Peter Tyack: El intrigante sonido de los mamíferos marinos
-
0:00 - 0:03Muchísimas gracias. Voy a tratar de llevarlos
-
0:03 - 0:06en un viaje por el mundo acústico submarino
-
0:06 - 0:08de ballenas y delfines.
-
0:08 - 0:10Dado que somos una especie visual,
-
0:10 - 0:12nos es difícil entender cabalmente esto.
-
0:12 - 0:14Así que voy a usar una mezcla de gráficos y sonidos
-
0:14 - 0:16y espero poder comunicar con eso.
-
0:16 - 0:19Pero pensemos también, como especie visual,
-
0:19 - 0:21qué se siente cuando practicamos buceo o submarinismo
-
0:21 - 0:23e intentamos mirar bajo el agua.
-
0:23 - 0:25En realidad, no podemos ver muy lejos.
-
0:25 - 0:27Nuestra visión, que funciona muy bien en el aire,
-
0:27 - 0:30de repente es muy restringida y claustrofóbica.
-
0:30 - 0:32Y lo que los mamíferos marinos han evolucionado
-
0:32 - 0:35en las últimas decenas de millones de años
-
0:35 - 0:37son las formas de depender del sonido
-
0:37 - 0:39tanto para explorar su mundo
-
0:39 - 0:41como para comunicarse unos con otros.
-
0:41 - 0:43Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización.
-
0:43 - 0:45Pueden producir fuertes chasquidos
-
0:45 - 0:48y escuchar el eco del fondo marino para orientarse.
-
0:48 - 0:50Pueden escuchar los ecos de la presa
-
0:50 - 0:52para decidir dónde está la comida
-
0:52 - 0:55y para decidir cuál quieren comer.
-
0:55 - 0:57Todos los mamíferos marinos usan el sonido para comunicarse, para permanecer en contacto.
-
0:57 - 0:59Así, las ballenas barbadas (misticetos)
-
0:59 - 1:02producirán canciones largas y hermosas
-
1:02 - 1:04que se utilizan en publicidad reproductiva
-
1:04 - 1:06por machos y hembras tanto para buscarse mutuamente
-
1:06 - 1:08como para elegir una pareja.
-
1:08 - 1:10La madre y la cría y los animales estrechamente vinculados
-
1:10 - 1:13usan llamadas para permanecer en contacto unos con otros.
-
1:13 - 1:15Por eso el sonido es muy crítico para sus vidas.
-
1:15 - 1:17Lo primero que cautivó mi interés por los sonidos
-
1:17 - 1:19de estos animales submarinos,
-
1:19 - 1:21cuyo mundo me era tan extraño,
-
1:21 - 1:23fue la evidencia de delfines en cautiverio
-
1:23 - 1:26que los delfines en cautiverio podían imitar sonidos humanos.
-
1:26 - 1:28Y mencioné que voy a usar
-
1:28 - 1:30algunas representaciones visuales de sonidos.
-
1:30 - 1:32He aquí el primer ejemplo.
-
1:32 - 1:34Este es un gráfico de frecuencia en el tiempo...
-
1:34 - 1:36algo así como una notación musical
-
1:36 - 1:39donde las notas más altas son muy altas y las bajas son más bajas
-
1:39 - 1:41y el tiempo va en este sentido.
-
1:41 - 1:43Esta es una imagen de un silbato de entrenador
-
1:43 - 1:45un silbato que el entrenador soplará para decirle al delfín
-
1:45 - 1:47que ha hecho algo correcto y puede venir por un pez.
-
1:47 - 1:50Suena algo así como "tuuiiiitt". Algo así.
-
1:50 - 1:52Y este es una cría en cautiverio
-
1:52 - 1:54haciendo una imitación
-
1:54 - 1:56del silbato de ese entrenador.
-
1:56 - 1:58Ahora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato
-
1:58 - 2:00y este tarareara con uno
-
2:00 - 2:02uno debería sorprenderse bastante.
-
2:02 - 2:04Muy pocos mamíferos no humanos
-
2:04 - 2:06pueden imitar sonidos.
-
2:06 - 2:08Es realmente importante para nuestra música y nuestro lenguaje.
