Любить, невзирая ни на что
-
0:00 - 0:05«Даже если абстрагироваться от религии,
-
0:05 - 0:11гомосексуализм —
это сексуальное извращение. -
0:11 - 0:15Это жалкая, ничтожная,
второсортная подмена реальности, -
0:15 - 0:18презренная попытка бегства от жизни.
-
0:18 - 0:22Поэтому, он не заслуживает сострадания,
-
0:22 - 0:24не заслуживает лечения,
-
0:24 - 0:27так как не является мученичеством,
-
0:27 - 0:34и относиться к нему стоит
не иначе как к смертельной болезни». -
0:34 - 0:39Это было напечатано в журнале «Тайм»
в 1966 году, когда мне было три года. -
0:39 - 0:43А год назад Президент США
объявил о своей благосклонности -
0:43 - 0:45по отношению к однополым бракам.
-
0:45 - 0:53(Аплодисменты)
-
0:53 - 0:58Вопрос в том, как мы пришли
от того, что было к тому, что есть? -
0:58 - 1:03Как недуг превратился в особенность?
-
1:03 - 1:06Когда мне было шесть лет,
-
1:06 - 1:09мы с моим братом и нашей матерью
отправились в обувной магазин. -
1:09 - 1:11После того, как покупки были сделаны,
-
1:11 - 1:15продавец сказал, что каждый из нас
может взять с собой по воздушному шарику. -
1:15 - 1:21Моему брату понравился красный шарик,
а мне — розовый. -
1:21 - 1:26Мама сказала,
что мне следует выбрать синий шарик. -
1:26 - 1:29Но я сказал,
что мне действительно нравится розовый, -
1:29 - 1:34а она напомнила,
что мой любимый цвет — синий. -
1:34 - 1:39То, что мой любимый цвет — синий,
и то, что я всё равно гей — -
1:39 - 1:42(Смех)
-
1:42 - 1:47свидетельство как влияния моей матери,
так и его пределов. -
1:47 - 1:49(Смех)
-
1:49 - 1:56(Аплодисменты)
-
1:56 - 1:58Когда я был ребёнком, моя мать говорила:
-
1:58 - 2:03«Любовь к своему ребёнку,
не похожа ни на одно другое чувство. -
2:03 - 2:06И ты не поймёшь этого, пока
у тебя не появятся собственные дети». -
2:06 - 2:09И будучи ребёнком, я воспринимал это
как лучший комплимент в мире, -
2:09 - 2:12ведь она говорила это
обо мне и моём брате. -
2:12 - 2:15Когда я был подростком, я думал,
-
2:15 - 2:18что я гей и не смогу иметь семью.
-
2:18 - 2:20Мать повторяла свои слова
и это раздражало меня. -
2:20 - 2:22После того как я открылся,
-
2:22 - 2:25она не перестала этого говорить
и это вызывало во мне ярость. -
2:25 - 2:29Я говорил: «Я — гей.
Я не стремлюсь завести семью. -
2:29 - 2:32Прекрати это говорить».
-
2:35 - 2:40Около 20-ти лет назад,
редактор журнала «Нью-Йорк Таймс» попросил меня -
2:40 - 2:43написать статью о культуре глухих людей.
-
2:43 - 2:44Я был застигнут врасплох.
-
2:44 - 2:47Я рассматривал глухоту как заболевание.
-
2:47 - 2:48Несчастные люди, они не слышат.
-
2:48 - 2:51Они глухи, что мы можем с этим поделать?
-
2:51 - 2:53А затем я познакомился с миром глухих.
-
2:53 - 2:56Я ходил в клубы для глухих.
-
2:56 - 2:59Я видел представления
в театре для глухих и узнал о поэзии глухих. -
2:59 - 3:06Я даже посетил конкурс красоты среди глухих
в Нэшвилле, штат Теннесси, -
3:06 - 3:10где, как говорят, язык жестов
загрязнён южным «акцентом». -
3:10 - 3:14(Смех)
-
3:14 - 3:18Знакомясь с миром глухих всё ближе,
-
3:18 - 3:21я уверился в том,
что глухота — это культура, -
3:21 - 3:23что люди,
принадлежащие этому миру, и говорящие: -
3:23 - 3:26«У нас нет проблем со слухом,
мы принадлежим культуре» -
3:26 - 3:29говорят правду.
