Pengaruh Sosial dari Perubahan Iklim
-
0:01 - 0:04Aku yakin bahwa akar dari
-
0:04 - 0:07sumber segala masalah kita
-
0:07 - 0:09terutama masalah pemerintah
-
0:10 - 0:11adalah pertumbuhan populasi.
-
0:12 - 0:15[musik]
-
0:22 - 0:24Saya suka waktu hidup yang berbahaya
-
0:24 - 0:26karena mereka secara gamblang menangani
-
0:26 - 0:29salah satu mitos utama
tentang perubahan iklim. -
0:29 - 0:31Satu mitos utamanya,
bahwa perubahan iklim -
0:31 - 0:33adalah masalah yang jauh.
Melampaui jarak; -
0:33 - 0:36Hanya dirasakan beruang kutub,
bukan soal kita, -
0:36 - 0:37dan ia melampaui waktu;
-
0:37 - 0:39hanya masalah generasi mendatang,
bukan soal kita. -
0:39 - 0:41Mitos ini bukan cuma prasangka orang
-
0:41 - 0:43yang tak percaya
perubahan iklim benar terjadi -
0:43 - 0:45Bahkan banyak orang yang berpikir,
-
0:45 - 0:46"Oh, masalah itu akan kita
-
0:46 - 0:48tangani nanti di masa mendatang."
-
0:48 - 0:49Tapi waktu-waktu sulit berkata,
-
0:49 - 0:51"Tidak, kita menanganinya
-
0:51 - 0:53sekarang juga, suka atau tidak suka
-
0:53 - 0:55dan kami akan
menunjukkan wajah para -
0:55 - 0:57manusia di dunia
yang menderita karenanya." -
0:57 - 1:00Jadi, kita tak bicara seolah itu
masalah 40-50 tahun lalu. -
1:00 - 1:02Bahwa ia akan menjadi masalah.
-
1:02 - 1:03Dialah masalah itu.
-
1:03 - 1:05Segala sistem yang kita miliki
-
1:05 - 1:07Pertanian, lingkungan perkotaan.
-
1:07 - 1:09Semua yang telah diatur
-
1:10 - 1:11telah didasarkan pada
-
1:11 - 1:14iklim yang sangat, sangat stabil ini, yang
-
1:14 - 1:16sekarang mulai kita otak-atik,
-
1:16 - 1:20Anda tahu, seperti mengutak-atik
tombol secara tak terkendali. -
1:20 - 1:22Ilmu pengetahuan mencari-cari
-
1:22 - 1:24dampaknya pada iklim,
-
1:24 - 1:26dampak pada manusia,
dampak pada permukaan laut, -
1:26 - 1:28dampak pada curah hujan.
-
1:28 - 1:30Akhirnya pengaruh
pada produksi pangan. -
1:30 - 1:31Sehingga dampaknya sampai di
-
1:31 - 1:33tempat manusia menetap.
-
1:33 - 1:34Ada dampak yang lebih serius.
-
1:34 - 1:36Dampak pada
keanekaragaman hayati -
1:36 - 1:37yang saya rasa
-
1:37 - 1:39lebih naas dari
naiknya permukaan air laut. -
1:39 - 1:40Kepunahan spesies.
-
1:41 - 1:43Sayangnya, bukan pihak
yang menjadi dalang -
1:43 - 1:45pembuat masalah yang nanti
-
1:45 - 1:47menerima akibat terberatnya,
Anda tahu, -
1:47 - 1:51warga Amerika memiliki tingkat
komuter per kapita tertinggi. -
1:51 - 1:54Tapi orang-orang di
daerah pengembangan alam -
1:54 - 1:56yang mendapat pengaruh
paling besar. -
1:56 - 1:58[Curabeth] tua yang malang
sudah mengalami -
1:58 - 2:01perembesan air asin, genangan,
dan kenaikan permukaan laut. -
2:01 - 2:03Dan mereka sama sekali
tidak menyumbang -
2:03 - 2:05emisi gas rumah kaca ke atmosfer.