-
2:08 - 2:11Es un acertijo: los otros pocos mamíferos que lo hacen,
-
2:11 - 2:13¿por qué lo hacen?
-
2:13 - 2:15Y he destinado gran parte de mi carrera
-
2:15 - 2:17a tratar de entender
-
2:17 - 2:19cómo usan estos animales su aprendizaje
-
2:19 - 2:21cómo usan la capacidad para cambiar lo que dicen
-
2:21 - 2:23en base a lo que oyen
-
2:23 - 2:25en sus propios sistemas de comunicación.
-
2:25 - 2:28Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano.
-
2:28 - 2:30Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto
-
2:30 - 2:33cuando, digamos, una madre y una cría están separados.
-
2:33 - 2:36Este es un ejemplo de una llamada de los monos ardilla
-
2:36 - 2:38cuando están aislados unos de otros.
-
2:38 - 2:40Y pueden verlo, no hay mucha
-
2:40 - 2:42variabilidad en estas llamadas.
-
2:42 - 2:44Por el contrario, el silbido personal
-
2:44 - 2:46que usan los delfines para permanecer en contacto,
-
2:46 - 2:49cada individuo tiene aquí una llamada radicalmente diferente.
-
2:49 - 2:52Pueden usar su capacidad de aprender llamadas
-
2:52 - 2:55para desarrollar llamadas más complejas y más distintivas
-
2:55 - 2:57para identificar individuos.
-
2:58 - 3:01¿En qué escenario necesitan los animales recurrir a estas llamadas?
-
3:01 - 3:03Bueno, miremos a las madres y sus crías.
-
3:03 - 3:05En la vida normal la madre y la cría de delfín
-
3:05 - 3:08a menudo se alejarán o nadarán separados si mamá está persiguiendo un pez.
-
3:08 - 3:10Y cuando se separan
-
3:10 - 3:12tienen que volverse a juntar de nuevo.
-
3:12 - 3:15Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones
-
3:15 - 3:17en el que los delfines silban
-
3:17 - 3:19versus la distancia máxima.
-
3:19 - 3:21Así, cuando los delfines están separados menos de 20 metros
-
3:21 - 3:23menos de la mitad de las veces necesitan silbar,
-
3:23 - 3:25la mayoría de las veces pueden encontrarse unos a otros
-
3:25 - 3:27con sólo nadar.
-
3:27 - 3:30Pero en todos los casos en que se separan más de 100 metros
-
3:30 - 3:33tienen que usar estos silbidos personales
-
3:33 - 3:36para volverse a encontrar.
-
3:36 - 3:38La mayoría de estos silbidos de firma distintivos
-
3:38 - 3:40son bastante estereotipados y estables
-
3:40 - 3:42durante la vida de un delfín.
-
3:42 - 3:44Pero hay algunas excepciones.
-
3:44 - 3:46Cuando un delfín macho deja a su mamá
-
3:46 - 3:48a menudo se unirá a otro macho
-
3:48 - 3:51y formará una alianza, que puede durar décadas.
-
3:51 - 3:54Y mientras estos dos animales forman un vínculo social
-
3:54 - 3:56sus silbidos distintivos en realidad convergen
-
3:56 - 3:58y se vuelven muy similares.
-
3:58 - 4:01Así, este gráfico muestra dos miembros de un par.
-
4:01 - 4:03Como pueden ver aquí arriba
-
4:03 - 4:05comparten un barrido ascendente como "guup, guup, guup".
-
4:05 - 4:07Ambos tienen esa especie de barrido ascendente.
-
4:07 - 4:10Mientras que estos miembros de un par hacen "gu-uh, gu-uh, gu-hu".
-
4:10 - 4:12Y lo que sucede es que
-
4:12 - 4:14han usado este proceso de aprendizaje
-
4:14 - 4:17para desarrollar un nuevo signo que identifica a este nuevo grupo social.
-
4:17 - 4:19Es muy interesante la manera en que pueden
-
4:19 - 4:21formar un nuevo identificador
-
4:21 - 4:23para el nuevo grupo social que han formado.
-
4:23 - 4:25Retrocedamos ahora un paso
-
4:25 - 4:27y veamos qué nos puede decir este mensaje
-
4:27 - 4:29sobre la protección de delfines
-
4:29 - 4:31de las perturbaciones humanas.
