< Return to Video

Ljubi, ne glede na vse

  • 0:00 - 0:05
    "Tudi izven verskega pomena,
  • 0:05 - 0:11
    homoseksualnost predstavlja zlorabo
    seksualne zmožnosti.
  • 0:11 - 0:15
    Je patetičen in drugorazredni
    nadomestek za realnost --
  • 0:15 - 0:18
    usmiljenja vreden beg pred življenjem.
  • 0:18 - 0:22
    Kot tak si ne zasluži sočutja,
  • 0:22 - 0:24
    ne zasluži obravnave
  • 0:24 - 0:27
    kot mučeništvo manjšine,
  • 0:27 - 0:34
    in nanj bi morali gledati izključno
    kot na škodljivo bolezen."
  • 0:34 - 0:39
    To je iz revije Time iz leta 1966,
    ko sem imel 3 leta.
  • 0:39 - 0:43
    Lani je predsednik ZDA,
  • 0:43 - 0:45
    javno podprl istospolne poroke.
  • 0:45 - 0:53
    [Aplavz]
  • 0:53 - 0:58
    Moje vprašanje je,
    kako smo prišli od tam do tukaj?
  • 0:58 - 1:03
    Kako je bolezen postala identiteta?
  • 1:03 - 1:06
    Ko sem imel okoli 6 let,
  • 1:06 - 1:09
    sem šel kupovat čevlje
    z mojo mamo in bratom.
  • 1:09 - 1:11
    Po koncu nakupov,
  • 1:11 - 1:15
    je prodajalec rekel, da lahko
    vsak od nas domov vzame balon.
  • 1:15 - 1:21
    Moj brat si je zaželel rdeč balon
    in jaz sem si zaželel rožnatega.
  • 1:21 - 1:26
    Moja mama je rekla, da bi v resnici
    verjetno raje imel moder balon.
  • 1:26 - 1:29
    Ampak jaz sem ji zatrdil,
    da bi resnično raje rožnatega.
  • 1:29 - 1:34
    Spomnila me je,
    da je moja najljubša barva modra.
  • 1:34 - 1:39
    Dejstvo, da je modra danes moja
    najljubša barva, a sem še vedno gej --
  • 1:39 - 1:42
    (smeh) --
  • 1:42 - 1:47
    Je dokaz o velikem vplivu moje matere
    in o mejah tega vpliva.
  • 1:47 - 1:49
    (smeh)
  • 1:49 - 1:56
    (aplavz)
  • 1:56 - 1:58
    Ko sem bil majhen, je moja mama govorila:
  • 1:58 - 2:03
    "Ljubezen do svojih otrok je drugačna
    od vseh drugih občutkov na svetu."
  • 2:03 - 2:06
    "Dokler sam nimaš otrok, ne veš, kako je."
  • 2:06 - 2:09
    in ko sem bil majhen
    je zame največji poklon,
  • 2:09 - 2:12
    da je to govorila o vzgajanju
    mene in mojega brata.
  • 2:12 - 2:15
    In ko sem bil mladostnik, sem si mislil,
  • 2:15 - 2:18
    da sem gej in da najbrž
    ne bom mogel imeti družine.
  • 2:18 - 2:20
    In kadar je to rekla,
    me je prevzela tesnoba.
  • 2:20 - 2:22
    In ko sem javno priznal,
  • 2:22 - 2:25
    ona pa je še naprej govorila,
    me je to razbesnelo.
  • 2:25 - 2:29
    Rekel sem: "Gej sem. To najbrž
    ni pot po kateri bom šel.
  • 2:29 - 2:32
    in rad bi, da nehaš tako govoriti."
  • 2:35 - 2:40
    Pred 20 leti, so me moji uredniki pri
    New York Timesu prosili,
  • 2:40 - 2:43
    da napišem članek o "kulturi gluhih".
  • 2:43 - 2:44
    To me je presenetilo.
  • 2:44 - 2:47
    Biti gluh je bilo zame zgolj bolezen.
  • 2:47 - 2:48
    Ti ubogi ljudje, ne morejo slišati,
  • 2:48 - 2:51
    kaj lahko naredimo za njih.
  • 2:51 - 2:53
    Potem sem pričel spoznavati
    kulturo gluhih.
  • 2:53 - 2:56
    Šel sem v klube za gluhe,
  • 2:56 - 2:59
    videl predstave teatra za gluhe
    in poezije za gluhe.
  • 2:59 - 3:06
    Šel sem celo na tekmovanje
    Miss Amerike gluhih v Tennesse,
  • 3:06 - 3:10
    kjer so se ljudje pritoževali,
    nad popačenim južnjaškim znakovanjem.
  • 3:10 - 3:14
    [smeh]
  • 3:14 - 3:18
    Bolj, ko sem spoznaval svet gluhih,
  • 3:18 - 3:21
    bolj sem postajal prepričan,
    da je biti gluh kultura
  • 3:21 - 3:23
    in da tisti, ki so pravili:
  • 3:23 - 3:26
    "Nismo smo brez sluha, smo člani neke kulture,"
  • 3:26 - 3:29
    sporočali nekaj pomembnega.