-
3:29 - 3:31Это была не моя культура,
-
3:31 - 3:33и я вовсе не спешил
присоединиться к ней, -
3:33 - 3:36но ценил её именно как культуру людей,
принадлежавших ей. -
3:36 - 3:38Я ощущал её такой же значимой,
-
3:38 - 3:44как латино-американская культура, еврейская
или культура гей-сообщества. -
3:44 - 3:49Возможно, она важна не менее,
чем вся американская культура. -
3:49 - 3:53Дочь одной моей знакомой была карликом.
-
3:53 - 3:54Когда девочка родилась,
-
3:54 - 3:57моя знакомая задалась вопросом,
-
3:57 - 4:00который сейчас
начинает волновать и меня. -
4:00 - 4:03Она размышляла о том,
что сказать ребёнку. -
4:03 - 4:07Сказать: «Ты такая же, как все,
но немного ниже ростом»? -
4:07 - 4:10Или ей следовало воспитать в дочери
особую индивидуальность, -
4:10 - 4:13вступить в организацию
«Маленькие люди Америки», -
4:13 - 4:15начать интересоваться всем,
что происходит в мире карликов? -
4:15 - 4:17И мне пришло в голову,
-
4:17 - 4:19что большинство глухих детей
рождается у слышащих родителей. -
4:19 - 4:22И родители стараются вылечить их.
-
4:22 - 4:26Только к подростковому возрасту глухие люди
находят сообщества себе подобных. -
4:26 - 4:29Большинство геев рождены
в семьях родителей-натуралов. -
4:29 - 4:31Эти родители хотят, чтобы их дети
-
4:31 - 4:33не отличались от остального
большинства людей, -
4:33 - 4:37из-за чего геи позже осознают
свою индивидуальность. -
4:37 - 4:38И вот, моя знакомая,
-
4:38 - 4:42размышляла об особенностях своей дочери.
-
4:42 - 4:44И я вновь подумал:
-
4:44 - 4:46семья претендует на звание обыкновенной,
-
4:46 - 4:49при том, что их ребёнок необычен.
-
4:49 - 4:53И я пришёл к мысли о том,
что есть два типа самоосознания. -
4:53 - 4:55Вертикальный тип,
-
4:55 - 4:58при котором
от родителей к детям передаётся -
4:58 - 5:04этническая принадлежность,
национальность, язык, религиозные убеждения. -
5:04 - 5:08То есть то, что является общим
для детей и родителей. -
5:08 - 5:10Это наследие
может быть нелёгкой ношей, -
5:10 - 5:12но попыток излечить от этого
не предпринимается. -
5:12 - 5:16Возможно что людям не белой расы в США —
-
5:16 - 5:18несмотря на то,
что у нас темнокожий президент — -
5:18 - 5:20живётся сложнее.
-
5:20 - 5:22Но ведь при этом,
никто не берётся утверждать, -
5:22 - 5:26что следующее поколение
афроамериканских и азиатских детей -
5:26 - 5:30будет иметь светлую кожу и волосы.
-
5:30 - 5:34Но есть такой тип самоосознания,
который происходит благодаря равным тебе людям. -
5:34 - 5:36Я называю такой тип
горизонтальным самоосознанием, -
5:36 - 5:39так как этот опыт
мы получаем от равных нам людей. -
5:39 - 5:42Эти элементы чужды нашим родителям,
-
5:42 - 5:46мы обзаводимся ими,
замечая их у наших сверстников. -
5:46 - 5:49И эти отличительные особенности
горизонтального типа -
5:49 - 5:53люди обычно стараются излечить.