-
4:31 - 4:33Cualquiera que vea esta imagen
-
4:33 - 4:35sabrá que este delfín está rodeado
-
4:35 - 4:38y claramente su comportamiento se ve trastornado.
-
4:38 - 4:40Esta es una mala situación.
-
4:40 - 4:42Pero resulta que si se acerca un solo bote
-
4:42 - 4:44a un grupo de delfines
-
4:44 - 4:46ya a un par de cientos de metros de distancia
-
4:46 - 4:48los delfines comenzarán un silbido,
-
4:48 - 4:50van a cambiar lo que están haciendo, formarán un grupo más compacto,
-
4:50 - 4:52esperarán que el bote se vaya,
-
4:52 - 4:54y luego retomarán las tareas habituales.
-
4:54 - 4:56Bueno, en lugares como Sarasota, Florida,
-
4:56 - 4:58el intervalo promedio entre pasadas
-
4:58 - 5:01de un bote a un centenar de metros de un grupo de delfines
-
5:01 - 5:03es de 6 minutos.
-
5:03 - 5:06Así que incluso en situaciones no tan malas como esta
-
5:06 - 5:08se afecta aún la cantidad de tiempo que tienen estos animales
-
5:08 - 5:10para hacer sus tareas normales.
-
5:10 - 5:13Y si miramos en ambientes muy prístinos como el occidente de Australia
-
5:13 - 5:15Lars Bider ha realizado un trabajo
-
5:15 - 5:18comparando el comportamiento de los delfines y su distribución
-
5:18 - 5:21antes de que hubiese delfines divisando botes.
-
5:21 - 5:24Cuando había un bote, no producía mucho impacto.
-
5:24 - 5:27Con dos botes, cuando se sumaba el segundo bote,
-
5:27 - 5:29lo que sucedía era que algunos delfines
-
5:29 - 5:31abandonaban la zona por completo.
-
5:31 - 5:34Y de los que se quedaban, su tasa de natalidad disminuía.
-
5:34 - 5:37De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población.
-
5:37 - 5:40Cuando pensamos en áreas marinas protegidas para animales como los delfines
-
5:40 - 5:42esto significa que tenemos que ser
-
5:42 - 5:45bastante conscientes de las actividades que pensábamos que eran benignas.
-
5:45 - 5:47Tal vez tengamos que regular la intensidad
-
5:47 - 5:50de los paseos en barco y el avistaje de ballenas
-
5:50 - 5:53para prevenir esta clase de problemas.
-
5:53 - 5:55También me gustaría señalar que el sonido
-
5:55 - 5:57no conoce de límites.
-
5:57 - 6:00Uno puede trazar una línea tratando de proteger un área
-
6:00 - 6:02pero la contaminación química y acústica
-
6:02 - 6:04se propagará por la zona.
-
6:04 - 6:06Me gustaría pasar ahora de este entorno local
-
6:06 - 6:09familiar, costero,
-
6:09 - 6:12al mundo mucho más amplio de los misticetos y el océano abierto.
-
6:12 - 6:15Este es una suerte de mapa que todos hemos estado mirando.
-
6:15 - 6:17El mundo es casi todo azul.
-
6:17 - 6:19Pero también me gustaría señalar que los océanos
-
6:19 - 6:21están mucho más conectados de lo que pensamos.
-
6:21 - 6:24Fíjense qué pocas barreras hay para el movimiento
-
6:24 - 6:26interoceánico en comparación a la tierra.
-
6:26 - 6:28Para mí, el ejemplo más sorprendente
-
6:28 - 6:30de la interconexión de los océanos
-
6:30 - 6:32proviene de un experimento acústico
-
6:32 - 6:34en que los oceanógrafos
-
6:34 - 6:37envían una embarcación al sur del Océano Índico,
-
6:37 - 6:39despliegan un altavoz subacuático,
-
6:39 - 6:41y reproducen un sonido.
-
6:41 - 6:43Ese mismo sonido
-
6:43 - 6:46viajó al oeste y pudo oírse en las Bermudas,
-
6:46 - 6:49y viajó al este y pudo oírse en Monterrey,
-
6:49 - 6:51el mismo sonido.