  • 3:29 - 3:31
    To ni bila moja kultura,
  • 3:31 - 3:33
    in nisem se ji pretirano želel pridružiti.
  • 3:33 - 3:36
    Vendar pa sem cenil, da je kultura
  • 3:36 - 3:38
    in da je njenim članom tako pomembna
  • 3:38 - 3:44
    kot kultura mehičanov ali kultura
    gejev ali kultura židov.
  • 3:44 - 3:49
    Morda celo enako pomembna
    kot ameriška kultura.
  • 3:49 - 3:53
    Potem je prijateljica mojega prijatelja
    rodila pritlikavo hčerko.
  • 3:53 - 3:54
    Ko je bila njena hčerka rojena,
  • 3:54 - 3:57
    se je nenadoma pričela spraševati
    o vprašanjih,
  • 3:57 - 4:00
    ki so mi začela zveneti zelo znano.
  • 4:00 - 4:03
    Spraševala se je, kaj naj s tem otrokom.
  • 4:03 - 4:07
    Naj mu govori: "Tak si kot vsi ostali,
    le nekoliko manjši?"
  • 4:07 - 4:10
    Ali naj mu pomaga zgraditi nekakšno
    pritlikavo identiteto.
  • 4:10 - 4:13
    Se udejstvuje z Malimi Ljudmi Amerike",
  • 4:13 - 4:15
    se seznani s tem, kar se dogaja
    na področju pritlikavcev.
  • 4:15 - 4:17
    Naenkrat sem pomislil,
  • 4:17 - 4:19
    večina gluhih otrok
    se rodi slušečim staršem,
  • 4:19 - 4:22
    ti starši jih navadno poskušajo ozdraviti,
  • 4:22 - 4:26
    ti gluhi ljudje nekje v mladostništvu
    pričnejo odkrivati skupnosti."
  • 4:26 - 4:29
    Večina gejevskih otrok,
    se rodi hetero staršem.
  • 4:29 - 4:31
    Njihovi starši pogosto želijo,
    da bi delovali
  • 4:31 - 4:33
    v, po njihovem mnenju, navadnem svetu,
  • 4:33 - 4:37
    geji morajo zato svojo identiteto
    odkrivati pozneje.
  • 4:37 - 4:38
    In tu je bila moja prijateljica,
  • 4:38 - 4:42
    ki se je spraševala o enakih vprašanjih,
    glede svoje hčerke.
  • 4:42 - 4:44
    In mislil sem si, zopet smo tukaj:
  • 4:44 - 4:46
    Družina, ki se dojema kot običajna,
  • 4:46 - 4:49
    z otrokom, ki je neobičajen.
  • 4:49 - 4:53
    In prišel sem do zamisli,
    da obstajata dve vrsti identitete.
  • 4:53 - 4:55
    Obstajajo navpične identitete,
  • 4:55 - 4:58
    ki se prenašajo skozi generacije
    iz staršev na otroke.
  • 4:58 - 5:04
    To so stvari kot etničnost, narodnost,
    jezik in pogosto veroizpoved.
  • 5:04 - 5:08
    To so stvari, ki so skupne
    med starši in njihovimi otroci.
  • 5:08 - 5:10
    In čeprav so nekatere od teh težke,
  • 5:10 - 5:12
    ne obstajajo poskusi, da bi jih ozdravili.
  • 5:12 - 5:16
    Lahko trdimo, da je v ZDA težje --
  • 5:16 - 5:18
    kljub našemu trenutnemu predsedniku --
  • 5:18 - 5:20
    biti temnopolta oseba.
  • 5:20 - 5:22
    A kljub temu nihče ne poskuša doseči,
  • 5:22 - 5:26
    da bi bila naslednja generacija
    črnih in azijskih otrok
  • 5:26 - 5:30
    rojena s kremnato kožo in rumenimi lasmi.
  • 5:30 - 5:34
    Obstajajo tudi druge identitete, katerih
    se naučimo od svojih vrstnikov.
  • 5:34 - 5:36
    Imenujem jih vodoravne identitete,
  • 5:36 - 5:39
    ker so sovrstniki vodoravna izkušnja.
  • 5:39 - 5:42
    To so identitete,
    ki so tuje tvojim staršem
  • 5:42 - 5:46
    In ki jih odkrivaš, ko jih vidiš
    pri vrstnikih.
  • 5:46 - 5:49
    In te identitete, te vodoravne identitete,
  • 5:49 - 5:53
    so ljudje skoraj vedno
    poskušali ozdraviti.
  • 5:53 - 5:55
    In želel sem si ogledati, na kakšen način
  • 5:55 - 5:58
    ljudje, ki imajo te identitete,
  • 5:58 - 6:00
    vzpostavijo dober odnos z njimi.