-
2:05 - 2:07Bayangkan jika Anda berada di
-
2:07 - 2:09pulau pasifik berlevel tanah rendah,
-
2:09 - 2:11dengan sedikit tingkat permukaan laut pun
-
2:11 - 2:15sudah bisa memberi perubahan besar
pada hidup Anda. -
2:15 - 2:16Gabungkan dengan, Anda tahu,
-
2:16 - 2:19air pasang tinggi atau gelombang badai,
-
2:19 - 2:20dan kemudian, Anda tahu,
-
2:20 - 2:23kita punya wilayah di dunia
yang sangat rentan -
2:23 - 2:26terhadap gabungan peristiwa semacam ini.
-
2:26 - 2:28Kami sangat, sangat rentan
seperti halnya spesies -
2:29 - 2:32terhadap perubahan permukaan
air laut yang relatif kecil. -
2:32 - 2:34Ada negara seperti Bangladesh,
-
2:34 - 2:37Belanda, dan semua Atol
-
2:37 - 2:38di Pasifik Selatan,
-
2:38 - 2:41yang bisa benar-benar hancur karena
-
2:42 - 2:44naiknya permukaan air laut
lebih dari satu meter. -
2:45 - 2:47Jutaan orang
-
2:47 - 2:49akan dipindahkan berdasarkan
proyeksi kami -
2:49 - 2:51terhadap kenaikan permukaan laut
yang rendah. -
2:52 - 2:54Jika melacak kenaikan
yang lebih tinggi -
2:54 - 2:57seperti akibat pencairan daratan es
yang cepat pada -
2:57 - 3:00wilayah Greenland dan Antartika,
-
3:00 - 3:02Anda tahu, harus dilakukan
-
3:02 - 3:04perpindahan populasi yang lebih cepat.
-
3:04 - 3:06Kenaikan permukaan laut sekitar satu meter
-
3:07 - 3:11diperkirakan akan menggusur
-
3:11 - 3:13sampai dua ratus juta orang.
-
3:14 - 3:16Sangat jelas bahwa jika Anda mendorong
-
3:16 - 3:18iklim secara perlahan,
-
3:18 - 3:20banyak yang telah kita bangun
-
3:21 - 3:22tiba-tiba sampai di ambang batas.
-
3:23 - 3:26Entah kota bersembunyi di balik tanggul,
-
3:26 - 3:28dan air tetap berada di bawah
-
3:28 - 3:31tanggul selama badai,
-
3:31 - 3:33atau tepat di atasnya.
-
3:33 - 3:35Dan perubahan kecil itu
-
3:35 - 3:37bisa membuat perbedaan besar
apa kota Anda -
3:37 - 3:40masih bisa ditinggali
beberapa minggu ke depan. -
3:40 - 3:42Kurasa di daerah tropis, di mana
-
3:42 - 3:45Anda bisa melihat dampak nyata pertama
-
3:45 - 3:49pada masyarakat, karena mereka
tinggal tepat di hilir -
3:49 - 3:51di bawah gletser, dan di sana ada
-
3:51 - 3:53banyak orang yang tinggal di hilir.
-
3:54 - 3:56Apa yang terjadi pada gletser itu
-
3:56 - 3:57menjadi hal yang krusial.
-
3:58 - 3:59Gletser bekerja
-
3:59 - 4:00seperti spons, kurang lebih.
-
4:00 - 4:02Di musim dingin ia menahan
-
4:02 - 4:04salju yang jatuh,
-
4:04 - 4:06dan ia melepaskan salju itu di
-
4:06 - 4:07musim kering dalam setahun,
-
4:07 - 4:08sebagian besar di musim panas.
-
4:08 - 4:10Jadi, gletser cenderung meratakan
-
4:10 - 4:13curah hujan tahunan yang turun,
-
4:13 - 4:17dan pada dasarnya memungkinkan
daerah untuk melanjutkan -
4:17 - 4:19pertanian, misalnya, di musim panas
-
4:19 - 4:20jika ada daerah yang
-
4:20 - 4:22sangat, sangat kering.
