[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDS byl objeven v roce 1981, virus byl popsán v roce 1983. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tyto bubliny v programu Gapminder ukazují, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,jak byl virus po světě rozšířen v roce 1983, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo jaké rozšíření odhadujeme. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se zde snažíme ukázat - Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,na této ose, je procento infikovaných dospělých. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,A na této ose je průměrný příjem na osobu v dolarech. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,A velikost těchto bublin Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,říká, kolik infikovaných je v každé zemi, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,barva pak značí jednotlivé světadíly. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak vidíte, Spojené státy v roce 1983 Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,měly jen velmi malé procento infikovaných, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ale vzhledem k počtu obyvatel to je stejně docela velká bublina. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Spojených státech bylo virem HIV infikováno poměrně dost lidí. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tady nahoře vidíte Ugandu. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Infikováno v ní bylo téměř pět procent obyvatelstva, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,takže bublinu má velkou, přestože to je malá země. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A byla to asi nejvíce postižená země na světě. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,No a co se dělo dál? Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Když už teď rozumíte grafu, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,v následujících 60 sekundách Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,si přehrajeme epidemii HIV ve světě. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ještě předtím vám ale představím svůj nový vynález. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Podařilo se mi zhmotnit paprsek laserového ukazovátka. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže připravit, pozor, start! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jako první se objevil rychlý růst v Ugandě a Zimbabwe. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Šly takto nahoru. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,První těžce infikovanou zemí v Asii bylo Thajsko. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pohybovalo se okolo jednoho až dvou procent. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak začala Uganda klesat, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,zatímco Zimbabwe vystřelilo nahoru Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,a o několik let později se hrozivé zvýšení frekvence infekce HIV objevilo v Jihoafrické republice. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Podívejte se - Indie má hodně infikovaných, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ale ti tvoří jen malé procento. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Skoro totéž se děje tady. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Uganda jde dolů, Zimbabwe jde dolů, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Rusko stoupá k jednomu procentu. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,V posledních dvou-třech letech Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme dosáhli stabilizovaného stavu epidemie HIV. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Trvalo nám to 25 let. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Stabilizace ale neznačí, že se stav zlepšuje, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,pouze se přestal zhoršovat. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Stabilizovaný stav znamená, že asi Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,jedno procento dospělé světové populace je infikováno virem HIV. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,30 až 40 milionů lidí, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,celá Kalifornie, každá osoba... Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,To je víceméně současná situace ve světě. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A teď si rychle znovu přehrajme Botswanu. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Botswana je mírně nadprůměrně bohatá země v jižní Africe Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,s demokratickým zřízením, dobrou ekonomikou, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a stalo se v ní toto: Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Začali nízko, pak vyletěli nahoru, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,vrcholu dosáhli tady, v roce 2003, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a teď jsou níže. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Padají ale pomalu, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,protože v Botswaně je zdravá ekonomika a vláda, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,takže zvládnou obyvatele léčit. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A pokud jsou infikovaní lidé léčeni, nezemřou na AIDS. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Procento infikovaných neklesne, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,protože lidé přežijí 10 až 20 let. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tím vzniká v našem měření problém. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale v chudších zemích Afriky, v nízkopříjmových zemích tady dole, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,procento infikovaných klesá rychleji, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,protože lidé pořád umírají. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Navzdory štědrosti programu PEPFAR (U.S. President's Emergency Plan For AIDS Relief) Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,zdravotnická péče nedosáhne ke všem lidem Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a i z těch, kteří k ní v chudých zemích přístup mají Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,je jen 60% léčeno déle než dva roky. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Celoživotní péče není Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,v chudých zemích pro všechny realistická. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale je velmi dobře, že se pomáhá, jak to jen jde. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Zaměřujeme se ale znovu spíše na prevenci. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen zastavením přenášení choroby Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,se jí bude svět moci zbavit. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Léky jsou příliš drahé - kdybychom měli vakcínu, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,respektive až ji budeme mít, ta bude daleko efektivnější, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ale léky jsou pro chudé velmi drahé. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ani ne tak samotný lék, jako celá léčba Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a potřebná zdravotnická péče. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Když se podíváme na tuto situaci, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,jedna věc je velmi jasná: Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidíte modré bubliny Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a lidé říkají, že HIV je v Africe velmi rozšířené. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Já bych spíše řekl, že HIV je v Africe velmi odlišné. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Najdete zde nejvyšší míru infikovaných virem HIV na světě, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,najdete ji v afrických zemích, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ale také tu je Senegal, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,kde je stejné procento jako v USA. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A také najdete Madagaskar, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a mnoho dalších zemí v Africe, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,kde je stejně málo infikovaných jako ve zbytku světa. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Je hrozné zjednodušeně říkat, že je jen jedna Afrika, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a že věci se v celé Africe odehrávají stejně. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,S tím už musíme skoncovat. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Není uctivé ani chytré Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,takto přemýšlet. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Měl jsem to štěstí jednu dobu žít a pracovat ve Spojených státech. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Zjistil jsem, že Salt Lake City a San Francisco se od sebe liší. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A stejné to je v Africe - existují významné rozdíly. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže proč je tam HIV tak rozšířené? Je to válkou? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Není. Podívejte se sem. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Válkou zmítané Kongo je tady dole - dvě, tři, čtyři procenta. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A toto je mírumilovná Zambie, sousední země s 15 procenty. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Máme dobré studie o uprchlících z Konga, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,jsou mezi nimi dvě až tři procenta infikovaných Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a mírumilovná Zambie jich má daleko víc. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Nové studie jasně ukazují, Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,že války jsou hrozné, že znásilňování je hrozné, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ale ani jedno není hnací silou výskytu HIV v Africe. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to tedy chudoba? Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,No, při letmém pohledu na graf Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,to vypadá, že více peněz znamená méně HIV. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,To je ale velmi zjednodušené, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,pojďme se proto podívat na Tanzanii. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Rozdělím ji na pět příjmových skupin, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,od nejvyššího po nejnižší příjem, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a jdeme na to. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti s nejvíce penězi, i když bych raději neříkal "ti bohatí", Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,jsou častěji infikovaní. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Rozptyl je od 11 až do 4 procent Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a ještě větší je u žen. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Je hodně teorií, které jsou teď dobrou výzkumnou prací, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,prováděnou africkými institucemi a vědci Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,spolu s výzkumníky z jiných zemí, vyvraceny. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to jsme měli rozdíly v rámci Tanzanie. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A nemohu se vyhnout Keni. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Podívejte na Keňu. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Rozdělil jsem ji na její provincie. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Takhle. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidíte zde rozdíly v jedné africké zemi - Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,jde to od nízké úrovně až po velmi vysokou Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a většina Keňských provincií je někde uprostřed. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale proč? Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Proč v některých zemích nalézáme takto extrémní hodnoty? Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,No, tento stav má asi více příčin, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,je zde nedostatečné používání kondomů Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a věkové rozdíly sexuálních partnerů, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,tedy že starší muži mívají sex s mladými ženami. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Hodnoty jsou pak vyšší u mladých žen než u mladých mužů Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,v mnohých z hůře postižených zemí. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale kde se tyto země nacházejí? Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Přesunu teď bubliny na mapu. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Podívejte, ve vysoce infikovaných zemích žijí 4% procenta celkové světové populace, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ale 50% všech nemocných HIV. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV existuje všude na světě. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bubliny vidíme po celém světě. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Brazílie má hodně nemocných AIDS. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Arabské země moc ne, celkem vysoko je ale Írán. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,V Íránu je hodně lidí závislých na heroinu a také tam je rozšířená prostituce. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Indie jich má mnoho infikovaných, protože má mnoho obyvatel. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Jihovýchodní Asie, a tak dále. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale pořád je tu ta jedna část Afriky - Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,a je těžké zároveň Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nehovořit o Africe jako celku, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,nepřicházet se zjednodušenými příčinami této situace. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Na druhé straně musíme uznat, že situace je zde vážná, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,na tomto se vědci shodují. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,UNAIDS konečně zveřejnil dobrá data Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,o rozšíření HIV. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Může to být větším množstvím sexuálních partnerů. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Může to být několika typy virů. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžou existovat jiné faktory, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,které způsobují vyšší frekvenci přenosu. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Vždyť když jste naprosto zdraví a máte heterosexuální sex, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,riziko infekce při jednom styku je 1:1000. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nevyvozujte z toho ale předčasné závěry, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dnes večer se chovejte slušně! Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Když jste ale v méně příznivé situaci, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,například s více pohlavně přenosnými chorobami, riziko může být až 1:100. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslíme si ale, že příčinou by mohl být souběh partnerů. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Co to znamená? Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Švédsku nic takového nemáme. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Máme sériovou monogamii. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka - Silvestr - nový partner na jaro. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka - letní slunovrat - nový partner na podzim. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka - a tak to jde dále a dále... Chápete? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A tím si nasbíráte velké množství expartnerů. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A máme příšernou epidemii chlamydií, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,která se u nás drží spoustu let. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Infekce virem HIV vrcholí 3 až 6 týdnů po nakažení, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a proto je u ní sex s několika partnery za jeden měsíc Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,daleko nebezpečnější než u jiných infekcí. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Pravděpodobně za tím vším stojí kombinace těchto faktorů. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsem rád, že se teď blížíme Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ke skutečnosti, když se díváme na tento graf. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete ho získat zdarma. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Gapminder.org jsme nahráli data UNAIDS. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Doufáme, že až budeme v budoucnu reagovat na globální potíže, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,budeme mít nejen srdce, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,nejen peníze, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ale také použijeme mozek. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)