-
6:51 - 6:53De modo que vivimos en un mundo de comunicaciones por satélite,
-
6:53 - 6:55se utilizan para la comunicación global,
-
6:55 - 6:57pero sigue siendo asombroso para mí.
-
6:57 - 6:59El océano tiene propiedades
-
6:59 - 7:01que permiten a los sonidos de baja frecuencia
-
7:01 - 7:03moverse, básicamente, de forma global.
-
7:03 - 7:06El tiempo de tránsito acústico para cada una de estas rutas es de cerca de 3 horas.
-
7:06 - 7:09Abarca cerca de la mitad del mundo.
-
7:09 - 7:11Ahora, a principios de los años 70
-
7:11 - 7:13Roger Payne y un especialista en acústica oceánica
-
7:13 - 7:15publicaron un trabajo teórico
-
7:15 - 7:17señalando que era posible
-
7:17 - 7:20que el sonido pudiera transmitirse por estas grandes áreas
-
7:20 - 7:23pero muy pocos biólogos lo creyeron.
-
7:23 - 7:25Resulta sin embargo que, en realidad,
-
7:25 - 7:28aunque sólo conocemos la propagación a larga distancia desde hace pocas décadas
-
7:28 - 7:31las ballenas claramente han desarrollado,
-
7:31 - 7:33durante decenas de millones de años,
-
7:33 - 7:36una forma de explotar esta propiedad asombrosa del océano.
-
7:36 - 7:38Así que las ballenas azules y las rorcuales
-
7:38 - 7:40producen sonidos de muy baja frecuencia
-
7:40 - 7:42que pueden viajar muy largas distancias.
-
7:42 - 7:44Y aquí arriba el gráfico muestra
-
7:44 - 7:46una serie complicada de llamadas
-
7:46 - 7:48que los machos repiten.
-
7:48 - 7:51Estas forman canciones y parecen cumplir un papel en la reproducción
-
7:51 - 7:53similar al caso de las aves cantoras.
-
7:53 - 7:56Aquí abajo vemos llamadas tanto de machos como de hembras
-
7:56 - 7:59que también recorren distancias muy largas.
-
8:00 - 8:02Los biólogos siguieron siendo escépticos
-
8:02 - 8:04al tema de la comunicación de larga distancia
-
8:04 - 8:06mucho más allá de los años 70,
-
8:06 - 8:08hasta el final de la Guerra Fría.
-
8:08 - 8:10Lo que sucedió, durante la Guerra Fría,
-
8:10 - 8:13fue que la Marina de EE.UU. tenía un sistema, secreto en ese momento,
-
8:13 - 8:16que utilizaba para rastrear a los submarinos rusos.
-
8:16 - 8:18Tenía micrófonos submarinos profundos, o hidrófonos,
-
8:18 - 8:20conectados a la costa,
-
8:20 - 8:22todos conectados a un lugar central que podía escuchar
-
8:22 - 8:24los sonidos de todo el Atlántico Norte.
-
8:24 - 8:27Y después de la caída del Muro de Berlín la Marina dejó disponibles estos sistemas
-
8:27 - 8:29a los especialistas en bioacústica de ballenas
-
8:29 - 8:31para ver lo que podían oír.
-
8:31 - 8:33Este es un gráfico de Christopher Clark
-
8:33 - 8:36que rastreó una ballena azul
-
8:36 - 8:38en su paso por las Bermudas
-
8:38 - 8:41que bajó hasta la latitud de Miami y regresó de nuevo.
-
8:41 - 8:43Se la siguió durante 43 días
-
8:43 - 8:45nadando 1.700 km,
-
8:45 - 8:47o más de 1.000 millas.
-
8:47 - 8:49Esto nos muestra tanto que las llamadas
-
8:49 - 8:51pueden detectarse a cientos de kilómetros
-
8:51 - 8:53y que las ballenas nadan habitualmente cientos de kilómetros.
-
8:53 - 8:55Tienen como base al océano, son animales de escala
-
8:55 - 8:57que se comunican a través de distancias mucho mayores
-
8:57 - 8:59de lo que habíamos anticipado.
-
8:59 - 9:01A diferencia de las de aletas y las azules
-
9:01 - 9:03que se dispersan en los océanos templados y tropicales,
-
9:03 - 9:05las ballenas jorobadas se congregan
-
9:05 - 9:08en zonas locales tradicionales de cría.
