< Return to Video

So... Silksong might be a prequel [New Evidence]

  • 0:05 - 0:08
    Die Frage, ob die Erweiterung Silksong
  • 0:08 - 0:10
    ein Sequel oder ein Prequel ist,
  • 0:10 - 0:13
    beschäftigt mich, seit ich denken kann.
  • 0:13 - 0:14
    Jede Nacht liege ich wach
  • 0:14 - 0:15
    und flehe Team Cherry an,
  • 0:15 - 0:17
    uns diese Frage endlich zu beantworten.
  • 0:17 - 0:19
    Aber ich weiß, da lachen sie nur.
  • 0:19 - 0:20
    Lachen mich aus.
  • 0:20 - 0:21
    Aber jetzt nicht mehr!
  • 0:21 - 0:23
    Ich glaube, ich habe die Antwort gefunden.
  • 0:23 - 0:25
    Die Antwort auf die Frage, was Silksong ist,
  • 0:25 - 0:28
    befand sich sich die ganze Zeit vor unseren Augen!
  • 0:28 - 0:30
    Ich brauchte nur etwas Hilfe
  • 0:30 - 0:31
    von einem unerwartet auftauchenden Verbündeten.
  • 0:31 - 0:32
    Den Franzosen.
  • 0:40 - 0:42
    Ja, die Franzosen.
  • 0:42 - 0:44
    Ich rede nicht viel über Franzosen auf meinem Kanal.
  • 0:44 - 0:46
    Heute ändert sich das endlich.
  • 0:46 - 0:48
    Ich liebe Franzosen.
  • 0:48 - 0:50
    Wenn Team Cherry Franzosen wären,
  • 0:50 - 0:52
    würden wir garantiert die Schneckenstadt bekommen.
  • 0:52 - 0:54
    Das ist schon mal ein riesiger Pluspunkt.
  • 0:54 - 0:55
    Wie auch immer.
  • 0:55 - 0:57
    Ein Franzose namens Buisson
  • 0:57 - 0:59
    wies mich auf eine interessanten Satz hin
  • 0:59 - 1:01
    in der französischen Übersetzung von Hollow Knight.
  • 1:01 - 1:03
    Hier ist der besagte Dialog.
  • 1:03 - 1:06
    Bei euch sollten nun die Alarmglocken läuten.
  • 1:06 - 1:09
    Zunächst sehen wir uns den Satz auf Englisch an.
  • 1:09 - 1:10
    Hornet sagt Folgendes:
  • 1:10 - 1:12
    "Ein altes Königreich...
  • 1:12 - 1:13
    etwas Fürchterliches erwacht.
  • 1:13 - 1:15
    Ich kann es in der Luft riechen.
  • 1:15 - 1:17
    Ich weiß, was du bist.
  • 1:17 - 1:18
    Ich weiß, was du versucht hast.
  • 1:18 - 1:20
    Das kann ich nicht gestatten."
  • 1:20 - 1:22
    Zurück zur französischen Übersetzung.
  • 1:22 - 1:24
    Ihr könnt es sehen, oder?
  • 1:24 - 1:26
    Hier steht eine zusätzliche Zeile.
  • 1:26 - 1:29
    "Ich habe zu lange damit gewartet, zurückzukehren"
  • 1:29 - 1:32
    Buisson sagte mir, dass das übersetzt heißt:
  • 1:32 - 1:33
    "Dieses alte Königreich...
  • 1:33 - 1:36
    Ich habe zu lange gebraucht, um zurückzukehren.
  • 1:36 - 1:38
    Nun erwacht etwas Fürchterliches.
  • 1:38 - 1:40
    Ich habe es extra auf Google übersetzt,
  • 1:40 - 1:42
    um sicherzugehen, dass ich nicht reingelegt werde.
  • 1:42 - 1:43
    Und es stimmt tatsächlich.
  • 1:43 - 1:45
    Also habe ich mit den lieben Leuten geredet,
  • 1:45 - 1:47
    die sich um das Wiki zu Hollow Knight kümmern.
  • 1:47 - 1:48
    Und ihnen zufolge
  • 1:48 - 1:50
    taucht dieser Satz weder in der spanischen
  • 1:50 - 1:53
    noch in der deutschen Übersetzung auf.
  • 1:53 - 1:56
    Aber in den Entwicklernotizen von Version 1.0.0.6
  • 1:56 - 1:58
    von Hollow Knight taucht der Satz auf.
  • 1:58 - 2:01
    Da steht: "Der Satz "Ich kam zu spät zurück",
  • 2:01 - 2:03
    ist momentan nicht im Spiel enthalten.
  • 2:03 - 2:05
    Sollte er wieder eingebaut werden?"
  • 2:05 - 2:08
    Also: Als Hornet den Knight in Grünpfad trifft,
  • 2:08 - 2:10
    sollte sie ursprünglich sagen, dass sie
  • 2:10 - 2:12
    zu viel Zeit außerhalb von Heilandsnest verbracht hat.
  • 2:12 - 2:14
    Beziehungsweise, dass sie zu spät zurückgekehrt ist.
  • 2:14 - 2:17
    Der Satz wurde vor dem Release entfernt.
  • 2:17 - 2:20
    In der französischen Übersetzung ist er aber enthalten.
  • 2:20 - 2:21
    Das ist sehr wichtig.
  • 2:21 - 2:24
    Wenn Hornet nicht in Heilandsnest war
  • 2:24 - 2:26
    bis kurz vor den Ereignissen in Hollow Knight,
  • 2:26 - 2:28
    impliziert das stark, dass Silksong
  • 2:28 - 2:30
    tatsächlich ein Prequel ist.
  • 2:30 - 2:32
    Klar, der Satz ist sehr alt und stammt aus der Zeit
  • 2:32 - 2:34