-
5:53 - 5:55И я хотел ознакомиться с процессом того,
-
5:55 - 5:58как люди, обретая эти особенности,
-
5:58 - 6:00устанавливают крепкие
взаимоотношения друг с другом. -
6:00 - 6:05Я выделил три уровня восприятия
-
6:05 - 6:06через которые необходимо пройти.
-
6:06 - 6:12Самовосприятие,
принятие своей семьёй и принятие обществом. -
6:12 - 6:13И они не всегда проходят одновременно.
-
6:13 - 6:18Очень часто, людей в таких ситуациях
посещает злость, -
6:18 - 6:21им кажется, что родители их не любят,
-
6:21 - 6:25в то время как родители
просто их не принимают. -
6:25 - 6:28В идеале,
любовь между родителями и детьми -
6:28 - 6:31существует вне зависимости
от каких-либо условий. -
6:31 - 6:34Но принятие иногда требует времени.
-
6:34 - 6:37Всегда требует времени.
-
6:37 - 6:42Один из карликов, которых я знал,
был парень по имени Клинтон Браун. -
6:42 - 6:45При рождении ему был поставлен диагноз
диастрофическая дисплазия — -
6:45 - 6:47тяжёлая инвалидность.
-
6:47 - 6:50Его родителям сказали, что сын
никогда не сможет ходить и говорить, -
6:50 - 6:52будет интеллектуально ограниченным,
-
6:52 - 6:55и возможно даже
не будет их узнавать. -
6:55 - 6:58Им предложили
оставить ребёнка в больнице, -
6:58 - 7:00чтобы он мог спокойно умереть.
-
7:00 - 7:02Но его мать отказалась от этого.
-
7:02 - 7:04Она забрала сына домой.
-
7:04 - 7:08Да, она не была достаточно образованной
и не имела больших финансовых возможностей, -
7:08 - 7:10но она нашла лучшего специалиста
-
7:10 - 7:12по лечению диастрофической дисплазии
-
7:12 - 7:14и начала лечить Клинтона у него.
-
7:14 - 7:16Ещё будучи ребёнком,
-
7:16 - 7:19он перенёс 30 крупных операций.
-
7:19 - 7:22Всё это время, пока ему делали операции,
-
7:22 - 7:23он не покидал стен больницы
-
7:23 - 7:26и как результат — он может ходить.
-
7:26 - 7:30В больнице его посещали репетиторы,
чтобы помогать с учёбой. -
7:30 - 7:33Он учился прилежно, ведь ему
больше нечем было заняться. -
7:33 - 7:35В итоге он достиг того,
-
7:35 - 7:38чего не удавалось достичь
ещё никому из его семьи. -
7:38 - 7:41Он был первым в семье,
кто поступил в колледж, -
7:41 - 7:45где он жил в кампусе и водил автомобиль,
-
7:45 - 7:48специально сконструированный
для его необычного тела. -
7:48 - 7:51Однажды его мать рассказала историю,
о том, как шла домой, -
7:51 - 7:52в то время как сын
был в колледже неподалёку. -
7:52 - 7:55Она сказала: «Я увидела машину,
которую трудно не заметить -
7:55 - 8:00на парковке у бара». (Смех)
-
8:00 - 8:04«Я подумала,
рост его друзей — 182 см, а его — 91. -
8:04 - 8:07Две бутылки пива для них —
это четыре для него. -
8:07 - 8:09Я знала, что не могу просто пойти
и вытащить его оттуда. -
8:09 - 8:14Я пошла домой и отправила ему
8 сообщений на мобильный. -
8:14 - 8:15А ведь в тот день, когда он родился,
-
8:15 - 8:17я и подумать не могла, что в будущем
-
8:17 - 8:23мне придётся переживать, что он будет выпивать
и кататься на машине с сокурсниками». -
8:23 - 8:32(Аплодисменты)
-
8:32 - 8:34Я спросил её: «Как по-твоему,
что ты сделала, для того, -
8:34 - 8:38чтобы он стал таким чудесным,
воспитанным, прекрасным человеком?» -
8:38 - 8:43Она ответила:
«Что я сделала? Просто любила его. -
8:43 - 8:46Клинтон всегда был чудесным,
-
8:46 - 8:52а его отцу и мне просто повезло
быть первыми, кто это увидел. -
8:52 - 8:55Я процитирую ещё один журнал 60-х годов.