-
9:08 - 9:11Y pueden emitir un sonido de frecuencia un poco más alta
-
9:11 - 9:13de banda más ancha y más complicado.
-
9:13 - 9:15Están escuchando la canción complicada
-
9:15 - 9:17que produce la ballena jorobada.
-
9:17 - 9:19Y las ballenas jorobadas cuando desarrollan
-
9:19 - 9:21la capacidad de cantar esta canción
-
9:21 - 9:23escuchan a las otras ballenas
-
9:23 - 9:26y modifican lo que cantan en base a lo que están escuchando,
-
9:26 - 9:29como las aves cantoras o los silbidos de delfín que describí.
-
9:29 - 9:31Esto significa que la canción de la ballena jorobada
-
9:31 - 9:33es una forma de cultura animal
-
9:33 - 9:35como lo sería la música para los humanos.
-
9:35 - 9:38Pienso que uno de los ejemplos más interesantes de esto
-
9:38 - 9:40proviene de Australia.
-
9:40 - 9:42Biólogos de la costa oriental de Australia
-
9:42 - 9:45estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas.
-
9:45 - 9:48La línea naranja de aquí marca las canciones típicas
-
9:48 - 9:50de las ballenas jorobadas de la costa oriental.
-
9:50 - 9:52En el 95 todas cantaban la canción normal.
-
9:52 - 9:54Pero en el 96 oyeron algunas canciones extrañas.
-
9:54 - 9:57Y resultó que esas canciones raras
-
9:57 - 9:59eran típicas de las ballenas de la costa occidental.
-
9:59 - 10:02Las llamadas de la costa occidental se hicieron cada vez más populares
-
10:02 - 10:04hasta que en 1998
-
10:04 - 10:07ninguna de las ballenas cantaba la canción de la costa oriental; se había extinguido.
-
10:07 - 10:09Cantaban la canción cool, la nueva de la costa occidental.
-
10:09 - 10:11Era como si algún nuevo estilo estrella
-
10:11 - 10:13hubiese borrado por completo
-
10:13 - 10:15el viejo estilo anterior
-
10:15 - 10:17y sin emisoras de los viejos éxitos.
-
10:17 - 10:20Nadie cantaba los viejos.
-
10:20 - 10:23Me gustaría mostrarles brevemente lo que le hace el océano a estas llamadas.
-
10:23 - 10:26Ahora están escuchando una grabación hecha por Chris Clark
-
10:26 - 10:29a 300 metros de una ballena jorobada.
-
10:29 - 10:32Pueden escuchar el rango completo de frecuencias. Es bastante fuerte.
-
10:32 - 10:34Suena muy cerca.
-
10:34 - 10:36La próxima grabación que van a escuchar
-
10:36 - 10:38se hizo con la misma canción de ballena jorobada
-
10:38 - 10:40a 80 km de distancia.
-
10:40 - 10:42Eso se muestra aquí abajo.
-
10:42 - 10:44Sólo se escuchan las frecuencias bajas.
-
10:44 - 10:46Se oye el eco
-
10:46 - 10:48a medida que el sonido atraviesa largas distancias en el océano
-
10:48 - 10:51y no es tan fuerte.
-
10:51 - 10:54Ahora después de reproducir estas llamadas de jorobadas,
-
10:54 - 10:57voy a reproducir llamadas de ballenas azules, pero de modo acelerado
-
10:57 - 10:59porque son de tan baja frecuencia
-
10:59 - 11:01que de otro modo no podrían oírlas.
-
11:01 - 11:03He aquí una ballena azul a 80 km
-
11:03 - 11:05que estaba lejos de la ballena jorobada.
-
11:05 - 11:08Es fuerte, claro... pueden oírlo muy claramente.
-
11:08 - 11:11Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono
-
11:11 - 11:13desde 800 km.
-
11:13 - 11:16Hay mucho ruido, producido sobre todo por otras ballenas.
-
11:16 - 11:19Pero todavía puede oírse esa llamada tenue.
-
11:19 - 11:21Cambiemos ahora y pensemos en
-
11:21 - 11:23el potencial para impactos humanos.
