< Return to Video

Hans Rosling o HIV: Nové poznatky a strhující vizualizace dat

  • 0:00 - 0:05
    (Potlesk)
  • 0:06 - 0:11
    AIDS byl objeven v roce 1981, virus byl popsán v roce 1983.
  • 0:11 - 0:13
    Tyto bubliny v programu Gapminder ukazují,
  • 0:13 - 0:17
    jak byl virus po světě rozšířen v roce 1983,
  • 0:17 - 0:19
    nebo jaké rozšíření odhadujeme.
  • 0:19 - 0:21
    Co se zde snažíme ukázat -
  • 0:21 - 0:28
    na této ose, je procento infikovaných dospělých.
  • 0:28 - 0:33
    A na této ose je průměrný příjem na osobu v dolarech.
  • 0:33 - 0:37
    A velikost těchto bublin
  • 0:37 - 0:40
    říká, kolik infikovaných je v každé zemi,
  • 0:40 - 0:42
    barva pak značí jednotlivé světadíly.
  • 0:42 - 0:44
    Jak vidíte, Spojené státy v roce 1983
  • 0:44 - 0:47
    měly jen velmi malé procento infikovaných,
  • 0:47 - 0:51
    ale vzhledem k počtu obyvatel to je stejně docela velká bublina.
  • 0:51 - 0:54
    Ve Spojených státech bylo virem HIV infikováno poměrně dost lidí.
  • 0:54 - 0:56
    Tady nahoře vidíte Ugandu.
  • 0:56 - 0:59
    Infikováno v ní bylo téměř pět procent obyvatelstva,
  • 0:59 - 1:02
    takže bublinu má velkou, přestože to je malá země.
  • 1:02 - 1:07
    A byla to asi nejvíce postižená země na světě.
  • 1:07 - 1:09
    No a co se dělo dál?
  • 1:09 - 1:11
    Když už teď rozumíte grafu,
  • 1:11 - 1:14
    v následujících 60 sekundách
  • 1:14 - 1:17
    si přehrajeme epidemii HIV ve světě.
  • 1:17 - 1:20
    Ještě předtím vám ale představím svůj nový vynález.
  • 1:22 - 1:25
    (Smích)
  • 1:27 - 1:31
    Podařilo se mi zhmotnit paprsek laserového ukazovátka.
  • 1:31 - 1:34
    (Smích)
  • 1:34 - 1:37
    (Potlesk)
  • 1:40 - 1:44
    Takže připravit, pozor, start!
  • 1:44 - 1:48
    Jako první se objevil rychlý růst v Ugandě a Zimbabwe.
  • 1:48 - 1:50
    Šly takto nahoru.
  • 1:50 - 1:54
    První těžce infikovanou zemí v Asii bylo Thajsko.
  • 1:54 - 1:56
    Pohybovalo se okolo jednoho až dvou procent.
  • 1:56 - 1:58
    Pak začala Uganda klesat,
  • 1:58 - 2:00
    zatímco Zimbabwe vystřelilo nahoru
  • 2:00 - 2:04
    a o několik let později se hrozivé zvýšení frekvence infekce HIV objevilo v Jihoafrické republice.
  • 2:04 - 2:06
    Podívejte se - Indie má hodně infikovaných,
  • 2:06 - 2:08
    ale ti tvoří jen malé procento.
  • 2:08 - 2:10
    Skoro totéž se děje tady.
  • 2:10 - 2:13
    Uganda jde dolů, Zimbabwe jde dolů,
  • 2:13 - 2:15
    Rusko stoupá k jednomu procentu.
  • 2:15 - 2:18
    V posledních dvou-třech letech
  • 2:18 - 2:22
    jsme dosáhli stabilizovaného stavu epidemie HIV.
  • 2:22 - 2:25
    Trvalo nám to 25 let.
  • 2:25 - 2:28
    Stabilizace ale neznačí, že se stav zlepšuje,
  • 2:28 - 2:31
    pouze se přestal zhoršovat.
  • 2:31 - 2:35
    Stabilizovaný stav znamená, že asi
  • 2:35 - 2:39
    jedno procento dospělé světové populace je infikováno virem HIV.
  • 2:39 - 2:42
    30 až 40 milionů lidí,
  • 2:42 - 2:44
    celá Kalifornie, každá osoba...
  • 2:44 - 2:46
    To je víceméně současná situace ve světě.
