoort.
00:26:37.602 --> 00:26:42.091
Het is geen vaatje met zweet van oma's.
00:26:42.643 --> 00:26:48.851
- Hij pakt 3 stapeltjes van 20 goudstukken
00:26:49.747 --> 00:26:52.566
en kijkt zo naar je.
00:26:53.120 --> 00:26:54.555
- Ik zei 8000 goud.
00:26:54.915 --> 00:26:56.710
- 8000 goudstukken?!
00:26:57.756 --> 00:26:59.629
- Ik ben slechts aan het onderhandelen.
00:27:00.272 --> 00:27:02.430
- Ok, doe nog maar een onderhandelingstest
00:27:03.124 --> 00:27:06.187
- Oh sh*t, dit was niet zo'n goed idee.
00:27:11.717 --> 00:27:18.713
- 9? Hij kijkt je aan en zegt:
zoiets bestaat niet.
00:27:19.537 --> 00:27:23.940
En hij neemt de 60 goudstukken terug
en stopt het terug in de la.
00:27:24.149 --> 00:27:26.587
- Ik neem de deal!
00:27:26.650 --> 00:27:28.384
- Gesloten voor de lunch!
00:27:32.986 --> 00:27:35.692
- Er zijn betere plekken.
- Volgende stad... volgende stad.
00:27:37.291 --> 00:27:40.314
- Help me me het omgooien
van deze zware tafel.
00:27:43.557 --> 00:27:47.545
- Bailey.
- Ik ga naar de curiosawinkel.
00:27:47.801 --> 00:27:52.339
Maar mogelijk heeft de eenogige dwerg
mijn omschrijving rond gebazuind.
00:27:52.566 --> 00:27:55.051
Dus ik trek mijn kap over mijn hoofd,
om mijn haar te verstoppen.
00:27:55.220 --> 00:27:57.585
Want dat is waarschijnlijk mijn
meest opvallende karakteristiek.
00:27:57.822 --> 00:28:00.008
Dus jij bent gespecialiseerd in antiek?
00:28:00.276 --> 00:28:02.745
- Dat ben ik zeker.
00:28:03.717 --> 00:28:07.033
- Wat kan je hiervan maken?
En ik pak mijn hanger tevoorschijn.
00:28:07.811 --> 00:28:11.939
Ik vraag hem of hij zoiets al heeft gezien.
- Laten we eens kijken.
00:28:12.395 --> 00:28:13.720
(Karakter geschiedenis)
- Wat weet je?
00:28:13.935 --> 00:28:17.309
- Ik weet dat die hanger, die Lemley
bracht, met de 3 erop.
00:28:17.708 --> 00:28:20.700
Mijn ouders wilden niet zeggen wat het was,
en zeiden dat ze het niet wisten.
00:28:20.983 --> 00:28:24.399
Maar ik weet dat het betekent dat
mensen met zo'n hanger
00:28:24.650 --> 00:28:29.093
afstammen van een hele erge tak van mensen
00:28:30.063 --> 00:28:37.116
- Jij hebt er altijd zo naar gekeken, toch?
00:28:37.502 --> 00:28:39.653
- Ja, heel zeker.
- Ik heb een oom met een gesp
00:28:39.954 --> 00:28:42.727
dat daarop lijkt.
- Hij houdt het omhoog, en kijkt ernaar
00:28:42.841 --> 00:28:44.366
en dan doet hij dit.
00:28:47.920 --> 00:28:50.397
HIj doet een soort vergrootglas in,
00:28:51.479 --> 00:28:54.040
houdt het dichtbij zijn gezicht
00:28:54.141 --> 00:28:56.234
en hij begint wat weg te krabben.
00:28:56.940 --> 00:28:58.102
- Wat doe je!?
00:28:58.521 --> 00:29:00.444
- Het is alsof hij je niet eens hoort,
00:29:00.504 --> 00:29:02.514
want hij is zo geconcentreerd bezig.
00:29:02.820 --> 00:29:05.589
- Ik probeer over de toonbank te kijken
wat hij aan het doen is.
