Miért kellene törődnünk a bálnaürülékkel?
-
0:00 - 0:05Az 1600-as években olyan sok barázdás
bálna volt a Cape Cod öbölben -
0:05 - 0:07az Egyesült Államok keleti partjánál,
-
0:07 - 0:10hogy szó szerint
keresztül sétálhattál a hátukon -
0:10 - 0:12az öböl egyik végéből a másikba.
-
0:13 - 0:17Ma a számuk százas nagyságrendben
mérhető és veszélyeztetettek. -
0:17 - 0:22Hozzájuk hasonlóan sok bálnafajtának
a létszáma drasztikusan csökkent -
0:22 - 0:24a 200 éves bálnavadászatnak köszönhetően,
-
0:24 - 0:30ahol vadásztak rájuk és megölték őket a
bálnahúsért, olajért és a bálnacsontért. -
0:31 - 0:33Jelenleg vizeinkben bálnák csak
a 70-es évekbeli -
0:33 - 0:37Bálnamentő Mozgalomnak
köszönhetően élnek. -
0:37 - 0:40Ez közreműködött a kereskedelmi célú
bálnavadászat megállításában, -
0:40 - 0:44és azon az eszmén alapult, hogy
ha nem tudjuk a bálnákat megmenteni, -
0:44 - 0:46mit tudunk megmenteni egyáltalán?
-
0:46 - 0:49Ez végülis egy tesztje volt a
környezetpusztítás megállítására -
0:49 - 0:53vonatkozó politikai képességünknek.
-
0:53 - 0:56A 80-as évek elején tiltott volt
a kereskedelmi célú bálnavadászat, -
0:56 - 1:00és ez ennek a kampánynak
az eredményeként lépett hatályba. -
1:00 - 1:03Azonban a bálnák száma a vizeinkben
még mindig alacsony, -
1:03 - 1:07mert egy sor egyéb ember által
előidézett veszéllyel szembesülnek. -
1:07 - 1:15Sajnos, sok ember még mindig úgy gondolja,
hogy a bálnavédők, mint én, -
1:15 - 1:21csak azért teszik, amit tesznek, mert ezek
az élőlények karizmatikusak és szépek. -
1:22 - 1:24Ez valójában egy hátrány,
-
1:24 - 1:28mert a bálnák az ökoszisztéma mérnökei.
-
1:28 - 1:33Ők segítenek fenntartani az óceánok
stabilitását és egészségét, -
1:33 - 1:37és még az emberi társadalomnak is
nyújtanak szolgáltatásokat. -
1:37 - 1:41Beszélgessünk hát arról,
hogy miért kritikus a bálnamentés -
1:41 - 1:45az óceánok rugalmassága szempontjából.
-
1:45 - 1:49Ez két fő dologban foglalható össze:
-
1:49 - 1:53bálnaürülék és rothadó tetemek.
-
1:53 - 1:58Mivel a bálnák a mélybe merülnek étkezni
és feljönnek a felszínre lélegezni, -
1:58 - 2:02valójában kiengedik ezeket a hatalmas
ürülékcsóvákat. -
2:02 - 2:04Ez a bálnaszivattyú, ahogy hívják,
-
2:04 - 2:07valójában lényeges ritka tápanyagokat
hoz fel a mélyből -
2:07 - 2:11a vízfelszínre, serkentve ezzel
a fitoplankton gyarapodását, -
2:11 - 2:14amely pedig minden tengeri tápláléklánc
alapját alkotja. -
2:14 - 2:17Így valójában, a több bálnaürülék
az óceánokban -
2:17 - 2:21igazán előnyös a teljes ökoszisztéma
számára. -
2:21 - 2:27Szintén közismert, hogy a bálnák
vándorlása a leghosszabb az emlősök közül. -
2:27 - 2:33A szürke bálnák Amerikán kívülre
16.000 km-t vándorolnak -
2:33 - 2:39a produktív táplálkozó- és a kevésbé termő
ellési, vagy születési területek között, -
2:39 - 2:42oda-vissza minden évben.