  • 6:00 - 6:05
    Zdelo sem mi je,
    da so trije nivoji sprejemanja
  • 6:05 - 6:06
    ki se morajo zgoditi.
  • 6:06 - 6:12
    To so samo-sprejemanje, sprejemanje
    v družini in sprejemanje v družbi.
  • 6:12 - 6:13
    In ti ne sovpadajo vedno.
  • 6:13 - 6:18
    In pogosto so ljudje
    v takšnih stanjih zelo jezni,
  • 6:18 - 6:21
    ker čutijo, kot da jih
    njihovi starši nimajo radi,
  • 6:21 - 6:25
    v resnici pa jih njihovi starši
    zgolj ne sprejemajo.
  • 6:25 - 6:28
    Ljubezen je nekaj, kar
    idealno obstaja brez pogojev
  • 6:28 - 6:31
    v celotnem odnosu med staršem in otrokom.
  • 6:31 - 6:34
    Ampak sprejemanje je nekaj,
    kar potrebuje čas.
  • 6:34 - 6:37
    Vedno potrebuje čas.
  • 6:37 - 6:42
    Eden izmed pritlikavcev,
    ki sem jih spoznal, je bil Clinton Brown.
  • 6:42 - 6:45
    Ko je bil rojen, so ga diagnosticirali
    z diastrofično pritlikavostjo,
  • 6:45 - 6:47
    zelo hudo boleznijo,
  • 6:47 - 6:50
    in staršem so povedali, da
    ne bo nikoli hodil, govoril,
  • 6:50 - 6:52
    da ne bo imel umskih sposobnosti,
  • 6:52 - 6:55
    in da jih najverjetneje
    ne bo niti prepoznal.
  • 6:55 - 6:58
    In predlagali so jim,
    naj ga pustijo v bolnišnici
  • 6:58 - 7:00
    da lahko tam umre v tišini.
  • 7:00 - 7:02
    Njegova mama je rekla,
    da tega ne bo storila
  • 7:02 - 7:04
    Svojega sina je vzela domov.
  • 7:04 - 7:08
    In čeprav ni imela izobrazbe
    ali finančnih sredstev,
  • 7:08 - 7:10
    je našla najboljšega zdravnika v državi
  • 7:10 - 7:12
    za obravnavo diastrofične pritlikavosti,
  • 7:12 - 7:14
    in dala Clintona v njegovo oskrbo.
  • 7:14 - 7:16
    V svojem otroštvu,
  • 7:16 - 7:19
    je imel 30 večjih kirurških posegov.
  • 7:19 - 7:22
    In ves čas je preždel v bolnišnici
  • 7:22 - 7:23
    medtem ko je imel te posege,
  • 7:23 - 7:26
    zaradi katerih lahko danes hodi.
  • 7:26 - 7:30
    In medtem ko je bi tam, so mu
    poslali učitelje za pomoč pri učenju.
  • 7:30 - 7:33
    In zelo trdo je delal, ker ni imel nič
    drugega za početi.
  • 7:33 - 7:35
    In na koncu dosegel je raven,
  • 7:35 - 7:38
    ki si je nihče v njegovi družini
    ni predstavljal.
  • 7:38 - 7:41
    Bil je prvi v svoji družini
    ki je šel študirat,
  • 7:41 - 7:45
    živel je v kampusu in vozil
    posebej prilagojen avto,
  • 7:45 - 7:48
    ki je ustrezal
    njegovemu nenavadnemu telesu.
  • 7:48 - 7:51
    Njegova mati je pripovedovala,
    da je neki dan prihajala domov -
  • 7:51 - 7:52
    obiskoval je bližnjo univerzo -
  • 7:52 - 7:55
    in rekla je: "Videla sem njegov avto,
    ki ga takoj prepoznaš,
  • 7:55 - 8:00
    na parkirišču nekega bara," (smeh)
  • 8:00 - 8:04
    "In mislila sem si, oni so visoki
    1,8 metra, on je visok 1 meter.
  • 8:04 - 8:07
    Dva piva za njih, so štiri piva za njega."
  • 8:07 - 8:09
    Rekla je: "Vedela sem,
    da ga ne smem motiti,
  • 8:09 - 8:14
    zato odšla sem domov in mu pustila
    8 sporočil na njegovem telefonu."
  • 8:14 - 8:15
    "In potem sem pomislila,
  • 8:15 - 8:17
    če bi mi nekdo rekel, ko se je rodil,
  • 8:17 - 8:23
    da me bo skrbelo, kako bo popival
    s svojimi študentskimi kolegi --"
  • 8:23 - 8:32
    (aplavz)
  • 8:32 - 8:34
    In rekel sem ji: "Kaj misliš,
    da si storila,
  • 8:34 - 8:38
    da je lahko postal tako prijetna
    in uspešna oseba?"
  • 8:38 - 8:43
    In rekla je, "Kaj sem storila?
    Rada sem ga imela, nič drugega.