00:29:05.589 --> 00:29:07.449
- Hij draait terug om, en toont je dit.
00:29:07.802 --> 00:29:12.281
- Wat de wat is dat?! Serieus, wat is dat?
00:29:12.827 --> 00:29:15.540
- Hij geeft het aan je terug en zegt:
00:29:19.214 --> 00:29:20.917
kost je niets.
00:29:22.354 --> 00:29:23.444
Kost je niets.
00:29:24.089 --> 00:29:25.915
- Ga je me nog vertellen wat het is?!
- Kost je niets.
00:29:27.686 --> 00:29:29.063
- Bedankt, man.
00:29:29.513 --> 00:29:31.161
Mooie winkel.
00:29:31.998 --> 00:29:34.441
En dan ga ik op zoek naar wat broeken.
00:29:35.218 --> 00:29:36.965
- Je gaat ook nog broeken kopen?
00:29:37.215 --> 00:29:38.977
- Nee dat was een cover.
00:29:39.609 --> 00:29:44.367
- Ik zoek naar een plek
waar je orks kunt vinden.
00:29:44.600 --> 00:29:47.049
Het is een heel specifiek iets.
00:29:47.406 --> 00:29:53.378
- Nestora is een wereldstad,
00:29:53.758 --> 00:29:56.760
je ziet een bar.
00:29:57.206 --> 00:29:59.741
Het is ontzettend klein, in een steegje.
00:30:00.193 --> 00:30:06.058
En er hangt een bord waarop staat
in het Orks: "Dronk'n word'n".
00:30:07.288 --> 00:30:10.286
Er staat ook een symbool op.
00:30:12.863 --> 00:30:21.188
Je weet dat dat symbool staat voor
een orkvuist dat een Sauriaan stompt.
00:30:22.357 --> 00:30:25.297
- Ik loop naar binnen,
en ik heb mijn kap op,
00:30:26.337 --> 00:30:29.939
en ik vraag of ze mijn broer kennen.
00:30:30.619 --> 00:30:34.610
- Hoe heet je broer?
- Klaath, is mijn broer.
00:30:35.115 --> 00:30:41.581
- Hij beantwoordt je, in een dialect
dat je misschien niet direct herkent.
00:30:41.965 --> 00:30:43.548
Doe maar een taaltest.
00:30:46.558 --> 00:30:51.762
Hij praat tegen je in een dialect dat je
nu herkent als
00:30:52.015 --> 00:30:55.554
een dialect van waar je bent opgegroeid.
00:30:56.992 --> 00:30:59.235
En hij zegt: ik zou je graag willen helpen,
00:30:59.519 --> 00:31:01.517
maar om eerlijk te zijn,
we lijken allemaal wel op elkaar.
00:31:04.173 --> 00:31:08.706
- Ik zeg: als hij ooit binnenkomt,
wil ik een bericht voor hem achterlaten.
00:31:09.568 --> 00:31:14.127
- Terwijl je aan het praten bent,
trekt hij je kap naar beneden.
00:31:14.629 --> 00:31:23.626
Hij hangt wat achterover, kijkt naar je
en vraagt: waarom heb jij schubben?
00:31:27.068 --> 00:31:28.985
- Heel opmerkzaam.
00:31:31.086 --> 00:31:33.081
- Je kunt maar beter van mijn kap afblijven,
00:31:33.300 --> 00:31:35.079
ik ben gemaakt van bliksem.
00:31:35.992 --> 00:31:38.088
- Je hebt een grote fout gemaakt!
00:31:38.384 --> 00:31:41.860
Nee, ik zeg: ik ben slechts half-ork,
00:31:42.170 --> 00:31:44.691
maar mijn broer is een volbloed ork.
00:31:46.034 --> 00:31:47.598
- Hij kijkt naar de foto.
00:31:48.361 --> 00:31:49.361
Hij houdt het omhoog.
00:31:49.941 --> 00:31:51.673
En kijkt opnieuw naar de foto.
