WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 (Potlesk) 00:00:06.000 --> 00:00:11.000 AIDS byl objeven v roce 1981, virus byl popsán v roce 1983. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Tyto bubliny v programu Gapminder ukazují, 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 jak byl virus po světě rozšířen v roce 1983, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 nebo jaké rozšíření odhadujeme. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Co se zde snažíme ukázat - 00:00:21.000 --> 00:00:28.000 na této ose, je procento infikovaných dospělých. 00:00:28.000 --> 00:00:33.000 A na této ose je průměrný příjem na osobu v dolarech. 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 A velikost těchto bublin 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 říká, kolik infikovaných je v každé zemi, 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 barva pak značí jednotlivé světadíly. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Jak vidíte, Spojené státy v roce 1983 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 měly jen velmi malé procento infikovaných, 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 ale vzhledem k počtu obyvatel to je stejně docela velká bublina. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Ve Spojených státech bylo virem HIV infikováno poměrně dost lidí. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Tady nahoře vidíte Ugandu. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Infikováno v ní bylo téměř pět procent obyvatelstva, 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 takže bublinu má velkou, přestože to je malá země. 00:01:02.000 --> 00:01:07.000 A byla to asi nejvíce postižená země na světě. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 No a co se dělo dál? 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Když už teď rozumíte grafu, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 v následujících 60 sekundách 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 si přehrajeme epidemii HIV ve světě. NOTE Paragraph 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Ještě předtím vám ale představím svůj nový vynález. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 (Smích) 00:01:27.000 --> 00:01:31.000 Podařilo se mi zhmotnit paprsek laserového ukazovátka. NOTE Paragraph 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 (Smích) NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 Takže připravit, pozor, start! 00:01:44.000 --> 00:01:48.000 Jako první se objevil rychlý růst v Ugandě a Zimbabwe. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Šly takto nahoru. 00:01:50.000 --> 00:01:54.000 První těžce infikovanou zemí v Asii bylo Thajsko. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Pohybovalo se okolo jednoho až dvou procent. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Pak začala Uganda klesat, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 zatímco Zimbabwe vystřelilo nahoru 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 a o několik let později se hrozivé zvýšení frekvence infekce HIV objevilo v Jihoafrické republice. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Podívejte se - Indie má hodně infikovaných, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 ale ti tvoří jen malé procento. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Skoro totéž se děje tady. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Uganda jde dolů, Zimbabwe jde dolů, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Rusko stoupá k jednomu procentu. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 V posledních dvou-třech letech 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 jsme dosáhli stabilizovaného stavu epidemie HIV. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Trvalo nám to 25 let. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Stabilizace ale neznačí, že se stav zlepšuje, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 pouze se přestal zhoršovat. 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Stabilizovaný stav znamená, že asi 00:02:35.000 --> 00:02:39.000 jedno procento dospělé světové populace je infikováno virem HIV. 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 30 až 40 milionů lidí, 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 celá Kalifornie, každá osoba... 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 To je víceméně současná situace ve světě. NOTE Paragraph 00:02:46.000 --> 00:02:51.000 A teď si rychle znovu přehrajme Botswanu. 00:02:51.000 --> 00:02:55.000 Botswana je mírně nadprůměrně bohatá země v jižní Africe 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 s demokratickým zřízením, dobrou ekonomikou, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 a stalo se v ní toto: 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Začali nízko, pak vyletěli nahoru, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 vrcholu dosáhli tady, v roce 2003, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 a teď jsou níže. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Padají ale pomalu, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 protože v Botswaně je zdravá ekonomika a vláda, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 takže zvládnou obyvatele léčit. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 A pokud jsou infikovaní lidé léčeni, nezemřou na AIDS. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Procento infikovaných neklesne, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 protože lidé přežijí 10 až 20 let. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Tím vzniká v našem měření problém. 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 Ale v chudších zemích Afriky, v nízkopříjmových zemích tady dole, 00:03:29.000 --> 00:03:35.000 procento infikovaných klesá rychleji, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 protože lidé pořád umírají. 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 Navzdory štědrosti programu PEPFAR (U.S. President's Emergency Plan For AIDS Relief) 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 zdravotnická péče nedosáhne ke všem lidem 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 a i z těch, kteří k ní v chudých zemích přístup mají 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 je jen 60% léčeno déle než dva roky. 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 Celoživotní péče není 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 v chudých zemích pro všechny realistická. 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Ale je velmi dobře, že se pomáhá, jak to jen jde. NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:01.000 Zaměřujeme se ale znovu spíše na prevenci. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Jen zastavením přenášení choroby 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 se jí bude svět moci zbavit. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Léky jsou příliš drahé - kdybychom měli vakcínu, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 respektive až ji budeme mít, ta bude daleko efektivnější, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 ale léky jsou pro chudé velmi drahé. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Ani ne tak samotný lék, jako celá léčba 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 a potřebná zdravotnická péče. 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 Když se podíváme na tuto situaci, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 jedna věc je velmi jasná: 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Vidíte modré bubliny 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 a lidé říkají, že HIV je v Africe velmi rozšířené. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 Já bych spíše řekl, že HIV je v Africe velmi odlišné. 00:04:32.000 --> 00:04:36.000 Najdete zde nejvyšší míru infikovaných virem HIV na světě, 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 najdete ji v afrických zemích, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 ale také tu je Senegal, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 kde je stejné procento jako v USA. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 A také najdete Madagaskar, 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 a mnoho dalších zemí v Africe, 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 kde je stejně málo infikovaných jako ve zbytku světa. 00:04:49.000 --> 00:04:53.000 Je hrozné zjednodušeně říkat, že je jen jedna Afrika, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 a že věci se v celé Africe odehrávají stejně. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 S tím už musíme skoncovat. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Není uctivé ani chytré 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 takto přemýšlet. NOTE Paragraph 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Měl jsem to štěstí jednu dobu žít a pracovat ve Spojených státech. 