  • 8:43 - 8:46
    Clinton je vedno imel to iskrico v sebi.
  • 8:46 - 8:52
    Njegov oče in jaz sva samo imela
    srečo, da sva jo prva videla."
  • 8:52 - 8:55
    Sedaj bom citiral še eno revijo
    iz 60-ih let.
  • 8:55 - 9:01
    Tokrat iz leta 1968 -Atlantic Monthly,
    glas liberalne Amerike -
  • 9:01 - 9:04
    avtor je pomemben bioetik.
  • 9:04 - 9:08
    Rekel je: "Nobenega vzroka
    ni za občutek krivde
  • 9:08 - 9:11
    pri odstranitvi otroka
    z Downovim sindromom,
  • 9:11 - 9:16
    tako v smislu, odstranitve v zavod
  • 9:16 - 9:20
    ali v bolj odgovornem, smrtnem pomenu.
  • 9:20 - 9:25
    Žalostno je, ja -- grozljivo.
    Vendar ne nosi nobene krivde.
  • 9:25 - 9:29
    Resnična krivda vzide samo iz napada
    na osebo,
  • 9:29 - 9:34
    in nekdo z Downom ni oseba."
  • 9:34 - 9:37
    Veliko je bilo napisanega o izjemnem
    napredku, ki smo ga naredili
  • 9:37 - 9:40
    pri obravnavi homoseksualnih ljudi.
  • 9:40 - 9:44
    Dejstvo, da se je naš odnos spremenil,
    je vsak dan v naslovnicah.
  • 9:44 - 9:48
    Ampak pozabljamo, kako smo nekoč
    gledali na ljudi z drugimi posebnostmi,
  • 9:48 - 9:50
    kako smo nekoč gledali na prizadete ljudi,
  • 9:50 - 9:53
    za kako nečloveške smo jih imeli.
  • 9:53 - 9:55
    In sprememba na tem področju,
  • 9:55 - 9:57
    ki je skoraj enako radikalna,
  • 9:57 - 10:00
    ni bila deležna tolikšne pozornosti.
  • 10:00 - 10:04
    Ena izmed intervjuvanih sta bila
    tudi Tom in Karen Robards,
  • 10:04 - 10:08
    mlada in uspešna Newyorčanoma,
    ki sta bila presenečena, ko se jima je,
  • 10:08 - 10:11
    prvorojeni otrok
    rodil z Downovim sindromom.
  • 10:11 - 10:15
    Ugotovila sta, da izobraževalne možnosti
    zanj niso bile zadostne,
  • 10:15 - 10:19
    zato sta se odločila,
    da bosta zgradila manjši center --
  • 10:19 - 10:23
    dve učilnici, ki sta jih odprla
    z nekaj drugimi starši --
  • 10:23 - 10:25
    da bi izobrazila ljudi z D.S.
  • 10:25 - 10:29
    Skozi leta je ta center zrastel v nekaj,
    kar se danes imenuje Cooke Center,
  • 10:29 - 10:31
    kjer danes uči tisoče in tisoče
  • 10:31 - 10:35
    umsko manj razviih otrok.
  • 10:35 - 10:38
    V času od nastanka zgodbe
    v Atlantic Monthly,
  • 10:38 - 10:42
    se je pričakovana življenjska doba
    oseb z Downovim sindromom potrojila.
  • 10:42 - 10:47
    Med osebami z Downovim sindromom
    so igralci,
  • 10:47 - 10:53
    pisatelji in nekateri, ki so kot odrasli
    zmožni živeti povsem neodvisno.
  • 10:53 - 10:55
    Robardova sta igrala
    veliko vlogo pri tem.
  • 10:55 - 10:57
    In vprašal sem ju: "Ali obžalujeta?
  • 10:57 - 10:59
    Si želita, da vajin otrok
    ne bi imel Downovega sindroma?
  • 10:59 - 11:01
    Si želita, da zanj ne bi nikoli slišala?"
  • 11:01 - 11:03
    In zanimivo je oče odgovoril,
  • 11:03 - 11:06
    "Za David, najinega sina, obžalujem,
  • 11:06 - 11:09
    kajti za Davida, je to težek način
    bivanja v svetu.
  • 11:09 - 11:12
    in želim si, da bi Davidu lahko
    omogočil lažje življenje.
  • 11:12 - 11:17
    Vendar bi bilo izguba vseh
    z Downovim sindromom katastrofalna izguba.
  • 11:17 - 11:21
    in Karen Robards mi je rekla:
    "Strinjam se s Tomom.
  • 11:21 - 11:25
    Za Davida, bi v trenutku želela
    ozdravitve, za lažje življenje.
  • 11:25 - 11:30
    Vendar za mene, ne bi nikoli verjela
    pred 23 leti, ko se je rodil,
  • 11:30 - 11:32
    da bi lahko prišla do te točke --
  • 11:32 - 11:36
    mene osebno, je naredil veliko boljšo
    in veliko nežnejšo
  • 11:36 - 11:39
    in veliko bolj osmišljeno
    v mojem življenju,
  • 11:39 - 11:46
    da se mu jaz osebno ne bi odpovedala
    za vse na svetu."