00:31:52.123 --> 00:31:53.689
En hij zegt opnieuw:
00:31:56.868 --> 00:31:59.597
waarom heb jij schubben?
00:32:02.540 --> 00:32:03.863
- Bedankt voor je hulp,
00:32:04.035 --> 00:32:06.090
en ik laat 1 goudstuk achter,
00:32:07.019 --> 00:32:08.235
en ik vertrek.
00:32:10.798 --> 00:32:11.738
- Ok.
00:32:15.802 --> 00:32:17.942
Jullie komen allen weer tesamen,
00:32:18.080 --> 00:32:19.613
op een vastgesteld tijdstip,
00:32:19.835 --> 00:32:22.641
na een lunch van smakelijk vlees,
of misschien insecten,
00:32:22.641 --> 00:32:24.314
of wat jullie ook maar eten.
00:32:24.634 --> 00:32:26.034
- Zeker weten insecten.
00:32:26.943 --> 00:32:28.700
- Jullie staan voor een winkel.
00:32:28.881 --> 00:32:33.044
En handgeschilderd op het raam staat:
Varkeya de alwetende.
00:32:34.160 --> 00:32:36.124
- Gisteren was het nog Varkaya.
00:32:36.184 --> 00:32:37.632
- Varkaya de alwetende.
00:32:38.362 --> 00:32:39.335
- We kloppen op de deur.
00:32:39.745 --> 00:32:41.190
- Kom binnen.
00:32:41.486 --> 00:32:43.503
- We lopen naar binnen.
00:32:44.106 --> 00:32:46.497
- De winkel bestaat uit vele kleine kamers
00:32:46.742 --> 00:32:50.128
en er staan ontzettend veel dingen in.
00:32:51.157 --> 00:32:56.328
En jullie zien allemaal wel iets
dat je wilt hebben.
00:32:57.924 --> 00:33:03.283
Maar een van jullie ziet iets
dat je absoluut wilt kopen,
00:33:03.785 --> 00:33:06.516
maar dat je absoluut niet nodig hebt.
00:33:07.257 --> 00:33:08.960
Wie van jullie is dat?
00:33:09.612 --> 00:33:11.069
Ja, dat dacht ik al wel.
00:33:11.109 --> 00:33:12.896
Wat ga je kopen, wat is het?
00:33:12.936 --> 00:33:14.471
- Er staat daar een soort kever,
00:33:14.812 --> 00:33:20.092
maar hij goudkleurig met blauwe edelstenen
00:33:21.260 --> 00:33:24.053
maar het lijkt alsof de kever nog beweegt,
00:33:24.123 --> 00:33:25.986
dus ik kan niet zien of de kever nog leeft
00:33:26.027 --> 00:33:28.100
of dat er een bepaalde magie
over is uitgesproken.
00:33:28.211 --> 00:33:30.768
Maar het is geweldig,
en ik moet het hebben.
00:33:32.400 --> 00:33:34.258
- Terwijl je ernaar kijkt,
00:33:34.470 --> 00:33:37.416
komt een hele oude vrouw binnen.
00:33:37.959 --> 00:33:42.218
Ze heeft zilverkleurig haar in een knotje.
00:33:44.224 --> 00:33:49.827
Ze zegt: ooh,
iemand vindt de kever van Balenor leuk.
00:33:50.145 --> 00:33:51.601
- Balenor?
- Hmmmm.
00:33:56.716 --> 00:33:58.507
- Wil je het aan me geven?
00:34:02.394 --> 00:34:06.906
- Het is, zoals alles, te koop.
00:34:07.811 --> 00:34:09.769
- En jij? Ben jij te koop?
00:34:12.423 --> 00:34:14.064
- Stop met flirten.
00:34:15.608 --> 00:34:17.277
- Wat doet het? Leeft het?
00:34:17.531 --> 00:34:19.317
Is het dood? Waarom beweegt het?
00:34:19.665 --> 00:34:21.806
- Wat doet het? Zoveel vragen.
00:34:25.461 --> 00:34:29.678
- Ja, vertel me!