-
11:23 - 11:26El sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano
-
11:26 - 11:28viene de los barcos.
-
11:28 - 11:30Este es el sonido de un barco
-
11:30 - 11:32y tengo que hablar un poco más alto para que me escuchen.
-
11:32 - 11:35Imaginen esa ballena escuchando desde 800 km.
-
11:35 - 11:37Hay un problema potencial en que quizá
-
11:37 - 11:39este tipo de embarcación impediría a las ballenas
-
11:39 - 11:41escucharse unas a otras.
-
11:41 - 11:43Esto es algo que se conoce desde hace un montón.
-
11:43 - 11:46Esta es una imagen de un libro sobre sonidos subacuáticos.
-
11:46 - 11:48Y en el eje Y
-
11:48 - 11:51está el nivel de ruido ambiente promedio en el océano profundo
-
11:51 - 11:53por la frecuencia.
-
11:53 - 11:56Y en las frecuencias bajas esta línea indica
-
11:56 - 11:59el sonido que viene de la actividad sísmica de la tierra.
-
11:59 - 12:01En lo alto, estas líneas variables
-
12:01 - 12:04indican el aumento de ruido en este rango de frecuencias
-
12:04 - 12:06de vientos y olas superiores.
-
12:06 - 12:09Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo,
-
12:09 - 12:11el ruido es dominado por barcos humanos.
-
12:11 - 12:13Ahora, piensen esto. Es algo asombroso.
-
12:13 - 12:16Que en este rango de frecuencia donde las ballenas se comunican,
-
12:16 - 12:19la principal fuente mundial de ruido, en nuestro planeta,
-
12:19 - 12:21proviene de los barcos humanos,
-
12:21 - 12:24miles de barcos humanos, distantes, muy lejanos,
-
12:24 - 12:26todos juntos.
-
12:26 - 12:29La próxima diapositiva mostrará qué impacto puede tener esto
-
12:29 - 12:31en la distancia en que las ballenas pueden comunicarse.
-
12:31 - 12:34Así, este es el sonido de la llamada a una ballena.
-
12:34 - 12:36Y a medida que nos alejamos
-
12:36 - 12:38el sonido se hace cada vez más débil.
-
12:38 - 12:41Ahora, en el océano preindustrial, como estábamos diciendo,
-
12:41 - 12:43esta llamada de ballena podía detectarse fácilmente.
-
12:43 - 12:45Era más fuerte que el ruido
-
12:45 - 12:47en un rango de miles de kilómetros.
-
12:47 - 12:50Ahora agreguemos ese incremento adicional de ruido
-
12:50 - 12:52que veíamos viene de los barcos.
-
12:52 - 12:54De repente, el rango efectivo de comunicación
-
12:54 - 12:57pasa de unos mil kilómetros a 10 km.
-
12:57 - 12:59Ahora bien, si machos y hembras usan esta señal
-
12:59 - 13:02para encontrarse mutuamente para el apareamiento y están dispersos
-
13:02 - 13:04imaginen el impacto que esto podría tener
-
13:04 - 13:07en la recuperación de poblaciones en peligro de extinción.
-
13:07 - 13:09También tenemos llamadas de contacto
-
13:09 - 13:12como describía en el caso de los delfines.
-
13:12 - 13:14Voy a reproducir el sonido de una llamada de contacto usada
-
13:14 - 13:16por las ballenas francas para permanecer en contacto.
-
13:16 - 13:18Y este es el tipo de llamada que usan, digamos,
-
13:18 - 13:20las madres de ballena franca y las crías
-
13:20 - 13:22cuando se separan para volver a encontrarse.
-
13:22 - 13:24Ahora imaginemos que ponemos el ruido de los barcos en la imagen.
-
13:24 - 13:26¿Qué hace una madre
-
13:26 - 13:28si pasa el barco y su cría no está allí?
-
13:28 - 13:31Describiré un par de estrategias.
-
13:31 - 13:33Una estrategia si la llamada de uno está aquí abajo
-
13:33 - 13:35y el ruido está en esta banda,
-
13:35 - 13:38uno puede desplazar la frecuencia de su llamada hacia afuera de la banda de ruido
-
13:38 - 13:40y comunicarse mejor.