  • 2:46 - 2:51
    A teď si rychle znovu přehrajme Botswanu.
  • 2:51 - 2:55
    Botswana je mírně nadprůměrně bohatá země v jižní Africe
  • 2:55 - 2:58
    s demokratickým zřízením, dobrou ekonomikou,
  • 2:58 - 3:00
    a stalo se v ní toto:
  • 3:00 - 3:02
    Začali nízko, pak vyletěli nahoru,
  • 3:02 - 3:05
    vrcholu dosáhli tady, v roce 2003,
  • 3:05 - 3:07
    a teď jsou níže.
  • 3:07 - 3:09
    Padají ale pomalu,
  • 3:09 - 3:11
    protože v Botswaně je zdravá ekonomika a vláda,
  • 3:11 - 3:14
    takže zvládnou obyvatele léčit.
  • 3:14 - 3:17
    A pokud jsou infikovaní lidé léčeni, nezemřou na AIDS.
  • 3:17 - 3:20
    Procento infikovaných neklesne,
  • 3:20 - 3:22
    protože lidé přežijí 10 až 20 let.
  • 3:22 - 3:25
    Tím vzniká v našem měření problém.
  • 3:25 - 3:29
    Ale v chudších zemích Afriky, v nízkopříjmových zemích tady dole,
  • 3:29 - 3:35
    procento infikovaných klesá rychleji,
  • 3:35 - 3:37
    protože lidé pořád umírají.
  • 3:37 - 3:40
    Navzdory štědrosti programu PEPFAR (U.S. President's Emergency Plan For AIDS Relief)
  • 3:40 - 3:43
    zdravotnická péče nedosáhne ke všem lidem
  • 3:43 - 3:45
    a i z těch, kteří k ní v chudých zemích přístup mají
  • 3:45 - 3:48
    je jen 60% léčeno déle než dva roky.
  • 3:48 - 3:52
    Celoživotní péče není
  • 3:52 - 3:54
    v chudých zemích pro všechny realistická.
  • 3:54 - 3:57
    Ale je velmi dobře, že se pomáhá, jak to jen jde.
  • 3:57 - 4:01
    Zaměřujeme se ale znovu spíše na prevenci.
  • 4:01 - 4:04
    Jen zastavením přenášení choroby
  • 4:04 - 4:07
    se jí bude svět moci zbavit.
  • 4:07 - 4:09
    Léky jsou příliš drahé - kdybychom měli vakcínu,
  • 4:09 - 4:12
    respektive až ji budeme mít, ta bude daleko efektivnější,
  • 4:12 - 4:14
    ale léky jsou pro chudé velmi drahé.
  • 4:14 - 4:16
    Ani ne tak samotný lék, jako celá léčba
  • 4:16 - 4:18
    a potřebná zdravotnická péče.
  • 4:20 - 4:23
    Když se podíváme na tuto situaci,
  • 4:23 - 4:25
    jedna věc je velmi jasná:
  • 4:25 - 4:27
    Vidíte modré bubliny
  • 4:27 - 4:29
    a lidé říkají, že HIV je v Africe velmi rozšířené.
  • 4:29 - 4:32
    Já bych spíše řekl, že HIV je v Africe velmi odlišné.
  • 4:32 - 4:36
    Najdete zde nejvyšší míru infikovaných virem HIV na světě,
  • 4:36 - 4:38
    najdete ji v afrických zemích,
  • 4:38 - 4:40
    ale také tu je Senegal,
  • 4:40 - 4:42
    kde je stejné procento jako v USA.
  • 4:42 - 4:44
    A také najdete Madagaskar,
  • 4:44 - 4:46
    a mnoho dalších zemí v Africe,
  • 4:46 - 4:49
    kde je stejně málo infikovaných jako ve zbytku světa.
  • 4:49 - 4:53
    Je hrozné zjednodušeně říkat, že je jen jedna Afrika,
  • 4:53 - 4:55
    a že věci se v celé Africe odehrávají stejně.
  • 4:55 - 4:57
    S tím už musíme skoncovat.
  • 4:57 - 5:00
    Není uctivé ani chytré
  • 5:00 - 5:02
    takto přemýšlet.
  • 5:02 - 5:06
    (Potlesk)
  • 5:06 - 5:09
    Měl jsem to štěstí jednu dobu žít a pracovat ve Spojených státech.