- Doe maar een communicatietest.
00:34:33.990 --> 00:34:37.223
- Ik moet echt betere
communicatieskills krijgen.
00:34:37.689 --> 00:34:39.472
- Ok, wacht even, eens zien.
00:34:39.793 --> 00:34:41.316
Jongens, er is een plek genaamd
Dragons & Donuts,
00:34:41.533 --> 00:34:44.577
daar moeten we echt naartoe.
- Daar gaan we straks naartoe.
00:34:45.553 --> 00:34:47.986
- Ah de kever van Balenor.
00:34:48.842 --> 00:34:51.696
Natuurlijk voorziet het de persoon
die het draagt
00:34:52.193 --> 00:34:55.599
met vele unieke krachten.
00:34:56.190 --> 00:34:57.702
- Zoals wat?
- Harder praten?
00:35:00.172 --> 00:35:04.936
- Slechts die persoon die het kan dragen
weet wat deze krachten zijn.
00:35:05.920 --> 00:35:09.201
Jij lijkt wel iemand die de kever kan dragen.
00:35:10.130 --> 00:35:13.926
- Ik hou het vast,
dus ik denk dat je gelijk hebt.
00:35:14.975 --> 00:35:18.167
- Doe maar een bod, voor de kever.
00:35:18.687 --> 00:35:23.677
- 5 goud is vast wel genoeg hiervoor.
00:35:24.298 --> 00:35:26.864
- Haha
- En een feestje...
00:35:30.709 --> 00:35:34.665
- Doe maar een onderhandelingstest.
00:35:38.617 --> 00:35:40.346
- Ik gooide slecht.
00:35:44.163 --> 00:35:49.869
- Zij reikt naar de kever,
en houdt het in haar hand.
00:35:50.047 --> 00:35:53.930
Ze zegt: Dom meisje.
- We hebben Grandma's Sweat.
00:35:54.184 --> 00:35:55.827
- Nee dat heb je niet!
00:35:56.131 --> 00:35:57.560
- Ze zegt een paar dingen tegen de kever,
00:35:57.574 --> 00:35:59.330
en zijn vleugeltjes openen,
00:35:59.670 --> 00:36:06.952
onder de vleugels zie je een schitterend
gecompliceerd raderwerk
00:36:07.552 --> 00:36:09.970
en een klein gloeiend stukje
magische energie.
00:36:10.204 --> 00:36:14.338
En de kever vliegt weg.
- Verdomme, ik wilde die kever echt graag!
00:36:14.956 --> 00:36:20.198
- Ze kijkt jullie aan, en zegt:
Hoe kan Varkaya jullie van dienst zijn?
00:36:21.128 --> 00:36:23.596
- Varkaya, we hebben deze bol in ons bezit
00:36:23.967 --> 00:36:25.901
en waren benieuwd of je weet wat het is?
00:36:26.215 --> 00:36:29.187
- Je werd aanbevolen.
- Ja, de bierbaron heeft ons gestuurd.
00:36:29.458 --> 00:36:31.634
- Oooh, Gurlock.
00:36:32.011 --> 00:36:33.619
Hoe is het met de oude man?
00:36:33.861 --> 00:36:35.116
- Met hem gaat het fantastisch.
00:36:35.363 --> 00:36:36.618
- Hij heeft ons wat Grandma's Sweat gegeven
00:36:36.886 --> 00:36:38.150
als je 60 goud hebt,
00:36:39.965 --> 00:36:41.859
wat ik onlangs geboden kreeg,
00:36:42.676 --> 00:36:46.300
maar ik koos ervoor om het niet te verkopen
00:36:46.874 --> 00:36:52.140
want ik dacht dat Varkaya
het wel wilde hebben.
00:36:52.389 --> 00:36:54.241
- Ze raakt zo door jou verveeld,
00:36:54.481 --> 00:36:55.831
dat ze is weggelopen.