-
8:55 - 9:011968-й, статья в «Атлантик Мансли»,
голосе либеральной Америки, -
9:01 - 9:04написанная
известным специалистом по биоэтике. -
9:04 - 9:08Он говорил:
«Нет смысла испытывать чувство вины, -
9:08 - 9:11избавляясь от ребёнка с синдромом Дауна,
-
9:11 - 9:16вне зависимости от того,
отдаёшь ли ты его в дом инвалидов -
9:16 - 9:20или прощаешься с ним на веки.
-
9:20 - 9:25Да, это грустно и ужасно.
Но тут не должно быть вины. -
9:25 - 9:29Чувство вины возникает, только если ты
действуешь против личности, -
9:29 - 9:34а люди с синдромом Дауна — не личности».
-
9:34 - 9:37Очень многое написано о том,
какого невероятного прогресса мы добились -
9:37 - 9:40в улучшении отношения к геям.
-
9:40 - 9:44Об этом ежедневно кричат
все заголовки новостей. -
9:44 - 9:48Но мы забыли, как относились к людям
с другими отличительными особенностями, -
9:48 - 9:50как мы относились к инвалидам,
-
9:50 - 9:53какими бесчеловечными мы были.
-
9:53 - 9:55Но произошедшим переменам,
-
9:55 - 9:57которые можно назвать радикальными,
-
9:57 - 10:00мы не уделяем достаточно внимания.
-
10:00 - 10:04Одна из семей, у которых я брал интервью, —
семья Тома и Карен Робардс. -
10:04 - 10:08Молодые и успешные жители Нью-Йорка,
они были поражены, -
10:08 - 10:11когда у их первенца
обнаружили синдром Дауна. -
10:11 - 10:15Им показалось, что система образования
не даёт их ребёнку того, что они ожидали, -
10:15 - 10:19и они решили построить
небольшой образовательный центр — -
10:19 - 10:23всего две классные комнаты
в доле с несколькими другими родителями — -
10:23 - 10:25для обучения детей с синдромом Дауна.
-
10:25 - 10:29За годы существования центр вырос
и получил название «Кук Центр». -
10:29 - 10:31Сейчас здесь обучаются тысячи детей,
-
10:31 - 10:35имеющих умственные отклонения.
-
10:35 - 10:38Со времён той статьи в «Атлантик Мансли»
-
10:38 - 10:42средняя продолжительность жизни людей
с синдромом Дауна увеличилась втрое. -
10:42 - 10:47Среди людей с синдромом Дауна
можно встретить актёров -
10:47 - 10:53писателей и тех, кто полностью живёт
самостоятельной жизнью. -
10:53 - 10:55Робардсы приложили к этому
немало усилий. -
10:55 - 10:57Я спросил их:
«Больно ли вам? -
10:57 - 10:59Хотели бы вы, чтобы у вашего ребёнка
не было синдрома Дауна? -
10:59 - 11:01Хотели бы вы никогда не знать
об этом заболевании?» -
11:01 - 11:03И вот, что ответил отец:
-
11:03 - 11:06«Да, мне больно за Дэвида, нашего сына,
-
11:06 - 11:09потому что ему
непросто жить в этом мире. -
11:09 - 11:12Я бы хотел,
чтобы его жизнь была легче. -
11:12 - 11:17Но если бы мы потеряли каждого с синдромом Дауна,
то это была бы гибельная потеря». -
11:17 - 11:21Карен Робардс добавила:
«Я согласна с Томом. -
11:21 - 11:25Я мечтаю о мгновенном излечении для Дэвида,
для облегчения его жизни. -
11:25 - 11:30Но для себя... 23 года назад, когда он родился,
я бы и не поверила, -
11:30 - 11:32что однажды буду размышлять
подобным образом. -
11:32 - 11:36Случившееся сделало меня
лучше, добрее -
11:36 - 11:39и целеустремлённее.