-
2:42 - 2:47Mialatt ezt csinálják, trágyát szállítanak
az ürülékük formájában -
2:47 - 2:51az ebben bővelkedő helyekről
olyan helyekre, ahol ez "hiánycikk". -
2:51 - 2:54Így egyértelműen, a bálnák igazán fontosak
a tápanyagkörforgásban, -
2:54 - 2:58horizontálisan és vertikálisan egyaránt,
az óceánokon keresztül. -
2:58 - 3:04De ami igazán klassz, hogy ők
a haláluk után is igen fontosak. -
3:04 - 3:09A bálnatetemek az óceán felszínéről
a mélybe hulló törmelék -
3:09 - 3:13legnagyobb formái közé tartoznak.
Ezt hívják bálnaesőnek. -
3:13 - 3:15Mialatt ezek a tetemek süllyednek,
-
3:15 - 3:18lakomát biztosítanak 400 páratlan fajnak,
-
3:18 - 3:22beleértve az angolnaalakú,
nyálkatermelő nyálkahalat. -
3:23 - 3:25Így a 200 éves bálnavadászat után,
-
3:25 - 3:30mikor serényen gyilkoltunk és eltüntettük
ezeket a tetemeket az óceánokból, -
3:30 - 3:35valószínűleg megváltoztattuk
az óceán mélyére süllyedő -
3:35 - 3:38bálnaesők mértékét
és földrajzi megoszlását. -
3:38 - 3:41Ez valószínűleg számos olyan
faj kihalásához vezetett, -
3:41 - 3:43amelyek ezekre a tetemekre
specializálódtak, -
3:43 - 3:48és túlélésük ezektől függött.
-
3:48 - 3:56A bálnatetemekről tudjuk azt is,
hogy kb. 190.000 tonna szenet szállítanak, -
3:56 - 3:58amely egyenértékű azzal,
-
3:58 - 4:01amit 80.000 autó termel évente,
-
4:01 - 4:04az atmoszférától a mély óceánokig,
-
4:04 - 4:08és a mély óceánokat "széntartályok"-nak
hívjuk, -
4:08 - 4:12mert megkötik és megtartják a felesleges
szenet az atmoszférából, -
4:12 - 4:16segítve ez által késleltetni
a globális felmelegedést. -
4:16 - 4:19Néha ezek a tetemek partra is
sodródnak a tengerpartokon -
4:19 - 4:25és húst biztosítanak néhány
ragadozó fajnak a szárazföldön. -
4:25 - 4:28A 200 éves bálnavadászat egyértelműen
káros volt, -
4:28 - 4:31és a bálnapopulációkban
-
4:31 - 4:34egy 60-90%-os fogyatkozást okozott.
-
4:34 - 4:36A Bálnamentő Mozgalom nyilvánvalóan
-
4:36 - 4:41közreműködött a kereskedelmi célú
bálnavadászat visszaszorításában, -
4:41 - 4:44de ezt felül kell vizsgálnunk.
-
4:44 - 4:48Azokkal a mai, nyomósabb
problémákkal kell foglalkoznunk, -
4:48 - 4:50amelyekkel ezek a bálnák ma
szembesülnek a vizeinkben. -
4:50 - 4:52Többek között, meg kell védenünk őket
-
4:52 - 4:57a táplálkozási területeiken közlekedő
konténerhajók általi "leszántástól", -
4:57 - 5:00és a halászhálókba gabalyodástól,
-
5:00 - 5:02az óceánban való lebegésük közben.
-
5:02 - 5:07Meg kell tanulnunk kontextusba helyezni
a természetvédelmi üzeneteinket, -
5:07 - 5:13hogy az emberek valóban megértsék
e lények igazi ökológiai értékét. -
5:14 - 5:18Tehát mentsük meg a bálnákat ismét,
-
5:18 - 5:22de ezúttal ne csak az ő kedvükért tegyük.
-
5:22 - 5:25Önmagunkért is tegyük!
-
5:25 - 5:27Köszönöm.
-
5:27 - 5:32(Taps)
- Title:
- Miért kellene törődnünk a bálnaürülékkel?
- Speaker:
- Asha de Vos
- Description:
-
A bálnák egy meglepő és fontos munkát végeznek, mondja a tengerbiológus Asha de Vos: ezek a hatalmas lények az ökoszisztéma mérnökei, őrzik az óceánok egészségét és stabilitását... nos hát, az ürülékük által. Tanuljunk de Vostól, a TED egyik tagjától, arról az alábecsült munkáról, amit a bálnák végeznek, elősegítve a tengereink és a bolygónk stabilitásának és egészségének fenntartását.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:45
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why you should care about whale poo |