00:36:56.117 --> 00:36:59.512
Ze is gaan zitten aan een werktafel,
00:37:00.452 --> 00:37:02.632
metalen armen hangen om haar heen,
00:37:03.235 --> 00:37:08.145
ze zegt: het kan iets zijn,
00:37:08.799 --> 00:37:11.198
het kan ook niets zijn.
00:37:13.341 --> 00:37:15.439
Het zal wat tijd kosten.
00:37:17.142 --> 00:37:21.959
Ze legt haar hand op tafel,
en een hand op haar hoofd
00:37:22.186 --> 00:37:25.552
en je hoort haar in zichzelf mompelen.
00:37:26.278 --> 00:37:28.428
- Ik rommel wat door manden.
00:37:28.812 --> 00:37:30.865
- Zij knipt in haar vingers
00:37:31.468 --> 00:37:35.002
en ze zegt: Jij! Naar buiten!
00:37:35.349 --> 00:37:38.470
- Oh mijn god, ik heb ook geen geluk.
00:37:38.774 --> 00:37:43.341
- Ze blijft ongeveer een uur
naar de bol kijken.
00:37:44.739 --> 00:37:47.466
- En ik sta buiten.
- De drankjes zijn klaar!
00:37:48.604 --> 00:37:50.192
- Jeremy is niet weggegaan.
00:37:50.751 --> 00:37:52.370
En terwijl ik door de manden ging,
00:37:52.545 --> 00:37:54.230
zag ik iets dat ik nodig had.
00:37:54.399 --> 00:37:55.968
En hij probeert het te stelen.
00:37:56.193 --> 00:37:57.554
- Wat heb je zo hard nodig?
00:37:57.806 --> 00:38:00.692
- Het is een hele kleine
maar krachtige motor.
00:38:01.170 --> 00:38:03.309
- Rol voor Jeremy en zie hoe goed hij is.
00:38:06.113 --> 00:38:08.013
- Ja, Jeremy heeft het gestolen.
00:38:09.586 --> 00:38:11.878
- En het lijkt erop dat hij gestunt heeft.
00:38:12.126 --> 00:38:13.528
- Ja, voor 2 punten.
00:38:13.589 --> 00:38:16.145
- Jeremy grijpt precies de motor
die je nodig hebt.
00:38:16.291 --> 00:38:20.884
- Sorry Varkaya ik zou het gekocht hebben,
als je me niet uit de winkel had gezet.
00:38:21.192 --> 00:38:24.272
- De afwezigheid van die motor
blijft enkele weken onopgemerkt,
00:38:24.347 --> 00:38:26.839
omdat hij het zo vakkundig gestolen heeft.
00:38:27.649 --> 00:38:29.796
- Jij weet een paar talen, toch?
00:38:30.055 --> 00:38:33.167
- Zullen we het hebben
over wat dat betekent?
00:38:33.548 --> 00:38:35.652
- Ik heb het al eens
aan de groep laten zien.
00:38:35.925 --> 00:38:39.689
Dus ze lieten het zien dat die 3
eigenlijk niet echt een 3 is.
00:38:39.935 --> 00:38:42.136
- Ik heb er eigenlijk nog nooit zo naar gekeken.
00:38:42.854 --> 00:38:45.204
Dat kan iets anders betekenen.
- Wat betekent dit?
00:38:46.516 --> 00:38:47.706
Welke taal is het?
00:38:47.993 --> 00:38:49.789
- Het lijkt op een mix tussen
Chinees en Hebreeuws.
00:38:50.759 --> 00:38:55.643
- Waarom doe je geen geschiedenis
en research, of wat het ook is, test?
00:38:55.901 --> 00:38:57.591
- Ik heb dat allemaal.
00:38:57.864 --> 00:39:00.180
Historische kennis en research.
00:39:05.418 --> 00:39:08.736
- Wat je weet is dat het heel oud is,
00:39:09.813 --> 00:39:12.476
en dat het wiskundige tekens zijn
00:39:12.926 --> 00:39:18.642
voor een soort vergelijking
dat je nog nooit eerder hebt gezien.