-
11:39 - 11:46Говоря о себе, я бы не променяла произошедшее
ни на что другое». -
11:46 - 11:50Мы живём во времена,
когда отношение к необычным людям -
11:50 - 11:52постоянно улучшается.
-
11:52 - 11:54Но так же, мы живём во времена,
-
11:54 - 11:57когда наши способности
к устранению человеческих особенностей -
11:57 - 11:59возросли как никогда ранее.
-
11:59 - 12:02Большинству глухих детей,
рождающихся в США, -
12:02 - 12:04теперь устанавливают
кохлеарные имплантаты. -
12:04 - 12:09Его устанавливают в височной доле мозга
и соединяют с внешним микрофоном, -
12:09 - 12:14что позволяет им обрести
некое подобие слуха и дар речи. -
12:14 - 12:18Соединение BMN-111,
протестированное на мышах, -
12:18 - 12:23блокирует ген
вызывающий ахондроплазию. -
12:23 - 12:26Ахондроплазия —
наиболее распространённая форма карликовости. -
12:26 - 12:30Мыши, имевшие ген этого заболевания,
и получившие препарат, -
12:30 - 12:32выросли до своего полного размера.
-
12:32 - 12:35Вскоре начнётся тестирование на людях.
-
12:35 - 12:37Появляются такие виды тестов крови,
которые позволяют -
12:37 - 12:42выявить у эмбриона синдром Дауна
на более ранних сроках беременности
и с большей точностью. -
12:42 - 12:48Это даст возможность своевременно
-
12:48 - 12:49прервать такую беременность.
-
12:49 - 12:54Таким образом, мы наблюдаем
развитие общества и развитие медицины. -
12:54 - 12:55Я верю и в то и в другое.
-
12:55 - 12:59Я считаю, что социальное развитие —
потрясающий, значительный, великолепный процесс -
12:59 - 13:03и думаю то же самое
о медицинском развитии. -
13:03 - 13:07Но так же считаю трагедией, что эти процессы
не находят точек соприкосновения. -
13:07 - 13:09Когда я всё же вижу то,
каким образом они пересекаются, -
13:09 - 13:11например, в ситуации,
которую я только что описал, -
13:11 - 13:15это похоже на сцену
из оперной постановки, -
13:15 - 13:17когда герой понимает,
что влюблён в героиню, -
13:17 - 13:22которая в этот момент
испускает дух, лёжа на тахте. -
13:22 - 13:25(Смех)
-
13:25 - 13:29Мы должны задуматься
о нашем отношении к излечению. -
13:29 - 13:31И родители должны
ответить на вопросы о том, -
13:31 - 13:33что они готовы принять в своих детях,
-
13:33 - 13:35а что они хотели бы излечить.
-
13:35 - 13:39Джим Синклер, борец за права людей
страдающих аутизмом, сказал: -
13:39 - 13:44«Когда родители говорят: “Я бы хотел,
чтобы у моего ребёнка не было аутизма”, -
13:44 - 13:49они имеют в виду: “Я бы хотел,
чтобы мой ребёнок никогда не был рождён, -
13:49 - 13:53а у меня был другой,
не страдающий аутизмом ребёнок”». -
13:53 - 13:58Вслушайтесь в это. Это то, что мы слышим,
когда вы оплакиваете наше существование. -
13:58 - 14:01И когда вы молите об излечении,
мы понимаем, -
14:01 - 14:03что вы молите о том,
-
14:03 - 14:05чтобы однажды нас не стало,
-
14:05 - 14:11а наше место в ваших сердцах заняли те,
кого вы сможете полюбить». -
14:11 - 14:14Возможно такая точка зрения
покажется вам вздорной, -
14:14 - 14:18но она отражает тот факт,
что люди вовлекаются в свою жизнь, -
14:18 - 14:22и не хотят, чтобы их лечили,
пытались изменить или отбраковать. -
14:22 - 14:26Они хотят быть теми,
кем им предначертано быть. -
14:26 - 14:29Работая над этим проектом, я встретился
-
14:29 - 14:35с семьёй Дилана Клиболда —
одного из организаторов
массового убийства в школе «Колумбайн». -
14:35 - 14:37Я долгое время просил их о встрече,
-
14:37 - 14:40и когда они согласились, они были
настолько переполнены эмоциями от произошедшего, -
14:40 - 14:42что без остановки говорили об этом.