  • 5:09 - 5:13
    Zjistil jsem, že Salt Lake City a San Francisco se od sebe liší.
  • 5:13 - 5:15
    (Smích)
  • 5:15 - 5:18
    A stejné to je v Africe - existují významné rozdíly.
  • 5:18 - 5:20
    Takže proč je tam HIV tak rozšířené? Je to válkou?
  • 5:20 - 5:22
    Není. Podívejte se sem.
  • 5:22 - 5:25
    Válkou zmítané Kongo je tady dole - dvě, tři, čtyři procenta.
  • 5:25 - 5:29
    A toto je mírumilovná Zambie, sousední země s 15 procenty.
  • 5:29 - 5:32
    Máme dobré studie o uprchlících z Konga,
  • 5:32 - 5:34
    jsou mezi nimi dvě až tři procenta infikovaných
  • 5:34 - 5:36
    a mírumilovná Zambie jich má daleko víc.
  • 5:36 - 5:38
    Nové studie jasně ukazují,
  • 5:38 - 5:41
    že války jsou hrozné, že znásilňování je hrozné,
  • 5:41 - 5:44
    ale ani jedno není hnací silou výskytu HIV v Africe.
  • 5:44 - 5:46
    Je to tedy chudoba?
  • 5:46 - 5:48
    No, při letmém pohledu na graf
  • 5:48 - 5:50
    to vypadá, že více peněz znamená méně HIV.
  • 5:50 - 5:53
    To je ale velmi zjednodušené,
  • 5:53 - 5:55
    pojďme se proto podívat na Tanzanii.
  • 5:55 - 5:59
    Rozdělím ji na pět příjmových skupin,
  • 5:59 - 6:01
    od nejvyššího po nejnižší příjem,
  • 6:01 - 6:03
    a jdeme na to.
  • 6:03 - 6:06
    Ti s nejvíce penězi, i když bych raději neříkal "ti bohatí",
  • 6:06 - 6:08
    jsou častěji infikovaní.
  • 6:08 - 6:11
    Rozptyl je od 11 až do 4 procent
  • 6:11 - 6:13
    a ještě větší je u žen.
  • 6:13 - 6:17
    Je hodně teorií, které jsou teď dobrou výzkumnou prací,
  • 6:17 - 6:20
    prováděnou africkými institucemi a vědci
  • 6:20 - 6:23
    spolu s výzkumníky z jiných zemí, vyvraceny.
  • 6:23 - 6:25
    Takže to jsme měli rozdíly v rámci Tanzanie.
  • 6:25 - 6:27
    A nemohu se vyhnout Keni.
  • 6:27 - 6:29
    Podívejte na Keňu.
  • 6:29 - 6:31
    Rozdělil jsem ji na její provincie.
  • 6:31 - 6:33
    Takhle.
  • 6:33 - 6:36
    Vidíte zde rozdíly v jedné africké zemi -
  • 6:36 - 6:39
    jde to od nízké úrovně až po velmi vysokou
  • 6:39 - 6:42
    a většina Keňských provincií je někde uprostřed.
  • 6:42 - 6:44
    Ale proč?
  • 6:44 - 6:48
    Proč v některých zemích nalézáme takto extrémní hodnoty?
  • 6:48 - 6:51
    No, tento stav má asi více příčin,
  • 6:51 - 6:54
    je zde nedostatečné používání kondomů
  • 6:54 - 6:57
    a věkové rozdíly sexuálních partnerů,
  • 6:57 - 7:00
    tedy že starší muži mívají sex s mladými ženami.
  • 7:00 - 7:03
    Hodnoty jsou pak vyšší u mladých žen než u mladých mužů
  • 7:03 - 7:05
    v mnohých z hůře postižených zemí.
  • 7:05 - 7:07
    Ale kde se tyto země nacházejí?
  • 7:07 - 7:09
    Přesunu teď bubliny na mapu.
  • 7:09 - 7:13
    Podívejte, ve vysoce infikovaných zemích žijí 4% procenta celkové světové populace,
  • 7:13 - 7:16
    ale 50% všech nemocných HIV.
  • 7:16 - 7:19
    HIV existuje všude na světě.
  • 7:19 - 7:21
    Bubliny vidíme po celém světě.
  • 7:21 - 7:24
    Brazílie má hodně nemocných AIDS.