00:39:20.627 --> 00:39:25.378
Je herkent de symbolen,
maar tesamen zeggen ze jou niets.
00:39:26.619 --> 00:39:34.483
Varkaya roept jullie bijeen, en zegt:
Goed nieuws, iedereen!
00:39:34.762 --> 00:39:36.366
- Ik ben buiten.
00:39:36.777 --> 00:39:39.520
- Ik hou nog meer van haar.
- We lichten jou straks wel in.
00:39:39.921 --> 00:39:44.317
- Spectografische en materiaalanalyse
heeft aangetoond dat de bol hol is.
00:39:44.434 --> 00:39:47.457
Maar het is niet leeg.
00:39:48.101 --> 00:39:50.509
En ik weet hoe ik hem moet openen.
00:39:51.927 --> 00:39:55.343
Nu wil ik mijn vergoeding bespreken.
00:39:56.070 --> 00:40:02.876
Normaal kost het openen van zoiets 50 goud.
00:40:03.828 --> 00:40:07.981
Maar misschien kan ik overtuigd worden
om het voor 30 te doen,
00:40:08.838 --> 00:40:17.348
en misschien kan hetgeen dat erin zit
eerlijk verdeeld worden.
00:40:17.724 --> 00:40:19.331
- Ik geef je wel 50.
- Wat?
00:40:19.613 --> 00:40:21.037
- Open het maar, en wij houden alles.
00:40:21.998 --> 00:40:24.360
- Ja, ik bedoel, hoeveel nut is
een halve dode vogel?
00:40:25.799 --> 00:40:28.386
- Je kunt geen halve dode vogel
aan iemand vastplakken.
00:40:29.710 --> 00:40:31.914
- Jullie geven haar 50 goud.
00:40:32.090 --> 00:40:33.773
- Jij betaalt 50 goud hiervoor?
00:40:34.012 --> 00:40:35.771
- Hoeveel goud heb je?
00:40:35.962 --> 00:40:37.537
- Dat ga ik jou niet vertellen!
00:40:38.155 --> 00:40:41.162
- Wow, dit is een openbaring.
- We hebben onze suikeroom gevonden.
00:40:41.482 --> 00:40:45.885
- Er staan wat symbolen
aan de rand van de bol.
00:40:46.616 --> 00:40:49.514
Ze tikt ze aan in een bepaalde volgorde
00:40:49.712 --> 00:40:53.143
en ze lichten op,
- Zoals Simon?
00:40:53.466 --> 00:40:55.767
- Het is inderdaad zoiets als Simon.
00:40:56.153 --> 00:41:01.610
Terwijl ze dat doet,
licht een deel van de bol helemaal op.
00:41:01.933 --> 00:41:08.258
Ze duwt ertegen, en de bol draait open
in twee helften.
00:41:08.618 --> 00:41:10.963
- Ik heb zulke bezienswaardigheden
aan je te laten zien.
00:41:11.262 --> 00:41:14.880
- En zodra het tot rust komt,
zie je in het midden
00:41:16.434 --> 00:41:21.596
4 dunne schijfjes liggen.
2 aan beide kanten.
00:41:22.330 --> 00:41:28.122
Ze haalt de schijfjes eruit.
Ze klapt in haar handen en zegt:
00:41:28.492 --> 00:41:31.191
4 Tekens,
00:41:32.240 --> 00:41:34.860
elk heel veel waard,
00:41:35.222 --> 00:41:40.672
en nuttig voor hij die het kan gebruiken
en het goed toepast.
00:41:40.672 --> 00:41:43.974
- Jij hebt het de vorige keer verknald,
we laten het nu iemand anders doen.
00:41:44.548 --> 00:41:49.174
- Ze toont je er eentje
en dit is het Teken van Inzicht.
00:41:50.810 --> 00:41:52.790
Dit is het Teken van Leven.
00:41:53.598 --> 00:41:55.865
Dit is het Teken van Bescherming.
00:41:56.121 --> 00:41:58.640
En dit is het Teken van het Arcane.