-
13:40 - 13:43Susan Parks, de Penn State, ha estudiado este hecho.
-
13:43 - 13:46Ella estudió el Atlántico. He aquí los datos del Atlántico Sur.
-
13:46 - 13:49Esta es una llamada de contacto típica del Atlántico Sur de los años 70.
-
13:49 - 13:52Miren lo que sucedió para el 2000 con la llamada promedio.
-
13:52 - 13:54Lo mismo en el Atlántico Norte,
-
13:54 - 13:56en los años 50 versus el 2000.
-
13:56 - 13:58En los últimos 50 años
-
13:58 - 14:00a medida que agregamos más ruido al océano
-
14:00 - 14:02estas ballenas se han tenido que desplazar.
-
14:02 - 14:04Es como si toda la población tuviese que cambiar
-
14:04 - 14:07de ser bajos a cantar como tenores.
-
14:07 - 14:09Es un desplazamiento asombroso, inducido por los humanos
-
14:09 - 14:11en esta gran escala
-
14:11 - 14:13tanto en el tiempo como en el espacio.
-
14:13 - 14:15Y ahora sabemos que las ballenas pueden compensar el ruido
-
14:15 - 14:18llamando más fuerte, como hice yo cuando estaba el sonido del barco,
-
14:18 - 14:20esperando el silencio
-
14:20 - 14:23y desplazando su llamada fuera de la banda de ruido.
-
14:23 - 14:25Ahora, probablemente hay costos en llamar más fuerte
-
14:25 - 14:27o en cambiar la frecuencia de donde uno quiere estar.
-
14:27 - 14:29Quizá haya pérdida de oportunidades.
-
14:29 - 14:31Si además tenemos que esperar el silencio
-
14:31 - 14:34pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación.
-
14:34 - 14:36Así que tenemos que ser muy conscientes
-
14:36 - 14:38sobre cuándo el ruido en los hábitats
-
14:38 - 14:40degrada tanto el hábitat
-
14:40 - 14:43que los animales o bien tienen que pagar mucho más para poder comunicarse
-
14:43 - 14:45o bien no logran realizar funciones críticas.
-
14:45 - 14:48Es un problema realmente importante.
-
14:48 - 14:50Y me alegra decir que hay varios
-
14:50 - 14:53desarrollos muy prometedores en este área,
-
14:53 - 14:56que estudian el impacto de los barcos en las ballenas.
-
14:56 - 14:58En términos del ruido de los barcos,
-
14:58 - 15:01la Organización Marítima Internacional de Naciones Unidas
-
15:01 - 15:04ha formado un grupo cuya tarea consiste en establecer
-
15:04 - 15:06directrices para silenciar los barcos,
-
15:06 - 15:08decirle a la industria cómo se podría silenciar los barcos.
-
15:08 - 15:10Y ya han encontrado
-
15:10 - 15:13que siendo más inteligentes en el diseño de mejores hélices,
-
15:13 - 15:16se puede reducir ese ruido en 90%.
-
15:16 - 15:19En realidad, si se puede aislar
-
15:19 - 15:21la maquinaria del barco del casco
-
15:21 - 15:24puede reducirse ese ruido en un 99%.
-
15:24 - 15:27Así que en este punto es principalmente una cuestión de costos y normas.
-
15:27 - 15:29Si este grupo puede establecer normas,
-
15:29 - 15:32y si la industria de la construcción naval las adopta,
-
15:32 - 15:34podemos ver una disminución gradual
-
15:34 - 15:36en este problema potencial.
-
15:36 - 15:39Pero además hay otro problema con los barcos que estoy ilustrando aquí,
-
15:39 - 15:41y es el problema de la colisión.
-
15:41 - 15:44Esta es una ballena que simplemente chirrió
-
15:44 - 15:47a un contenedor que se desplazaba rápidamente y evitó la colisión.
-
15:47 - 15:49Pero la colisión es un problema serio.
-
15:49 - 15:52Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos.
-
15:52 - 15:55Y es muy importante tratar de reducir esto.
-
15:55 - 15:58Y voy a discutir dos enfoques muy prometedores.
-
15:58 - 16:00El primer caso proviene de la Bahía de Fundy.
-
16:00 - 16:02Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación
-
16:02 - 16:04desde y hacia la Bahía de Fundy.
