-
-
[bu video, hollow knight hakkında ÇOK BÜYÜK SPOİLER VERİYOR.buison,sumwan ve mola'ya,bu hızlı son dakika haberini yapmam için gereken malzemeleri bulmalarından dolayı çok rica ederim lololololololololololololololololololololololololololololololol.]
-
Oynanabilir Hornet DLC'sinin
bir devam oyunu ya da bir prequel mı olduğu sorusu,
-
Oynanabilir Hornet DLC'sinin
bir devam oyunu ya da bir prequel mı olduğu sorusu,
-
Hatırladığım kadarıyla baya bir süredir rahatsız ediyordu.
-
Her gece uyanıp, Team Cherry'nin
-
Bu soruyu sonunda yanıtlaması için dua ediyordum resmen.
-
Bu soruyu sonunda yanıtlaması için dua ediyordum resmen.
-
Lakin farkındayım ki, onlar sadece kahkaha atmakla meşgul.
-
Benim yüzüme kahkaha atmak ile meşguldular. Fakat ,bu daha fazla sürmeyecek.
-
Benim yüzüme kahkaha atmak ile meşguldular. Fakat ,bu daha fazla sürmeyecek.
-
Sanırsam, sonunda olayları rayına oturttum .Meğer silksong'un konusunun ne olduğu
-
Başından beri, burnumuzun dibindeymiş.
-
Cevaplara ulaşmak için biraz yardım gerekliydi, hiç beklenmedik bir müttefikten hemde ....
-
Fransa.
-
AH, evet. Fransa. Bu kanalda,fransa hakkında pek konuşma fırsatı bulamıyorum.
-
AH, evet. Fransa. Bu kanalda,fransa hakkında pek konuşma fırsatı bulamıyorum.
-
Fakat bugün , bu olay sonunda bir son buluyor.
-
Fakat bugün , bu olay sonunda bir son buluyor.
-
Fransaya bayılıyorum. Yani, Team Cherry Fransız olsaydı,
bahse girerim ki o salyangoz köyü oyunda olurdu .
-
Fransaya bayılıyorum. Yani, Team Cherry Fransız olsaydı,
bahse girerim ki o salyangoz köyü oyunda olurdu .
-
Yani bu tek başına bile çok büyük bir artı.
-
Herneyse, buisson isimli fransız bir eleman,HK'nin fransızca çevirisinde, baya ilginç bir diyalog keşfetmiş.
-
Herneyse, buisson isimli fransız bir eleman,HK'nin fransızca çevirisinde, baya ilginç bir diyalog keşfetmiş.
-
İşte, bahsettiğimiz diyalog, tam olarak bu:
-
Şu anda kafanızda bir alarm zili çalıyor olmalıdır.
-
Şimdi ilk olarak, ingilizce diyaloğa bakalım.
-
Hornet aşağıdakileri söylüyor:
-
"Sabık bir kraliyet... viran bir şey uyanışta. havadan kokusunu alabaliyorum.
-
Ne olduğunun farkındayım ,neyin peşinde olduğununda farkında değilim sanmayasın sakın
-
Buna müsaade edemem." Şimdi de, gözümüzü fransızca ceviriye döndürelim.
-
Görüyorsun değil mi? Orada fazladan bir diyalog bulunmakta.
-
Görüyorsun değil mi? Orada fazladan bir diyalog bulunmakta.
-
J'ai beaucoup trop tardé à revenir.
-
Şimdi Buisson bana bunun şu anlama geldiğini söyledi:
-
"Bu antik kraliyet ... Buraya geri dönmek çok vaktimi aldı.
-
Şu an , viyan birşeyler uyanışta."
-
Google Translate üzerinden sadece kandırılmadığımdan emin olmak için koştum. Ve haklı çıktı.
-
Hollow Knight wiki çalıştıran sevimli insanların bazılarıyla muhabbet ettim.
-
Onlara göre, bu diyalog çizgisi,
Oyunun İspanyolca veya Almanca çevirileri.
-
Onlara göre, bu diyalog çizgisi,
Oyunun İspanyolca veya Almanca çevirileri.
-
Ancak geliştiricinin sürüm notlarında görünür
Hollow Knight 1.0.0.6. diyor ki:
-
"Çok geç geri döndüm " cümlesi , oyundan atılmış.
-
Peki orada olmalımıydı?