  • 11:46 - 11:50
    Živimo v trenutku, ko je družbeno
    sprejemanje teh in podobnih bolezni
  • 11:50 - 11:52
    v velikem porastu.
  • 11:52 - 11:54
    A vendar živimo tudi v trenutku,
  • 11:54 - 11:57
    ko je naša sposobnost izničiti
    takšne bolezni
  • 11:57 - 11:59
    dosegla raven, ki si je nikoli prej
    nismo zamišljali.
  • 11:59 - 12:02
    Večina danes rojenih
    gluhih dojenčkov v ZDA,
  • 12:02 - 12:04
    bo dobila polžev vsadek,
  • 12:04 - 12:09
    ki ga vstavijo v možgane
    in povežejo s prejemnikom,
  • 12:09 - 12:14
    in ki jim omogoča približek sluha
    in ustni govor.
  • 12:14 - 12:18
    Sestavina, ki je bila
    testirana v miših, BMN-111,
  • 12:18 - 12:23
    je uporabna pri preprečevanju delovanja
    ahondroplazničnega gena.
  • 12:23 - 12:26
    Ahondroplazija je najpogostejša
    oblika pritlikavosti
  • 12:26 - 12:30
    in miši, ki so dobile to sestavino
    in ki imajo ahondroplaznični gen,
  • 12:30 - 12:32
    vseeno zrastejo do polne velikosti.
  • 12:32 - 12:35
    Človeško testiranje naj
    bi se pričelo vsak hip.
  • 12:35 - 12:37
    Napredek je tudi pri krvnih testih,
  • 12:37 - 12:42
    ki lahko med nosečnostjo prepoznajo
    Downov sindrom jasneje in hitreje kot prej,
  • 12:42 - 12:48
    s čimer je vedno lažje za ljudi,
    da izničijo tovrstne nosečnosti,
  • 12:48 - 12:49
    ali da jih prekinejo.
  • 12:49 - 12:54
    Naredili smo torej tako družbeni
    kot zdravstveni napredek.
  • 12:54 - 12:55
    In verjamem v oba.
  • 12:55 - 12:59
    Verjamem, da je družbeni napredek
    izjemen in navdihujoč in čudovit,
  • 12:59 - 13:03
    in enako mislim tudi
    o zdravstvenem napredku.
  • 13:03 - 13:07
    Mislim pa da je tragedija, ko eden
    ne prepozna drugega.
  • 13:07 - 13:09
    In ko vidim, kako se prepletata
  • 13:09 - 13:11
    v boleznih, kot so tri,
    ki sem jih ravno opisal,
  • 13:11 - 13:15
    včasih mislim, da gre za enega
    od tistih trenutkov v operi,
  • 13:15 - 13:17
    ko junak ugotovi da ljubi junakinjo
  • 13:17 - 13:22
    natanko v trenutku, ko ona
    umira na divanu.
  • 13:22 - 13:25
    (smeh)
  • 13:25 - 13:29
    Moramo razmisliti o tem, kaj si
    na splošno mislimo o zdravilih.
  • 13:29 - 13:31
    Pogosto je vprašanje starševstva,
  • 13:31 - 13:33
    kaj podpiramo v naših otrocih,
  • 13:33 - 13:35
    in kaj v njih zdravimo?
  • 13:35 - 13:39
    Jim Sinclair, priznani aktivist
    avtizma, je rekel:
  • 13:39 - 13:44
    "Ko starši rečejo, 'želim si, da moj
    otrok ne bi imel avtizma,'
  • 13:44 - 13:49
    kar v resnici pravijo je, 'želim si, da
    otrok, ki ga imam, ne bi obstajal
  • 13:49 - 13:53
    in da bi imel drugega,
    ne-avtističnega otroka.'
  • 13:53 - 13:58
    Preberite to še enkrat. To slišimo,
    ko obžalujete naš obstoj.
  • 13:58 - 14:01
    To slišimo, ko molite za zdravilo --
  • 14:01 - 14:03
    da je vaša največja želja za nas,
  • 14:03 - 14:05
    da bi nekega dne prenehali obstajati
  • 14:05 - 14:11
    in da bi si tujci, ki bi jih lahko ljubili,
    nadeli naše obraze."
  • 14:11 - 14:14
    To je zelo ekstremen pogled,
  • 14:14 - 14:18
    a vseeno kaže na dejstvo, da se ljudje
    spopadajo z življenjem, ki ga imajo
  • 14:18 - 14:22
    in da si ne želijo biti ozdravljeni,
    spremenjeni ali uničeni.
  • 14:22 - 14:26
    Želijo si biti, kdor koli že so postali.