-
16:04 - 16:06Y el área coloreada
-
16:06 - 16:09muestra el riesgo de colisión para ballenas francas en peligro
-
16:09 - 16:11a causa de los barcos que se mueven en este carril.
-
16:11 - 16:14Resulta que este carril de aquí
-
16:14 - 16:17pasa justo por una zona principal de alimentación de ballenas francas en el verano.
-
16:17 - 16:20Y constituye un área de riesgo significativo de colisión.
-
16:20 - 16:22Bueno, los biólogos
-
16:22 - 16:24que no aceptan un no como respuesta
-
16:24 - 16:26fueron a la Organización Marítima Internacional
-
16:26 - 16:28y solicitaron decir:
-
16:28 - 16:30"¿Pueden mover el carril? Son sólo líneas en el suelo.
-
16:30 - 16:32¿No pueden moverlas a un lugar
-
16:32 - 16:34donde haya menos riesgo?
-
16:34 - 16:36Y la Organización Marítima Internacional respondió duramente:
-
16:36 - 16:38"Estos son los nuevos carriles".
-
16:38 - 16:40Los carriles de navegación se corrieron.
-
16:40 - 16:43Y, como pueden ver, el riesgo de colisión es mucho menor.
-
16:43 - 16:45Así que en realidad es muy prometedor.
-
16:45 - 16:47Y podemos ser muy creativos al pensar en
-
16:47 - 16:49diferentes formas de reducir estos riesgos.
-
16:49 - 16:51Otra acción tomada de manera independiente
-
16:51 - 16:54por una compañía naviera,
-
16:54 - 16:57se inició por la preocupación que tenía la naviera
-
16:57 - 17:00por las emisiones de gases de efecto invernadero y el calentamiento global.
-
17:00 - 17:03La línea Maersk miró a su competencia
-
17:03 - 17:06y vio que todos en la navegación piensan que el tiempo es dinero.
-
17:06 - 17:08Ellos corren tan rápido como es posible para llegar al puerto.
-
17:08 - 17:10Pero luego a menudo esperan allí.
-
17:10 - 17:12Y lo que hizo Maersk fue trabajar formas de desaceleración.
-
17:12 - 17:15Pudieron desacelerar cerca de un 50%.
-
17:15 - 17:18Esto redujo su consumo de combustible en un 30%,
-
17:18 - 17:20lo que les ahorra dinero,
-
17:20 - 17:23y, al mismo tiempo, tuvo un beneficio significativo para las ballenas.
-
17:23 - 17:26Si uno desacelera, reduce la cantidad de ruido que hace
-
17:26 - 17:28y reduce el riesgo de colisión.
-
17:28 - 17:30Para concluir, me gustaría señalar
-
17:30 - 17:32ya saben, que las ballenas viven
-
17:32 - 17:34en un entorno acústico asombroso.
-
17:34 - 17:36Han evolucionado a lo largo de decenas de millones de años
-
17:36 - 17:38para sacar ventaja de esto.
-
17:38 - 17:41Y tenemos que estar muy atentos y vigilantes
-
17:41 - 17:43y pensar en cosas que hacemos
-
17:43 - 17:45que pueden involuntariamente impedirles
-
17:45 - 17:48lograr sus actividades importantes.
-
17:48 - 17:50Al mismo tiempo, tenemos que ser realmente muy creativos
-
17:50 - 17:53al pensar soluciones que puedan ayudar a reducir estos problemas.
-
17:53 - 17:55Y espero que estos ejemplos hayan mostrado
-
17:55 - 17:57algunas de las distintas orientaciones que podemos seguir
-
17:57 - 17:59además de las áreas protegidas.
-
17:59 - 18:02Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose.
-
18:02 - 18:04Muchísimas gracias.
-
18:04 - 18:06(Aplausos)
- Title:
- Peter Tyack: El intrigante sonido de los mamíferos marinos
- Speaker:
- Peter Tyack
- Description:
-
Peter Tyack de Woods Hole habla de una maravilla oculta del mar: el sonido subacuático. En el escenario de la Misión Azul explica las formas asombrosas en que las ballenas usan sonidos y canciones para comunicarse a través de cientos de kilómetros de océano.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:07