-
14:42 - 14:44За первую неделю с ними —
а таких недель было много — -
14:44 - 14:48я записал более 20-ти часов наших бесед.
-
14:48 - 14:50К воскресенью мы были обессилены.
-
14:50 - 14:53Мы сидели на кухне.
Сью Клиболд готовила ужин. -
14:53 - 14:55И я спросил:
«Если бы Дилан был сейчас здесь, -
14:55 - 14:58как думаете, о чём бы вы его спросили?»
-
14:58 - 15:00Его отец ответил:
-
15:00 - 15:04«Я бы спросил, о чём он,
чёрт побери, думал». -
15:04 - 15:08Сью опустила взгляд
и на минуту задумалась. -
15:08 - 15:10Замет она подняла глаза и сказала:
-
15:10 - 15:14«Я бы попросила у него прощения,
за то что я, его мать, -
15:14 - 15:18даже не догадывалась о том,
что творилось у него в голове». -
15:18 - 15:21Пару лет спустя, за ужином —
-
15:21 - 15:23это был один
из многих совместных ужинов — -
15:23 - 15:27она сказала: «Узнав о случившемся,
-
15:27 - 15:30я пожалела, что когда-то
вышла замуж, что завела детей. -
15:30 - 15:34Если бы я не переехала в Огайо
и не встретилась с Томом, -
15:34 - 15:38то этот ребёнок не был бы рождён,
и не случилось бы этой ужасной трагедии. -
15:38 - 15:42Но потом я поняла,
что так сильно люблю своих детей, -
15:42 - 15:45что даже не хочу
представлять себе жизни без них. -
15:45 - 15:50Я вижу боль, которую они причинили людям,
и этому нет прощения, -
15:50 - 15:54но боль, причинённая мне,
уже прощена. -
15:54 - 15:58Поэтому понимая,
что для мира было бы лучше, -
15:58 - 16:00если бы Дилан не появился на свет,
-
16:00 - 16:06я так же понимаю,
что это не было бы лучше для меня». -
16:06 - 16:12Удивительно то, что все эти родители
детей с огромными проблемами, -
16:12 - 16:15которые хотелось бы избежать
любым доступным способом, -
16:15 - 16:19нашли в пережитом опыте
так много смысла. -
16:19 - 16:22Потом я подумал
что все мы, у кого есть дети, -
16:22 - 16:25любим их со всеми недостатками.
-
16:25 - 16:29И если некий ангел неожиданно спустился бы
прямо в мою гостиную -
16:29 - 16:31и предложил
забрать у меня моего ребёнка, -
16:31 - 16:38дав в замен другого, — более вежливого,
забавного, милого и умного — -
16:38 - 16:43я бы приник к своему ребёнку,
моля, чтобы это ужасное явление исчезло. -
16:43 - 16:45И я понимаю,
-
16:45 - 16:49что, точно так же как мы проверяем
материал пижам на огнеустойчивость, -
16:49 - 16:53чтобы быть уверенными, что он не загорится,
когда наш малыш возится у плиты -
16:53 - 16:57так же и истории этих семей,
принимающих особенности своих детей, -
16:57 - 17:00отражают сущность родительского опыта
всего человечества, -
17:00 - 17:04при котором ты иногда
смотришь на своего ребёнка и думаешь: -
17:04 - 17:06«Откуда ты взялся такой?».
