[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Muchísimas gracias. Voy a tratar de llevarlos Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,en un viaje por el mundo acústico submarino Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,de ballenas y delfines. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Dado que somos una especie visual, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nos es difícil entender cabalmente esto. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que voy a usar una mezcla de gráficos y sonidos Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,y espero poder comunicar con eso. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero pensemos también, como especie visual, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,qué se siente cuando practicamos buceo o submarinismo Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e intentamos mirar bajo el agua. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, no podemos ver muy lejos. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra visión, que funciona muy bien en el aire, Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,de repente es muy restringida y claustrofóbica. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que los mamíferos marinos han evolucionado Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,en las últimas decenas de millones de años Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,son las formas de depender del sonido Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto para explorar su mundo Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,como para comunicarse unos con otros. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Pueden producir fuertes chasquidos Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,y escuchar el eco del fondo marino para orientarse. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Pueden escuchar los ecos de la presa Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,para decidir dónde está la comida Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,y para decidir cuál quieren comer. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos los mamíferos marinos usan el sonido para comunicarse, para permanecer en contacto. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Así, las ballenas barbadas (misticetos) Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,producirán canciones largas y hermosas Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que se utilizan en publicidad reproductiva Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,por machos y hembras tanto para buscarse mutuamente Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,como para elegir una pareja. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,La madre y la cría y los animales estrechamente vinculados Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,usan llamadas para permanecer en contacto unos con otros. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Por eso el sonido es muy crítico para sus vidas. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que cautivó mi interés por los sonidos Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,de estos animales submarinos, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cuyo mundo me era tan extraño, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,fue la evidencia de delfines en cautiverio Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que los delfines en cautiverio podían imitar sonidos humanos. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Y mencioné que voy a usar Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,algunas representaciones visuales de sonidos. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,He aquí el primer ejemplo. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es un gráfico de frecuencia en el tiempo... Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,algo así como una notación musical Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,donde las notas más altas son muy altas y las bajas son más bajas Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,y el tiempo va en este sentido. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una imagen de un silbato de entrenador Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,un silbato que el entrenador soplará para decirle al delfín Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que ha hecho algo correcto y puede venir por un pez. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Suena algo así como "tuuiiiitt". Algo así. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Y este es una cría en cautiverio Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,haciendo una imitación Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,del silbato de ese entrenador. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,y este tarareara con uno Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,uno debería sorprenderse bastante. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Muy pocos mamíferos no humanos Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,pueden imitar sonidos. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Es realmente importante para nuestra música y nuestro lenguaje. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Es un acertijo: los otros pocos mamíferos que lo hacen, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,¿por qué lo hacen? Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y he destinado gran parte de mi carrera Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,a tratar de entender Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,cómo usan estos animales su aprendizaje Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cómo usan la capacidad para cambiar lo que dicen Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,en base a lo que oyen Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,en sus propios sistemas de comunicación. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,cuando, digamos, una madre y una cría están separados. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es un ejemplo de una llamada de los monos ardilla Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,cuando están aislados unos de otros. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden verlo, no hay mucha Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,variabilidad en estas llamadas. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Por el contrario, el silbido personal Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que usan los delfines para permanecer en contacto, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,cada individuo tiene aquí una llamada radicalmente diferente. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Pueden usar su capacidad de aprender llamadas Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,para desarrollar llamadas más complejas y más distintivas Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,para identificar individuos. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué escenario necesitan los animales recurrir a estas llamadas? Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, miremos a las madres y sus crías. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,En la vida normal la madre y la cría de delfín Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a menudo se alejarán o nadarán separados si mamá está persiguiendo un pez. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando se separan Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tienen que volverse a juntar de nuevo. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,en el que los delfines silban Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,versus la distancia máxima. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Así, cuando los delfines están separados menos de 20 metros Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,menos de la mitad de las veces necesitan silbar, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría de las veces pueden encontrarse unos a otros Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,con sólo nadar. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero en todos los casos en que se separan más de 100 metros Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,tienen que usar estos silbidos personales Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,para volverse a encontrar. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de estos silbidos de firma distintivos Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,son bastante estereotipados y estables Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,durante la vida de un delfín. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay algunas excepciones. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando un delfín macho deja a su mamá Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a menudo se unirá a otro macho Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,y formará una alianza, que puede durar décadas. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras estos dos animales forman un vínculo social Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,sus silbidos distintivos en realidad convergen Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,y se vuelven muy similares. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Así, este gráfico muestra dos miembros de un par. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Como pueden ver aquí arriba Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,comparten un barrido ascendente como "guup, guup, guup". Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ambos tienen esa especie de barrido ascendente. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mientras que estos miembros de un par hacen "gu-uh, gu-uh, gu-hu". Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que sucede es que Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,han usado este proceso de aprendizaje Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,para desarrollar un nuevo signo que identifica a este nuevo grupo social. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Es muy interesante la manera en que pueden Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,formar un nuevo identificador Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,para el nuevo grupo social que han formado. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Retrocedamos ahora un paso Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,y veamos qué nos puede decir este mensaje Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre la protección de delfines Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,de las perturbaciones humanas. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Cualquiera que vea esta imagen Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,sabrá que este delfín está rodeado Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,y claramente su comportamiento se ve trastornado. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una mala situación. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero resulta que si se acerca un solo bote Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a un grupo de delfines Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ya a un par de cientos de metros de distancia Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,los delfines comenzarán un silbido, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,van a cambiar lo que están haciendo, formarán un grupo más compacto, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,esperarán que el bote se vaya, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,y luego retomarán las tareas habituales. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, en lugares como Sarasota, Florida, Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,el intervalo promedio entre pasadas Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,de un bote a un centenar de metros de un grupo de delfines Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,es de 6 minutos. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que incluso en situaciones no tan malas como esta Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,se afecta aún la cantidad de tiempo que tienen estos animales Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,para hacer sus tareas normales. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Y si miramos en ambientes muy prístinos como el occidente de Australia Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Lars Bider ha realizado un trabajo Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,comparando el comportamiento de los delfines y su distribución Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,antes de que hubiese delfines divisando botes. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando había un bote, no producía mucho impacto. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Con dos botes, cuando se sumaba el segundo bote, Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que sucedía era que algunos delfines Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,abandonaban la zona por completo. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Y de los que se quedaban, su tasa de natalidad disminuía. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pensamos en áreas marinas protegidas para animales como los delfines Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,esto significa que tenemos que ser Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,bastante conscientes de las actividades que pensábamos que eran benignas. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez tengamos que regular la intensidad Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,de los paseos en barco y el avistaje de ballenas Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para prevenir esta clase de problemas. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,También me gustaría señalar que el sonido Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,no conoce de límites. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Uno puede trazar una línea tratando de proteger un área Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,pero la contaminación química y acústica Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,se propagará por la zona. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría pasar ahora de este entorno local Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,familiar, costero, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,al mundo mucho más amplio de los misticetos y el océano abierto. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es una suerte de mapa que todos hemos estado mirando. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,El mundo es casi todo azul. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero también me gustaría señalar que los océanos Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,están mucho más conectados de lo que pensamos. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Fíjense qué pocas barreras hay para el movimiento Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,interoceánico en comparación a la tierra. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, el ejemplo más sorprendente Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,de la interconexión de los océanos Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,proviene de un experimento acústico Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,en que los oceanógrafos Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,envían una embarcación al sur del Océano Índico, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,despliegan un altavoz subacuático, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,y reproducen un sonido. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ese mismo sonido Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,viajó al oeste y pudo oírse en las Bermudas, Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,y viajó al este y pudo oírse en Monterrey, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,el mismo sonido. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,De modo que vivimos en un mundo de comunicaciones por satélite, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,se utilizan para la comunicación global, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pero sigue siendo asombroso para mí. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,El océano tiene propiedades Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que permiten a los sonidos de baja frecuencia Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,moverse, básicamente, de forma global. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,El tiempo de tránsito acústico para cada una de estas rutas es de cerca de 3 horas. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Abarca cerca de la mitad del mundo. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, a principios de los años 70 Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Roger Payne y un especialista en acústica oceánica Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,publicaron un trabajo teórico Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,señalando que era posible Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,que el sonido pudiera transmitirse por estas grandes áreas Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pero muy pocos biólogos lo creyeron. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Resulta sin embargo que, en realidad, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,aunque sólo conocemos la propagación a larga distancia desde hace pocas décadas Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,las ballenas claramente han desarrollado, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,durante decenas de millones de años, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,una forma de explotar esta propiedad asombrosa del océano. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que las ballenas azules y las rorcuales Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,producen sonidos de muy baja frecuencia Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,que pueden viajar muy largas distancias. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí arriba el gráfico muestra Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,una serie complicada de llamadas Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que los machos repiten. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas forman canciones y parecen cumplir un papel en la reproducción Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,similar al caso de las aves cantoras. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí abajo vemos llamadas tanto de machos como de hembras Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que también recorren distancias muy largas. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Los biólogos siguieron siendo escépticos Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,al tema de la comunicación de larga distancia Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,mucho más allá de los años 70, Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,hasta el final de la Guerra Fría. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sucedió, durante la Guerra Fría, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,fue que la Marina de EE.UU. tenía un sistema, secreto en ese momento, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que utilizaba para rastrear a los submarinos rusos. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenía micrófonos submarinos profundos, o hidrófonos, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,conectados a la costa, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,todos conectados a un lugar central que podía escuchar Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,los sonidos de todo el Atlántico Norte. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Y después de la caída del Muro de Berlín la Marina dejó disponibles estos sistemas Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a los especialistas en bioacústica de ballenas Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,para ver lo que podían oír. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es un gráfico de Christopher Clark Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,que rastreó una ballena azul Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,en su paso por las Bermudas Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que bajó hasta la latitud de Miami y regresó de nuevo. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Se la siguió durante 43 días Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nadando 1.700 km, Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,o más de 1.000 millas. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Esto nos muestra tanto que las llamadas Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pueden detectarse a cientos de kilómetros Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,y que las ballenas nadan habitualmente cientos de kilómetros. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Tienen como base al océano, son animales de escala Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que se comunican a través de distancias mucho mayores Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de lo que habíamos anticipado. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferencia de las de aletas y las azules Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que se dispersan en los océanos templados y tropicales, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,las ballenas jorobadas se congregan Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,en zonas locales tradicionales de cría. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden emitir un sonido de frecuencia un poco más alta Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,de banda más ancha y más complicado. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Están escuchando la canción complicada Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que produce la ballena jorobada. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Y las ballenas jorobadas cuando desarrollan Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,la capacidad de cantar esta canción Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,escuchan a las otras ballenas Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,y modifican lo que cantan en base a lo que están escuchando, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,como las aves cantoras o los silbidos de delfín que describí. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Esto significa que la canción de la ballena jorobada Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,es una forma de cultura animal Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,como lo sería la música para los humanos. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que uno de los ejemplos más interesantes de esto Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,proviene de Australia. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Biólogos de la costa oriental de Australia Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,La línea naranja de aquí marca las canciones típicas Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,de las ballenas jorobadas de la costa oriental. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,En el 95 todas cantaban la canción normal. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el 96 oyeron algunas canciones extrañas. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Y resultó que esas canciones raras Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,eran típicas de las ballenas de la costa occidental. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Las llamadas de la costa occidental se hicieron cada vez más populares Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,hasta que en 1998 Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ninguna de las ballenas cantaba la canción de la costa oriental; se había extinguido. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Cantaban la canción cool, la nueva de la costa occidental. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Era como si algún nuevo estilo estrella Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,hubiese borrado por completo Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,el viejo estilo anterior Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,y sin emisoras de los viejos éxitos. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nadie cantaba los viejos. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría mostrarles brevemente lo que le hace el océano a estas llamadas. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora están escuchando una grabación hecha por Chris Clark Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a 300 metros de una ballena jorobada. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pueden escuchar el rango completo de frecuencias. Es bastante fuerte. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Suena muy cerca. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,La próxima grabación que van a escuchar Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,se hizo con la misma canción de ballena jorobada Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a 80 km de distancia. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Eso se muestra aquí abajo. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Sólo se escuchan las frecuencias bajas. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Se oye el eco Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a medida que el sonido atraviesa largas distancias en el océano Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,y no es tan fuerte. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora después de reproducir estas llamadas de jorobadas, Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,voy a reproducir llamadas de ballenas azules, pero de modo acelerado Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,porque son de tan baja frecuencia Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que de otro modo no podrían oírlas. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,He aquí una ballena azul a 80 km Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,que estaba lejos de la ballena jorobada. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Es fuerte, claro... pueden oírlo muy claramente. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,desde 800 km. Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay mucho ruido, producido sobre todo por otras ballenas. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero todavía puede oírse esa llamada tenue. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Cambiemos ahora y pensemos en Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,el potencial para impactos humanos. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,El sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,viene de los barcos. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Este es el sonido de un barco Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,y tengo que hablar un poco más alto para que me escuchen. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen esa ballena escuchando desde 800 km. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay un problema potencial en que quizá Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,este tipo de embarcación impediría a las ballenas Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,escucharse unas a otras. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Esto es algo que se conoce desde hace un montón. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una imagen de un libro sobre sonidos subacuáticos. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Y en el eje Y Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,está el nivel de ruido ambiente promedio en el océano profundo Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,por la frecuencia. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Y en las frecuencias bajas esta línea indica Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,el sonido que viene de la actividad sísmica de la tierra. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,En lo alto, estas líneas variables Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,indican el aumento de ruido en este rango de frecuencias Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,de vientos y olas superiores. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,el ruido es dominado por barcos humanos. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, piensen esto. Es algo asombroso. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Que en este rango de frecuencia donde las ballenas se comunican, Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,la principal fuente mundial de ruido, en nuestro planeta, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,proviene de los barcos humanos, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,miles de barcos humanos, distantes, muy lejanos, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,todos juntos. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,La próxima diapositiva mostrará qué impacto puede tener esto Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,en la distancia en que las ballenas pueden comunicarse. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Así, este es el sonido de la llamada a una ballena. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Y a medida que nos alejamos Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,el sonido se hace cada vez más débil. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, en el océano preindustrial, como estábamos diciendo, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,esta llamada de ballena podía detectarse fácilmente. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Era más fuerte que el ruido Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,en un rango de miles de kilómetros. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora agreguemos ese incremento adicional de ruido Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,que veíamos viene de los barcos. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,De repente, el rango efectivo de comunicación Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pasa de unos mil kilómetros a 10 km. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora bien, si machos y hembras usan esta señal Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,para encontrarse mutuamente para el apareamiento y están dispersos Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,imaginen el impacto que esto podría tener Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,en la recuperación de poblaciones en peligro de extinción. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,También tenemos llamadas de contacto Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,como describía en el caso de los delfines. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Voy a reproducir el sonido de una llamada de contacto usada Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,por las ballenas francas para permanecer en contacto. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Y este es el tipo de llamada que usan, digamos, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,las madres de ballena franca y las crías Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,cuando se separan para volver a encontrarse. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora imaginemos que ponemos el ruido de los barcos en la imagen. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hace una madre Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,si pasa el barco y su cría no está allí? Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Describiré un par de estrategias. Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Una estrategia si la llamada de uno está aquí abajo Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,y el ruido está en esta banda, Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,uno puede desplazar la frecuencia de su llamada hacia afuera de la banda de ruido Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,y comunicarse mejor. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Susan Parks, de Penn State, ha estudiado este hecho. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ella estudió el Atlántico. He aquí los datos del Atlántico Sur. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una llamada de contacto típica del Atlántico Sur de los años 70. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Miren lo que sucedió para el 2000 con la llamada promedio. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo en el Atlántico Norte, Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,en los años 50 versus el 2000. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,En los últimos 50 años Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a medida que agregamos más ruido al océano Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,estas ballenas se han tenido que desplazar. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Es como si toda la población tuviese que cambiar Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,de ser bajos a cantar como tenores. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Es un desplazamiento asombroso, inducido por los humanos Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,en esta gran escala Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto en el tiempo como en el espacio. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora sabemos que las ballenas pueden compensar el ruido Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,llamando más fuerte, como hice yo cuando estaba el sonido del barco, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,esperando el silencio Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,y desplazando su llamada fuera de la banda de ruido. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, probablemente hay costos en llamar más fuerte Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,o en cambiar la frecuencia de donde uno quiere estar. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Quizá haya pérdida de oportunidades. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Si además tenemos que esperar el silencio Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que tenemos que ser muy conscientes Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre cuándo el ruido en los hábitats Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,degrada tanto el hábitat Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que los animales o bien tienen que pagar mucho más para poder comunicarse Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o bien no logran realizar funciones críticas. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Es un problema realmente importante. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Y me alegra decir que hay varios Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,desarrollos muy prometedores en este área, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,que estudian el impacto de los barcos en las ballenas. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,En términos del ruido de los barcos, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,la Organización Marítima Internacional de Naciones Unidas Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ha formado un grupo cuya tarea consiste en establecer Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,directrices para silenciar los barcos, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,decirle a la industria cómo se podría silenciar los barcos. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Y ya han encontrado Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que siendo más inteligentes en el diseño de mejores hélices, Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,se puede reducir ese ruido en 90%. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, si se puede aislar Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,la maquinaria del barco del casco Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,puede reducirse ese ruido en un 99%. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que en este punto es principalmente una cuestión de costos y normas. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Si este grupo puede establecer normas, Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,y si la industria de la construcción naval las adopta, Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,podemos ver una disminución gradual Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,en este problema potencial. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero además hay otro problema con los barcos que estoy ilustrando aquí, Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,y es el problema de la colisión. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una ballena que simplemente chirrió Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a un contenedor que se desplazaba rápidamente y evitó la colisión. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero la colisión es un problema serio. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Y es muy importante tratar de reducir esto. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Y voy a discutir dos enfoques muy prometedores. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,El primer caso proviene de la Bahía de Fundy. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,desde y hacia la Bahía de Fundy. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Y el área coloreada Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,muestra el riesgo de colisión para ballenas francas en peligro Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,a causa de los barcos que se mueven en este carril. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Resulta que este carril de aquí Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pasa justo por una zona principal de alimentación de ballenas francas en el verano. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Y constituye un área de riesgo significativo de colisión. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, los biólogos Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que no aceptan un no como respuesta Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,fueron a la Organización Marítima Internacional Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,y solicitaron decir: Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"¿Pueden mover el carril? Son sólo líneas en el suelo. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,¿No pueden moverlas a un lugar Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,donde haya menos riesgo? Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Y la Organización Marítima Internacional respondió duramente: Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Estos son los nuevos carriles". Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Los carriles de navegación se corrieron. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Y, como pueden ver, el riesgo de colisión es mucho menor. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que en realidad es muy prometedor. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Y podemos ser muy creativos al pensar en Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,diferentes formas de reducir estos riesgos. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Otra acción tomada de manera independiente Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,por una compañía naviera, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,se inició por la preocupación que tenía la naviera Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,por las emisiones de gases de efecto invernadero y el calentamiento global. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,La línea Maersk miró a su competencia Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,y vio que todos en la navegación piensan que el tiempo es dinero. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ellos corren tan rápido como es posible para llegar al puerto. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego a menudo esperan allí. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que hizo Maersk fue trabajar formas de desaceleración. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Pudieron desacelerar cerca de un 50%. Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Esto redujo su consumo de combustible en un 30%, Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,lo que les ahorra dinero, Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,y, al mismo tiempo, tuvo un beneficio significativo para las ballenas. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Si uno desacelera, reduce la cantidad de ruido que hace Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,y reduce el riesgo de colisión. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Para concluir, me gustaría señalar Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ya saben, que las ballenas viven Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,en un entorno acústico asombroso. Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Han evolucionado a lo largo de decenas de millones de años Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,para sacar ventaja de esto. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos que estar muy atentos y vigilantes Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,y pensar en cosas que hacemos Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que pueden involuntariamente impedirles Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,lograr sus actividades importantes. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo, tenemos que ser realmente muy creativos Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,al pensar soluciones que puedan ayudar a reducir estos problemas. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Y espero que estos ejemplos hayan mostrado Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,algunas de las distintas orientaciones que podemos seguir Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,además de las áreas protegidas. Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Muchísimas gracias. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)