  • 14:26 - 14:29
    Ena izmed družin, ki sem jih
    spraševal pri tem projektu,
  • 14:29 - 14:35
    je bila družina Dylana Klebolda, ki je bil
    eden od morilcev v Columbinskem pokolu.
  • 14:35 - 14:37
    Dolgo časa sem jih prepričeval,
    naj govorijo z mano,
  • 14:37 - 14:40
    ko so pristali, so bili
    tako polni svoje zgodbe,
  • 14:40 - 14:42
    da niso mogli nehati pripovedovati.
  • 14:42 - 14:44
    Prvi vikend ki sem ga preživel z njimi,
    prvi izmed mnogih,
  • 14:44 - 14:48
    sem posnel več kot 20 ur pogovora.
  • 14:48 - 14:50
    V nedeljo zvečer smo bili vsi izmučeni.
  • 14:50 - 14:53
    Sedeli smo v kuhinji.
    Sue Klebold je pripravljala večerjo.
  • 14:53 - 14:55
    In rekel sem: "Če bi bil Dylan sedaj tu,
  • 14:55 - 14:58
    imate občutek, kaj bi mu želeli reči?"
  • 14:58 - 15:00
    In njegov oče mi je rekel, " Seveda vem.
  • 15:00 - 15:04
    Želel bi ga vprašati, kaj za vraga je
    mislil, da počne."
  • 15:04 - 15:08
    Sue je pogledala v tla in pomislila.
  • 15:08 - 15:10
    Nato je pogledala nazaj in rekla:
  • 15:10 - 15:14
    "Jaz bi ga prosila za odpuščanje,
    da sem bila njegova mati
  • 15:14 - 15:18
    in da nisem nikoli vedela,
    kaj se plete v njegovi glavi."
  • 15:18 - 15:21
    Ko sem imel nekaj
    let pozneje z njo večerjo --
  • 15:21 - 15:23
    eno izmed mnogih skupnih večerji,
    ki sva jih imela --
  • 15:23 - 15:27
    Mi je rekla: "Veš, ko je zgodilo,
  • 15:27 - 15:30
    sem si najprej želela, da se ne bi
    nikoli poročila in imela otrok.
  • 15:30 - 15:34
    Če ne bi šla v Ohio in srečala Toma,
  • 15:34 - 15:38
    ta otrok ne bi obstajal in ta grozna stvar
    se ne bi zgodila.
  • 15:38 - 15:42
    Vendar sem sčasoma začutila da ljubim
    otroke, ki sem jih imela,
  • 15:42 - 15:45
    da si ne želim zamišljati življenja
    brez njih.
  • 15:45 - 15:50
    Prepoznavam bolečino, ki so jo
    povzročili in ki nima opravičila,
  • 15:50 - 15:54
    a za bolečino, ki so jo povzročili meni,
    je," mi je rekla.
  • 15:54 - 15:58
    "Razumem, da bi bilo bolje za svet,
  • 15:58 - 16:00
    če se Dylan ne bi rodil,
  • 16:00 - 16:06
    vendar sem se odločila, da to
    ne bi bilo bolje zame."
  • 16:06 - 16:12
    Presenetilo me je, kako so vse te
    družine imele otroke s toliko problemi,
  • 16:12 - 16:15
    za katere bi večina od nas
    storila vse, da bi se jim lahko izognili.
  • 16:15 - 16:19
    in da so vsi našli toliko pomena,
    v tej izkušnji.
  • 16:19 - 16:22
    In potem sem pomisli, vsi,
    ki imamo otroke,
  • 16:22 - 16:25
    ljubimo otroke, ki jih imamo
    z njihovimi napakami.
  • 16:25 - 16:29
    Če bi se angel nenadoma
    spustil skozi strop moje dnevne sobe
  • 16:29 - 16:31
    in ponudil, da odvzame moje otroke
  • 16:31 - 16:38
    in mi ponudil druge - vljudnejše,
    zabavnejše, prijaznejše, pametnejše --
  • 16:38 - 16:43
    bi objel svoje otroke in molil,
    da ta grozljiva prikazen izgine.
  • 16:43 - 16:45
    In konec koncev mislim,
  • 16:45 - 16:49
    da tako kot preizkušamo na ogenj odporne
    pižame v ognju,
  • 16:49 - 16:53
    da zagotovimo, da se ne bodo vžgale,
    ko naši otroci segajo po štedilniku,
  • 16:53 - 16:57
    enako zgodbe o družinah,
    ki premagujejo te izjemne razlike
  • 16:57 - 17:00
    kažejo na univerzalno
    izkušnjo starševstva,
  • 17:00 - 17:04
    ki je v tem, da občasno gledamo svojega
    otroka in si mislimo,
  • 17:04 - 17:06
    od kod si se vzel?