00:05:09.000 --> 00:05:13.000 Zjistil jsem, že Salt Lake City a San Francisco se od sebe liší. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 (Smích) 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 A stejné to je v Africe - existují významné rozdíly. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Takže proč je tam HIV tak rozšířené? Je to válkou? 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 Není. Podívejte se sem. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 Válkou zmítané Kongo je tady dole - dvě, tři, čtyři procenta. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 A toto je mírumilovná Zambie, sousední země s 15 procenty. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Máme dobré studie o uprchlících z Konga, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 jsou mezi nimi dvě až tři procenta infikovaných 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 a mírumilovná Zambie jich má daleko víc. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Nové studie jasně ukazují, 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 že války jsou hrozné, že znásilňování je hrozné, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 ale ani jedno není hnací silou výskytu HIV v Africe. NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 Je to tedy chudoba? 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 No, při letmém pohledu na graf 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 to vypadá, že více peněz znamená méně HIV. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 To je ale velmi zjednodušené, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 pojďme se proto podívat na Tanzanii. 00:05:55.000 --> 00:05:59.000 Rozdělím ji na pět příjmových skupin, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 od nejvyššího po nejnižší příjem, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 a jdeme na to. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Ti s nejvíce penězi, i když bych raději neříkal "ti bohatí", 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 jsou častěji infikovaní. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Rozptyl je od 11 až do 4 procent 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 a ještě větší je u žen. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Je hodně teorií, které jsou teď dobrou výzkumnou prací, 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 prováděnou africkými institucemi a vědci 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 spolu s výzkumníky z jiných zemí, vyvraceny. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Takže to jsme měli rozdíly v rámci Tanzanie. NOTE Paragraph 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 A nemohu se vyhnout Keni. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Podívejte na Keňu. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Rozdělil jsem ji na její provincie. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Takhle. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Vidíte zde rozdíly v jedné africké zemi - 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 jde to od nízké úrovně až po velmi vysokou 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 a většina Keňských provincií je někde uprostřed. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Ale proč? 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 Proč v některých zemích nalézáme takto extrémní hodnoty? 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 No, tento stav má asi více příčin, 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 je zde nedostatečné používání kondomů 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 a věkové rozdíly sexuálních partnerů, 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 tedy že starší muži mívají sex s mladými ženami. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Hodnoty jsou pak vyšší u mladých žen než u mladých mužů 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 v mnohých z hůře postižených zemí. NOTE Paragraph 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Ale kde se tyto země nacházejí? 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Přesunu teď bubliny na mapu. 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 Podívejte, ve vysoce infikovaných zemích žijí 4% procenta celkové světové populace, 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 ale 50% všech nemocných HIV. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 HIV existuje všude na světě. 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Bubliny vidíme po celém světě. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Brazílie má hodně nemocných AIDS. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Arabské země moc ne, celkem vysoko je ale Írán. 00:07:27.000 --> 00:07:31.000 V Íránu je hodně lidí závislých na heroinu a také tam je rozšířená prostituce. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Indie jich má mnoho infikovaných, protože má mnoho obyvatel. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Jihovýchodní Asie, a tak dále. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Ale pořád je tu ta jedna část Afriky - 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 a je těžké zároveň 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 nehovořit o Africe jako celku, 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 nepřicházet se zjednodušenými příčinami této situace. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 Na druhé straně musíme uznat, že situace je zde vážná, 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 na tomto se vědci shodují. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 UNAIDS konečně zveřejnil dobrá data 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 o rozšíření HIV. 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 Může to být větším množstvím sexuálních partnerů. 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 Může to být několika typy virů. 00:08:06.000 --> 00:08:10.000 Můžou existovat jiné faktory, 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 které způsobují vyšší frekvenci přenosu. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Vždyť když jste naprosto zdraví a máte heterosexuální sex, 00:08:16.000 --> 00:08:21.000 riziko infekce při jednom styku je 1:1000. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 Nevyvozujte z toho ale předčasné závěry, 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 dnes večer se chovejte slušně! 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 (Smích) 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Když jste ale v méně příznivé situaci, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 například s více pohlavně přenosnými chorobami, riziko může být až 1:100. NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Myslíme si ale, že příčinou by mohl být souběh partnerů. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Co to znamená? 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Ve Švédsku nic takového nemáme. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Máme sériovou monogamii. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Vodka - Silvestr - nový partner na jaro. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Vodka - letní slunovrat - nový partner na podzim. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Vodka - a tak to jde dále a dále... Chápete? 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 A tím si nasbíráte velké množství expartnerů. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 A máme příšernou epidemii chlamydií, 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 která se u nás drží spoustu let. 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Infekce virem HIV vrcholí 3 až 6 týdnů po nakažení, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 a proto je u ní sex s několika partnery za jeden měsíc 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 daleko nebezpečnější než u jiných infekcí. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Pravděpodobně za tím vším stojí kombinace těchto faktorů. NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Jsem rád, že se teď blížíme 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 ke skutečnosti, když se díváme na tento graf. 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 Můžete ho získat zdarma. 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 Na Gapminder.org jsme nahráli data UNAIDS. 00:09:18.000 --> 00:09:22.000 Doufáme, že až budeme v budoucnu reagovat na globální potíže, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 budeme mít nejen srdce, 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 nejen peníze, 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 ale také použijeme mozek. NOTE Paragraph 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 Děkuji vám. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:38.000 (Potlesk)