00:41:58.945 --> 00:42:01.003
- Oh die wil jij.
- Die krijg jij vast.
00:42:01.256 --> 00:42:02.515
- Noem je mij oud?
00:42:05.860 --> 00:42:10.337
- Ze kijkt verlangend naar een ervan.
00:42:10.524 --> 00:42:12.286
- Naar welke kijkt ze?
00:42:12.537 --> 00:42:16.848
- Ik veronderstel, een deal is een deal.
00:42:17.369 --> 00:42:19.413
- Welke wilde je hebben?
00:42:20.369 --> 00:42:22.869
- Er zijn er maar 4!
En wij zijn met z'n 4en.
00:42:23.083 --> 00:42:25.219
- Ik was gewoon benieuwd hoeveel ze
ervoor wilde betalen.
00:42:25.513 --> 00:42:29.948
- Wanneer de bol is gewekt,
en de Tekens zichtbaar zijn,
00:42:30.273 --> 00:42:33.619
kunnen ze niet worden gekocht.
Alleen uit vrije hand worden gegeven.
00:42:33.867 --> 00:42:36.957
Anders verliezen ze hun arcane krachten.
00:42:38.322 --> 00:42:43.571
- Dat is bijzondere magie. Ik dacht dat
je had gezegd dat alles te koop was.
00:42:48.144 --> 00:42:50.894
- Ze lacht.
- Ik sta buiten.
00:42:51.334 --> 00:42:54.237
- Ze geeft een wat droevige grinnik
en kijkt naar je, en zegt:
00:42:54.447 --> 00:42:56.873
Ik dacht dat ik je had verteld te vertrekken.
00:42:58.375 --> 00:43:00.814
- Je staat eigenlijk door het raam te gluren.
00:43:01.516 --> 00:43:03.788
- Ze zegt: ja het is waar,
ik zou het kunnen kopen
00:43:03.951 --> 00:43:05.817
maar dan is het slechts een snuisterij,
00:43:06.035 --> 00:43:07.564
en ik heb daar al veel van.
00:43:09.224 --> 00:43:10.486
En nu een minder.
00:43:10.809 --> 00:43:12.230
- Ze verkoopt wiebelhoofden?
00:43:12.501 --> 00:43:16.341
- Maar ja, zo ben ik wel aan een winkel
vol met rotzooi gekomen.
00:43:17.112 --> 00:43:20.812
- Nu heb ik wel medelijden met haar.
- En zodra jullie vertrekken
00:43:20.812 --> 00:43:22.506
- Ze gaf me die kever niet,
dus ik voel geen medelijden.
00:43:22.628 --> 00:43:23.928
- Dit is wat jullie weten,
00:43:24.274 --> 00:43:29.226
Teken van Inzicht, degene die het draagt
krijgt een +3 bonus in perceptie
00:43:29.366 --> 00:43:31.198
in plaats van een +2 bonus.
00:43:34.038 --> 00:43:38.629
En hij krijgt ook een empathie-focus.
00:43:39.387 --> 00:43:43.831
Het Teken van Leven, geeft je een +5 bonus
aan je gezondheid.
00:43:44.251 --> 00:43:48.186
Het Teken van Bescherming,
geeft je een +1 bonus voor verdediging.
00:43:49.160 --> 00:43:56.378
Het Teken van het Arcane,
geeft je een +5 bonus voor magiepunten,
00:43:56.517 --> 00:43:58.580
maar het is slechts te gebruiken
door tovenaars.
00:43:59.332 --> 00:44:02.141
Jullie kunnen deze Tekens verdelen
zoals jullie dat willen.
00:44:02.557 --> 00:44:05.357
Als jullie deze Tekens verliezen,
om wat voor reden dan ook,
00:44:05.558 --> 00:44:08.197
ben je de bonussen ook kwijt.
00:44:08.904 --> 00:44:11.519
Ok, iedereen heeft zijn Teken?
- Ja.
00:44:11.684 --> 00:44:14.190
- Jullie komen uit de winkel van Varkaya.