  • 17:06 - 17:09
    (smeh)
  • 17:09 - 17:14
    Izkazalo se je, da kljub temu, da je
    vsaka teh različnosti zamejena-
  • 17:14 - 17:16
    obstaja zgolj toliko
    družin, ki se ukvarjajo s shizofenijo,
  • 17:16 - 17:19
    samo toliko družin
    s transseksualnimi otroci,
  • 17:19 - 17:21
    samo toliko družin z genialnimi otroci, -
  • 17:21 - 17:23
    ki se pogosto srečujejo
    s podobnimi izzivi -
  • 17:23 - 17:26
    obstaja zgolj toliko družin
    v vsaki od teh kategorij -
  • 17:26 - 17:27
    ampak če,
  • 17:27 - 17:31
    je izkušnja premagovanja razlik v družini,
  • 17:31 - 17:33
    tisto s čimer se ukvarjajo,
  • 17:33 - 17:37
    potem ugotoviš, da je to
    skorajda univerzalni pojav.
  • 17:37 - 17:41
    Ironično se izkaže, da so naše razlike
    in poskusi premagovanja teh razlik,
  • 17:41 - 17:44
    tisto, kar nas združuje.
  • 17:44 - 17:49
    Da bom imel otroke, sem se odločil
    med tem projektom.
  • 17:49 - 17:52
    Veliko ljudi je bilo presenečenih
    in mi reklo:
  • 17:52 - 17:54
    "Kako se lahko odločiš za otroke,
  • 17:54 - 17:58
    medtem ko preučuješ vse,
    kar gre lahko narobe."
  • 17:58 - 18:01
    Rekel sem jim: "Ne preučujem,
    vse kar gre lahko narobe."
  • 18:01 - 18:04
    Ampak koliko ljubezni lahko obstaja,
  • 18:04 - 18:09
    tudi takrat, ko se zdi,
    da gre vse narobe."
  • 18:09 - 18:15
    Veliko sem premišljal o materi
    enega izmed prizadetih otrok,
  • 18:15 - 18:19
    močno prizadetega otroka, ki je umrl
    zaradi zanemarjanja negovalcev.
  • 18:19 - 18:21
    in ko je bil njegov pepel položen,
    mi je njegova mati rekla:
  • 18:21 - 18:29
    "Molim za odpuščanje,
    ker sem bila oropana dvakrat,
  • 18:29 - 18:35
    prvič za otroka, ki sem ga želela in
    drugič za sina, ki sem ga ljubila."
  • 18:35 - 18:40
    Takrat sem ugotovil, da lahko kdorkoli
    ljubi kakršnega koli otroka,
  • 18:40 - 18:43
    če ima voljo, da to stori.
  • 18:43 - 18:48
    Moj mož je biološki oče dveh otrok,
  • 18:48 - 18:50
    našima lezbičnima
    prijateljicama v Minneapolisu.
  • 18:50 - 18:56
    Imel sem bližnjo prijateljico na faksu,
    ki je po ločitvi želela imeti otroke.
  • 18:56 - 18:58
    Ona in jaz imava hčerko,
  • 18:58 - 19:00
    mati in hčerka živita v Teksasu.
  • 19:00 - 19:04
    Moj mož in jaz pa imava sina,
    ki je ves čas z nama,
  • 19:04 - 19:06
    kateremu sem jaz biološki oče,
  • 19:06 - 19:10
    naša nadomestna mama za nosečnost,
    pa je bila Laura,
  • 19:10 - 19:13
    lezbična mama
    Oliverja in Lucy v Minneapolisu.
  • 19:13 - 19:22
    (aplavz)
  • 19:22 - 19:27
    Torej pet staršev, štirje otroci
    v treh različnih zveznih državah.
  • 19:27 - 19:30
    In nekateri mislijo,
    da obstoj moje družine
  • 19:30 - 19:35
    na nek način spodkopava,
    slabi ali škoduje njihovi družini.
  • 19:35 - 19:39
    in obstajajo ljudje, ki mislijo,
    da družine, kot je moja
  • 19:39 - 19:40
    ne bi smele obstajati.
  • 19:40 - 19:46
    Ampak jaz ne sprejemam izključujočih
    idej ljubezni, samo vključujoče.
  • 19:46 - 19:50
    In verjamem, da tako kot potrebujemo
    raznolikost vrst,
  • 19:50 - 19:52
    da zagotovimo obstoj planeta,
  • 19:52 - 19:56
    potrebujemo tudi raznolikost ljubezni
    in raznolikost družin,
  • 19:56 - 20:01
    da ojačamo ekosfero prijaznosti.
  • 20:01 - 20:03
    Na dan, ko je bil rojen najin sin,
  • 20:03 - 20:08
    je pediatrinja prišla v sobo in rekla,
    da je zaskrbljena.
  • 20:08 - 20:11
    Otrok ni pravilno iztegoval svojih nog.
  • 20:11 - 20:14
    Rekla je, da to lahko pomeni,
    da ima možganske poškodbe.
  • 20:14 - 20:17
    Tudi ko jih je iztegoval,
    je to počel asimetrično,
  • 20:17 - 20:21
    kar bi lahko nakazovalo na učinek
    nekakšnega tumorja.