-
17:06 - 17:09(Смех)
-
17:09 - 17:14Выходит, что несмотря на то, что
все эти особенности так отличны друг от друга — -
17:14 - 17:16многие семьи столкнулись с шизофренией,
-
17:16 - 17:19в других семьях дети стали транссексуалами,
-
17:19 - 17:21а в третьих родились вундеркинды —
-
17:21 - 17:23что тоже представляет
немалые трудности — -
17:23 - 17:26и так много семей,
в каждой из этих категорий. -
17:26 - 17:27Но если вы задумаетесь о том,
-
17:27 - 17:31что преодоление отличий
внутри вашей собственной семьи -
17:31 - 17:33эти и есть то, к чему стремятся люди,
-
17:33 - 17:37вы поймёте, что это
почти вселенское явление. -
17:37 - 17:41Ирония в том, что именно
наши особенности и их преодоление -
17:41 - 17:44объединяют нас.
-
17:44 - 17:49Я решил завести ребёнка в то время,
когда работал над этим проектом. -
17:49 - 17:52Многие были удивлены и спрашивали:
-
17:52 - 17:54«Как ты мог решиться завести ребёнка,
-
17:54 - 17:58проводя исследование о том, что всё
может пойти не так как хотелось?» -
17:58 - 18:01Я отвечал: «Я исследую не то,
что может пойти не так как хотелось. -
18:01 - 18:04Я исследую вопрос о том,
как много любви потребуется в момент, -
18:04 - 18:09когда кажется, что всё идёт не так».
-
18:09 - 18:15Я много думал о матери одного ребёнка-инвалида,
которого мне довелось встретить. -
18:15 - 18:19У него была тяжёлая степень инвалидности.
Он умер он недостатка ухода. -
18:19 - 18:21Во время похорон его мать сказала:
-
18:21 - 18:29«Я молю о прощении за то,
чего дважды была лишена — -
18:29 - 18:35такого ребёнка как я хотела
и сына, которого любила». -
18:35 - 18:40И я осознал, что любой человек
может любить любого ребёнка, -
18:40 - 18:43если у него достаточно
силы духа для этого. -
18:43 - 18:48Мой муж — биологический отец двух детей
-
18:48 - 18:50рождённых лесбиянками в Минеаполисе.
-
18:50 - 18:56У меня была подруга по колледжу,
в разводе, желавшая иметь детей. -
18:56 - 18:58У нас с ней есть дочь.
-
18:58 - 19:00Они живут в Техасе.
-
19:00 - 19:04А у нас с мужем есть сын,
живущий с нами постоянно. -
19:04 - 19:06Я его биологический отец,
-
19:06 - 19:10а суррогатной матерью стала Лора —
-
19:10 - 19:13лесбиянка, мать Оливера и Люси
живущая в Минеаполисе. -
19:13 - 19:22(Аплодисменты)
-
19:22 - 19:27Итог: пять родителей,
четверо детей, три штата. -
19:27 - 19:30Есть люди, которые считают,
что существование моей семьи -
19:30 - 19:35подрывает, ослабляет
или разрушает авторитет их семей. -
19:35 - 19:39А есть те, кто считает,
что семьи вроде моей -
19:39 - 19:40не должны существовать.
-
19:40 - 19:46Я не принимаю исключающий вид любви.
Только принимающий. -
19:46 - 19:50И я верю, что так же как нам
необходимо разнообразие видов, -
19:50 - 19:52чтобы знать, что наша планета
способна развиваться, -
19:52 - 19:56так же нам нужно разнообразие любви,
разнообразие семей -
19:56 - 20:01для укрепления экосферы добра.
-
20:01 - 20:03На следующий день
после рождения нашего сына, -
20:03 - 20:08в палату пришёл встревоженный педиатр.
-
20:08 - 20:11Сын не вытягивал ноги должным образом.