  • 7:24 - 7:27
    Arabské země moc ne, celkem vysoko je ale Írán.
  • 7:27 - 7:31
    V Íránu je hodně lidí závislých na heroinu a také tam je rozšířená prostituce.
  • 7:31 - 7:33
    Indie jich má mnoho infikovaných, protože má mnoho obyvatel.
  • 7:33 - 7:35
    Jihovýchodní Asie, a tak dále.
  • 7:35 - 7:37
    Ale pořád je tu ta jedna část Afriky -
  • 7:37 - 7:39
    a je těžké zároveň
  • 7:39 - 7:43
    nehovořit o Africe jako celku,
  • 7:43 - 7:47
    nepřicházet se zjednodušenými příčinami této situace.
  • 7:47 - 7:50
    Na druhé straně musíme uznat, že situace je zde vážná,
  • 7:50 - 7:54
    na tomto se vědci shodují.
  • 7:54 - 7:57
    UNAIDS konečně zveřejnil dobrá data
  • 7:57 - 8:00
    o rozšíření HIV.
  • 8:00 - 8:03
    Může to být větším množstvím sexuálních partnerů.
  • 8:03 - 8:06
    Může to být několika typy virů.
  • 8:06 - 8:10
    Můžou existovat jiné faktory,
  • 8:10 - 8:13
    které způsobují vyšší frekvenci přenosu.
  • 8:13 - 8:16
    Vždyť když jste naprosto zdraví a máte heterosexuální sex,
  • 8:16 - 8:21
    riziko infekce při jednom styku je 1:1000.
  • 8:21 - 8:23
    Nevyvozujte z toho ale předčasné závěry,
  • 8:23 - 8:25
    dnes večer se chovejte slušně!
  • 8:25 - 8:27
    (Smích)
  • 8:27 - 8:30
    Když jste ale v méně příznivé situaci,
  • 8:30 - 8:33
    například s více pohlavně přenosnými chorobami, riziko může být až 1:100.
  • 8:33 - 8:36
    Myslíme si ale, že příčinou by mohl být souběh partnerů.
  • 8:36 - 8:38
    Co to znamená?
  • 8:38 - 8:40
    Ve Švédsku nic takového nemáme.
  • 8:40 - 8:42
    Máme sériovou monogamii.
  • 8:42 - 8:44
    Vodka - Silvestr - nový partner na jaro.
  • 8:44 - 8:46
    Vodka - letní slunovrat - nový partner na podzim.
  • 8:46 - 8:48
    Vodka - a tak to jde dále a dále... Chápete?
  • 8:48 - 8:51
    A tím si nasbíráte velké množství expartnerů.
  • 8:51 - 8:53
    A máme příšernou epidemii chlamydií,
  • 8:53 - 8:57
    která se u nás drží spoustu let.
  • 8:57 - 9:00
    Infekce virem HIV vrcholí 3 až 6 týdnů po nakažení,
  • 9:00 - 9:03
    a proto je u ní sex s několika partnery za jeden měsíc
  • 9:03 - 9:06
    daleko nebezpečnější než u jiných infekcí.
  • 9:06 - 9:08
    Pravděpodobně za tím vším stojí kombinace těchto faktorů.
  • 9:08 - 9:11
    Jsem rád, že se teď blížíme
  • 9:11 - 9:13
    ke skutečnosti, když se díváme na tento graf.
  • 9:13 - 9:15
    Můžete ho získat zdarma.
  • 9:15 - 9:18
    Na Gapminder.org jsme nahráli data UNAIDS.
  • 9:18 - 9:22
    Doufáme, že až budeme v budoucnu reagovat na globální potíže,
  • 9:22 - 9:25
    budeme mít nejen srdce,
  • 9:25 - 9:27
    nejen peníze,
  • 9:27 - 9:30
    ale také použijeme mozek.
  • 9:30 - 9:32
    Děkuji vám.
  • 9:32 - 9:38
    (Potlesk)
Title:
Hans Rosling o HIV: Nové poznatky a strhující vizualizace dat
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Hans Rosling představuje nové metody vizuálního ztvárnění dat, které odkrývají složité rizikové faktory jedné z nejsmrtelnějších (a nejméně pochopených) nemocí na světě - HIV. Tvrdí, že klíčem k zastavení epidemie nejsou nové léky, ale prevence přenosu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:41
Retired user added a translation

Czech subtitles

Revisions