-
Başka bir deyişle, Hornet, şovalye ile Greenpath'ta ilk karşılaştığında,
-
Aslında çok fazla zaman harcadığını söyleyecekti.
-
Hallownestten oldukça uzaklarda biryerde .
-
Bu diyalog hattı oyun yayınlanmadan önce kaldırıldı.
-
Her nasılsa, Bu diyalog hattı, fransızca çeviriden kaldırılmamış.
-
Bu, çok mühim bir durum.
-
Hornet Hollow Knight olaylarından hemen öncesine kadar Hallownest’in dışarısındaysa....
-
O zaman bu, Silksong'un aslında bir prequel olduğunu ima eder.
-
Elbette ki bu diyalog hattı, taaa Hollow Knight ilk yayınlandığı zamanlardan kalma olduğunu unutmamalı.
-
Team Cherry'nin, Silksong hakkında planını hiç yansıtmıyor olabilir.
-
Ama dürüst olmak gerekirse, bu baya mantıklı.
-
Hornet'in hiç bir diyaloğu tüm hayatını
Hallownest'te geçirdiğini kanıtlar nitelikte değil.
-
Yani bu teori hiçbir şeyle çelişmiyor.
-
Hollow Knight için bu kılavuza bakarsak,
Hornet için çok ilginç bir açıklama elde ederiz.
-
Onu şöyle tanımlar:
-
Hallownest'in en derin derinliklerinde cevaplar arayan, esrarengiz bir gezgin.
-
Peki Hornet nasıl bir gezgin sayılabilir ki?
-
Bir noktadan beri, oyunun olaylarından önce,Hornet'in Hallownest dışında olduğu ima ediliyor.
-
-
Hollow Knight'ta,kralın markasını koruyor.
-
Sebebini bilmiyoruz.
-
Veya neden yaptığını da bilmiyoruz.
-
Hornet,bunu silksong'da yaşanacak olaylardan dolayı mı yapıyor?
-
Tekrar ediyorum ,
bu diyaloğun ilk etapta oyunda olması
hepsini birbirine bağlar.
-
Yapımcıların notlarında,
-
Sonradan gelen bir güncelleme ile kaldırıldı.
-
Hangisi bana, Team Cherry
görmemizi istemedi.
-
Kendinizi şehim sanıyorsunuz değil mi?(sana demiyor ha, alınma yani)
-
E o zaman başarısız oldunuz.
-
Silksong'un bir prequel olduğunu kanıtlayan bütün kanıtlara sahibim.
-
Bu doğru. Resmen bir daire çizdim bebeğim.
-
TeamCherry, Silksong'un Hollow Knight'ın devamı olduğunu söylediğinde,sadece serideki ikinci oyun olduğunu kastediyorlar.
-
TeamCherry, Silksong'un Hollow Knight'ın devamı olduğunu söylediğinde,sadece serideki ikinci oyun olduğunu kastediyorlar.
-
Tıpkı fnaf 2 gibi .
-
Aslında fnaf'ı boşver ,silksong,father bölüm 2
-
Hem film devamı hemde prequal olan bi film.
-
Oyun, Hollow knight'ta ki olaylardan öncesinde geçecek.
-
Daha sonrasında hornet, hallownest'e geri dönecek.
-
Ardından Hollow Knight olaylarını Hornet olarak oynayacağız.
-
Ve oyun Godmaster'ın bitmesiyle sona erecek.
-
Oldukça mantıklı,Dark Souls3'ü düşünün
-
Yada pokemon gold & silver
-
Hallownest'i Silksong'a geri koyalım. Yani, Serbest Emlak.
-
Hatta, Team Cherry bunu 2017'de bir Reddit AMA'da söyledi.
-
Ari dedi ki:
-
Hornet'in hikayesinin bir kısmı yeni alanlarda olacak,
-
Yine de ne kadar macera olduğunu belirtmemiz gerekiyor.
-
Hallownest, eski veya yeni bölgelerde gerçekleşir.
-
Ne düşünüyorsunuz beyler?
Sence bu kadar şeyi açıkça çözdük mü?
-
Yoksa sadece Silksong'u çok uzun, gerçeklikle olan bağlantımı kaybetmeye mi başlıyorum?
-
Yoksa sadece Silksong'u çok uzun, gerçeklikle olan bağlantımı kaybetmeye mi başlıyorum?
-
Karar vermesi, size karmış artık.
-
Au revoir.(Allah'a ısmarladık)