-
20:11 - 20:14Врач сказала, что возможно
у него повреждён мозг. -
20:14 - 20:17Он вытягивал ноги,
но не симметрично, -
20:17 - 20:21что по её мнению могло указывать
на опухоль в определённой стадии. -
20:21 - 20:26Так же у него была очень большая голова,
что могло указывать на гидроцефалию. -
20:26 - 20:27Когда она всё это сказала,
-
20:27 - 20:31а почувствовал,
что что-то внутри меня оборвалось. -
20:31 - 20:34Я подумал,
что годами работал над книгой о том, -
20:34 - 20:36как много смысла
нашли родители в том, -
20:36 - 20:40что их дети были инвалидами
-
20:40 - 20:44и я не хочу пополнить их ряды.
-
20:44 - 20:46То, с чем мне пришлось столкнуться —
это болезнь, -
20:46 - 20:49и как все родители с незапамятных времён
-
20:49 - 20:52я хотел защитить
своего ребёнка от болезни. -
20:52 - 20:55Я так же хотел защитить
и себя от болезни. -
20:55 - 20:58Из проведённых исследований, я знал,
-
20:58 - 21:02если обнаружится,
что он болен чем-то из этого, -
21:02 - 21:05то это станет
его отличительной особенностью, -
21:05 - 21:09которая станет
так же и моей особенностью, -
21:09 - 21:13что развиваясь,
болезнь станет чем-то большим. -
21:13 - 21:16Мы сделали ему МРТ,
компьютерное сканирование, -
21:16 - 21:20позволили взять у новорождённого
кровь на анализы. -
21:20 - 21:21Мы чувствовали себя беспомощными.
-
21:21 - 21:23Пять часов спустя,
-
21:23 - 21:25нам сказали,
что с его мозгом всё в порядке, -
21:25 - 21:28и что он начал
вытягивать ножки как следует. -
21:28 - 21:31Я спросил педиатра,
в чём же было дело, -
21:31 - 21:35на что она ответила, что тем утром
у него, возможно, были колики. -
21:35 - 21:39(Смех)
-
21:39 - 21:47И я подумал, что моя мама была права.
-
21:47 - 21:50Любовь к своему ребёнку
-
21:50 - 21:54не похожа ни на одно другое чувство,
-
21:54 - 22:00и пока у тебя нет детей,
ты не знаешь что это за чувство. -
22:00 - 22:02Думаю, дети привязали меня к себе
-
22:02 - 22:06в тот момент,
когда отцовство граничило с потерей. -
22:06 - 22:08Но не думаю, что заметил бы это,
-
22:08 - 22:13если бы не был погружён с головой
в своё исследование. -
22:13 - 22:16Я увидел так много странной любви,
-
22:16 - 22:20но чувствовал себя естественно,
очарованный ей. -
22:20 - 22:27Я видел, как её сияние озаряет
даже самых израненных. -
22:27 - 22:31За эти 10 лет, я лицезрел и проникся
-
22:31 - 22:34устрашающей радостью
невыносимой ответственности, -
22:34 - 22:38которая, как я убедился,
помогает превозмочь всё остальное. -
22:38 - 22:42Иногда, глядя на родителей, с которыми
мне приходилось встречаться,
я считал их глупцами, -
22:42 - 22:47отдавшими всю свою жизнь детям
неспособным на благодарность, -
22:47 - 22:50ищущими особенности в невзгодах.
-
22:50 - 22:55Но в тот день я понял, что
моё исследование стало для меня опорой -
22:55 - 22:58и я готов пополнить ряды тех родителей.
-
22:58 - 23:00Спасибо.
-
23:00 - 23:05(Аплодисменты)
- Title:
- Любить, невзирая ни на что
- Speaker:
- Andrew Solomon
- Description:
-
Каково это — растить ребёнка, который совершенно не похож на тебя (вундеркинда, инвалида или преступника)? В своём выступлении, построенном в неторопливой манере, писатель Эндрю Соломон рассказывает о том, что он узнал из бесед с десятками родителей, поведавших ему о границе между безусловной любовью и безусловным принятием.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 23:27
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Love, no matter what | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Love, no matter what |