    als Hollow Knight erschienen ist.
  • 2:34 - 2:35
    Er hat also vielleicht gar nichts darüber zu sagen,
  • 2:35 - 2:37
    was Team Cherry in Silksong vorhat.
  • 2:37 - 2:38
    Aber ehrlich gesagt:
  • 2:38 - 2:40
    Das ergibt viel Sinn.
  • 2:40 - 2:42
    Nichts in Hornets Dialogen weist darauf hin
  • 2:42 - 2:44
    dass sie ihr Leben in Heilandsnest verbracht hat.
  • 2:44 - 2:46
    Die Theorie wird von keiner ihrer Aussagen widerlegt.
  • 2:46 - 2:48
    Wenn wir das Handbuch zu Hollow Knight ansehen,
  • 2:48 - 2:51
    finden wir eine interessante Beschreibung von Hornet.
  • 2:51 - 2:53
    Sie wird als mysteriöser Wanderer beschrieben,
  • 2:53 - 2:56
    der in Heilandsnests Tiefen nach Antworten sucht.
  • 2:56 - 2:58
    Warum ist sie ein Wanderer?
  • 2:58 - 3:00
    Das würde heißen, Hornet war zu einem Zeitpunkt
  • 3:00 - 3:02
    mal außerhalb von Heilandsnest.
  • 3:02 - 3:03
    Vor den Ereignissen in Hollow Knight.
  • 3:03 - 3:05
    Alles, was wir im Spiel über Hornets Ziel erfahren,
  • 3:05 - 3:06
    ist, dass sie sich in Heilandsnest befindet,
  • 3:06 - 3:08
    um das Brandzeichen des Königs zu schützen.
  • 3:08 - 3:10
    Wir wissen nicht, warum,
  • 3:10 - 3:11
    oder für wie lange.
  • 3:11 - 3:12
    Macht Hornet das, weil sie in Silksong
  • 3:12 - 3:14
    etwas Wichtiges erfahren hat?
  • 3:14 - 3:15
    Und nochmals:
  • 3:15 - 3:19
    Dass dieser Satz irgendwann mal im Spiel war,
  • 3:19 - 3:21
    verbindet all das miteinander.
  • 3:21 - 3:23
    Die Entwicklernotizen wurden durch ein Update
  • 3:23 - 3:25
    ebenfalls aus dem Spiel entfernt.
  • 3:25 - 3:27
    Das signalisiert mir:
  • 3:27 - 3:29
    Team Cherry will nicht, dass wir die Notizen lesen.
  • 3:29 - 3:32
    Ihr haltet euch wohl für sehr schlau, Team Cherry.
  • 3:32 - 3:33
    Ihr wurdet ertappt.
  • 3:33 - 3:35
    Ich habe alle Beweise, die ich brauche
  • 3:35 - 3:36
    um mit Gewissheit zu sagen:
  • 3:36 - 3:38
    Silksong ist ein Prequel!
  • 3:38 - 3:41
    Richtig. Ich habe eine 360-Grad-Wende hingelegt.
  • 3:41 - 3:43
    Wenn Team Cherry also sagt, dass Silksong
  • 3:43 - 3:44
    ein Sequel zu Hollow Knight ist,
  • 3:44 - 3:47
    meinen sie damit, dass es der zweite Teil der Serie ist.
  • 3:47 - 3:49
    So in etwa wie der Film Marly & Ich 2
  • 3:49 - 3:51
    Er heißt zwar Marly & Ich 2,
  • 3:51 - 3:55
    aber offensichtlich ist es eigentlich ein Prequel.
  • 3:55 - 3:57
    Ach, scheiß auf Marly & Ich 2.
  • 3:57 - 3:59
    Silksong ist wie Der Pate 2.
  • 3:59 - 4:01
    Es ist ein Sequel und ein Prequel.
  • 4:01 - 4:04
    Das Spiel beginnt vor Hollow Knight.
  • 4:04 - 4:07
    Dann reist Hornet zurück nach Heilandsnest
  • 4:07 - 4:09
    und wir erleben die Ereignisse als Hornet.
  • 4:09 - 4:12
    Die Enden werden die von Godmaster sein.
  • 4:12 - 4:14
    Das ergibt so viel Sinn, Leute.
  • 4:14 - 4:16
    Denkt an Dark Souls 3,
  • 4:16 - 4:17
    oder Pokémon Gold und Silber.
  • 4:17 - 4:20
    Warum nicht Heilandsnest in Silksong packen?
  • 4:20 - 4:22
    Ich meine, das ist kostenloses Grundeigentum.
  • 4:22 - 4:25
    Tatsächlich hat Team Cherry das sogar im AMA gesagt,
  • 4:25 - 4:26
    damals, im Jahr 2017.
  • 4:26 - 4:29
    Laut Ari finden Teile von Hornets Geschichte
  • 4:29 - 4:31
    in neuen Arealen statt.
  • 4:31 - 4:32
    "Wir werden noch näher darauf eingehen,
  • 4:32 - 4:34
    wie viel vom Abenteuer
  • 4:34 - 4:36
    in alten oder neuen Bereichen stattfindet."
  • 4:36 - 4:37
    Also, was denkt ihr?
  • 4:37 - 4:40
    Haben wir den Fall gelöst?
  • 4:40 - 4:43
    Oder habe ich so lange über Silksong nachgedacht,
  • 4:43 - 4:44
    dass ich den Bezug zur Realität verloren habe?
  • 4:44 - 4:46
    Also, noch mehr als zuvor.
  • 4:46 - 4:48
    Das, meine Freunde, müsst ihr entscheiden.
  • 4:49 - 4:50
    Auf Wiedersehen.
Title:
So... Silksong might be a prequel [New Evidence]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:50

German subtitles

Revisions