00:44:14.585 --> 00:44:16.159
- Ik niet, ik stond al buiten.
00:44:17.790 --> 00:44:19.815
- Nu valt jullie iets bijzonders op.
00:44:20.159 --> 00:44:28.472
Jullie gezichten zijn te zien
op de schermen rond de markt.
00:44:31.367 --> 00:44:35.594
En eronder zien jullie een lijst
dat op beschuldigingen lijkt.
00:44:36.884 --> 00:44:39.985
Bijvoorbeeld:
wegvluchten van een plaats delict
00:44:40.577 --> 00:44:44.772
dat staat onder jullie foto's.
- Maar dat droegen ze ons op om te doen.
00:44:45.401 --> 00:44:50.478
- En onder jouw gezicht staat ook:
dwergenmoord.
00:44:50.754 --> 00:44:53.013
- Ik heb haar niet vermoord!
00:44:53.909 --> 00:45:00.587
- We zien jou het gildeembleem pakken,
en er staat: voordoen als autoriteit.
00:45:01.481 --> 00:45:05.964
Terwijl deze beschuldigingen voorbij rollen
komt er bij al jullie foto's te staan:
00:45:06.242 --> 00:45:11.247
Terrorist, terrorist, terrorist, terrorist.
00:45:11.884 --> 00:45:16.957
Nu pas valt een rumoer op, in de menigte.
00:45:19.085 --> 00:45:24.159
Je hoort een soort bekende stem die roept:
00:45:25.250 --> 00:45:27.787
Daar zijn ze! Zij is het!
- Het is de koolverkoper.
00:45:28.168 --> 00:45:30.308
- Zij is het!
00:45:31.782 --> 00:45:33.687
Het is de koolverkoper.
00:45:34.925 --> 00:45:38.741
En hij wijst jou aan.
Hij wijst jou recht aan.
00:45:39.070 --> 00:45:42.807
- Je kolen stinken!
en ik ga ervandooor.
00:45:43.040 --> 00:45:45.214
- Je draait je om. om te rennen,
00:45:45.532 --> 00:45:49.021
en je rent recht tegen een eenogige dwerg.
00:45:49.635 --> 00:45:51.423
- Wat doe jij hier?
00:45:51.782 --> 00:45:54.369
- Hij zegt JIJ!
00:45:54.872 --> 00:45:59.003
- We gaven jou bier! Kop dicht.
- We worden door het verleden ingehaald.
00:45:59.279 --> 00:46:01.403
- We hadden die dwerg kunnen vermoorden.
00:46:01.868 --> 00:46:05.326
- We hebben wel dat dode vogeltje van
die dwerg, waar we veel plezier aan hadden
00:46:05.459 --> 00:46:09.394
- Niet hardop zeggen, dat weet hij niet.
- Ik bedoel, dat hebben we niet meegenomen.
00:46:09.936 --> 00:46:12.679
- De dwerg reikt omhoog om je
in zijn handen te krijgen
00:46:12.917 --> 00:46:14.603
- Hij realiseert zich, hij is te klein.
00:46:15.239 --> 00:46:18.231
- en hij wordt op zijn hoofd geslagen,
00:46:18.628 --> 00:46:20.283
en hij valt neer.
00:46:20.400 --> 00:46:27.472
Achter hem staat een man, die je aankijkt
en zegt: volg mij voor 5 goud en een feestje
00:46:28.728 --> 00:46:31.432
- Hij kent ons.
- Ik vind hem wel leuk.
00:46:31.685 --> 00:46:34.270
- Hij kent onze geheime code.
- Gaan jullie met hem mee?
00:46:34.641 --> 00:46:36.915
- Ja, want hij kent onze code.
- Geweldig
00:46:37.245 --> 00:46:41.289
We leren de volgende keer
waar hij jullie naartoe brengt.
00:46:42.591 --> 00:46:45.095
- Vertel me dat het de Dragons & Donuts is.
00:46:48.526 --> 00:46:50.923
(Vertaling: Marcel de Jong 2015)