  • 20:21 - 20:26
    Imel je tudi zelo veliko glavo, kar bi
    lahko kazalo na hidrocefalus.
  • 20:26 - 20:27
    In ko mi je govorila vse te reči,
  • 20:27 - 20:31
    sem čutil, kako vse moje bistvo,
    pada na tla.
  • 20:31 - 20:34
    Mislim sem si, vsa ta leta sem delal
  • 20:34 - 20:36
    na knjigi o tem, kako veliko pomena,
  • 20:36 - 20:40
    so ljudje našli v prizadetih otrocih,
  • 20:40 - 20:44
    in sam se jim nisem želel pridružiti.
  • 20:44 - 20:46
    Ker sem se spopadal z idejo bolezni.
  • 20:46 - 20:49
    In kot vsak starš že od pradavnine,
  • 20:49 - 20:52
    sem hotel zaščiti
    svoje otroke pred boleznijo.
  • 20:52 - 20:55
    Hotel sem tudi zaščititi
    sebe pred boleznijo.
  • 20:55 - 20:58
    A vseeno sem vedel,
    zaradi dela, ki sem ga opravil,
  • 20:58 - 21:02
    da če ima katero koli od omenjenih stvari,
  • 21:02 - 21:05
    da bodo te sčasoma
    postale njegova identiteta.
  • 21:05 - 21:09
    In da če bodo njegova identiteta,
    da bodo postale tudi moja identiteta,
  • 21:09 - 21:13
    da bo ta bolezen s časom postala
    zelo drugačna.
  • 21:13 - 21:16
    Peljali smo ga na MRI in na tomografijo,
  • 21:16 - 21:20
    en dan starega otroka sva oddala
    za odvzem krvi.
  • 21:20 - 21:21
    Počutila sva se nemočna.
  • 21:21 - 21:23
    Po petih urah,
  • 21:23 - 21:25
    so rekli, da so njegovi
    možgani povsem zdravi
  • 21:25 - 21:28
    in da sedaj že pravilno
    izteguje noge.
  • 21:28 - 21:31
    In ko sem pediatrinjo vprašal,
    kaj se je dogajalo,
  • 21:31 - 21:35
    je rekla, da je zjutraj verjetno
    imel krč.
  • 21:35 - 21:39
    (smeh)
  • 21:39 - 21:47
    Ampak jaz sem razmišljal,
    kako prav je imela moja mati.
  • 21:47 - 21:50
    Mislil sem si, da je
    ljubezen do svojih otrok,
  • 21:50 - 21:54
    drugačna od vseh ostalih občutkov na svetu
  • 21:54 - 22:00
    in dokler nimaš svojih otrok, ne veš
    kakšna je.
  • 22:00 - 22:02
    Mislim, da so me otroci ujeli
  • 22:02 - 22:06
    tisti trenutek, ko sem povezal
    očetovstvo z izgubo.
  • 22:06 - 22:08
    Vendar nisem prepričan, da bi to opazil,
  • 22:08 - 22:13
    če ne bi bil tako močno prisoten
    v mojem projektu.
  • 22:13 - 22:16
    Spoznal sem toliko nenavadne ljubezni,
  • 22:16 - 22:20
    in tako sem zelo naravno padel
    v njen čarobni vzorec.
  • 22:20 - 22:27
    Videl sem, kako lahko lepota razsvetli
    tudi najbolj grozljive ranljivosti.
  • 22:27 - 22:31
    Tekom teh 10 let, sem pričeval in spoznal
  • 22:31 - 22:34
    zastrašujoči občutek neznosne odgovornosti
  • 22:34 - 22:38
    in spoznal sem, kako
    lahko premaga vse ostalo.
  • 22:38 - 22:42
    In čeprav sem občasno mislil, da so
    starši, ki jih sprašujem, neumni,
  • 22:42 - 22:47
    da so sužnji doživljenjskega potovanja
    z nehvaležnimi otroci,
  • 22:47 - 22:50
    ki jim poskušajo ustvariti identiteto
    iz trpljenja,
  • 22:50 - 22:55
    sem spoznal, da mi je moja raziskava
    zgradila pomol,
  • 22:55 - 22:58
    in da sem se pripravljen
    pridružiti njihovi ladji.
  • 22:58 - 23:00
    Hvala.
  • 23:00 - 23:05
    (aplavz)
Title:
Ljubi, ne glede na vse
Speaker:
Andrew Solomon
Description:

Kako je vzgajati otroka, ki je na nek temeljen način drugačen od tebe (kot so genialni otroci ali otrok z drugačnimi zmožnostmi ali zločinci)? V tem tihem in ganljivem govoru, pisatelj Andrew Solomon z nami deli, kaj se je naučil prek pogovorov z ducati staršev in spraševanjem: Kaj je meja med brezpogojno ljubeznijo in brezpogojnim sprejemanjem?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
23:27

Slovenian subtitles

Revisions