-
4:22 - 4:23Jika pergi ke negara seperti Peru,
-
4:23 - 4:26tujuh puluh persen gletser tropis di Bumi
-
4:26 - 4:29berada di Andes, Peru.
-
4:29 - 4:31Negara ini berpenduduk
tiga puluh empat juta orang. -
4:32 - 4:34Lebih dari 50% tinggal di gurun
-
4:34 - 4:37di pantai Barat Peru, tergantung
pada sungai yang berasal -
4:37 - 4:39dari gletser di Andes.
-
4:41 - 4:44Tujuh puluh enam persen listrik mereka
-
4:44 - 4:45berasal dari tenaga air,
-
4:46 - 4:48air yang berasal dari gletser itu.
-
4:48 - 4:50Jika Anda bekerja di Tibet,
di sana ada -
4:50 - 4:52empat puluh enam ribu gletser.
-
4:52 - 4:54Dan ambil sungai seperti
sungai Indus, -
4:54 - 4:58ia mengalir melalui Cina,
melalui Pakistan, -
4:58 - 5:00dan melalui India, semuanya adalah
-
5:00 - 5:01negara bertenaga nuklir.
-
5:02 - 5:05Semua bergantung pada
persediaan air sungainya. -
5:05 - 5:08Jadi inilah tempat-tempat,
hotspot geopolitik -
5:08 - 5:10di masa depan.
-
5:10 - 5:14Saya pikir mungkin dampak terbesarnya
ada pada pertanian, karena -
5:14 - 5:17jika Anda memikirkan padang rumput
yang membentang -
5:17 - 5:18di Timur Pegunungan Rocky,
-
5:18 - 5:19daerah lapang itu
dialiri oleh -
5:19 - 5:21sungai-sungai dari Pegunungan Rocky.
-
5:21 - 5:23Jadi Anda dapat membayangkan
kita coba -
5:23 - 5:27memberi makan populasi global, dan ada
-
5:27 - 5:29tanaman seperti gandum, misalnya,
-
5:29 - 5:33yang tidak memiliki
toleransi tinggi terhadap -
5:33 - 5:36batas tinggi tertentu,
-
5:36 - 5:38maka kita bisa
mendapat masalah serius. -
5:38 - 5:40Mereka yang tidak memiliki akses ke
-
5:40 - 5:42hal-hal seperti AC atau
-
5:42 - 5:44infrastruktur kesehatan yang baik.
-
5:44 - 5:45Jika mendapat gelombang panas
-
5:45 - 5:46di daerah-daerah itu,
-
5:46 - 5:48penduduk akan sakit,
dan orang tua -
5:48 - 5:50umumnya sakit karena
gelombang panas. -
5:50 - 5:51Jika tidak ada infrastruktur
-
5:51 - 5:54yang sesuai, disayangkan banyak
orang akan terbunuh. -
5:54 - 5:56Jadi ketika Anda lihat
dari sisi kesehatan, -
5:56 - 5:58melihat tingkat morbiditas dan mortalitas,
-
5:58 - 6:02mereka meningkat secara substansial
selama peristiwa gelombang panas, -
6:02 - 6:05dan, pada kenyataannya,
Eropa pada tahun 2003 memiliki -
6:05 - 6:08sekitar tiga puluh ribu hingga
lima puluh ribu -
6:08 - 6:10kematian berlebih
-
6:10 - 6:12akibat gelombang panas.
-
6:12 - 6:14Beberapa penelitian saya
ada di Afrika Timur. -
6:14 - 6:16Kami melihat dampak perubahan iklim
-
6:16 - 6:18di tempat-tempat itu,
dan memang mengerikan. -
6:18 - 6:21Anda lihat apa yang dialami orang-orang
-
6:21 - 6:23ketika penyebaran malaria
yang diakibatkan -
6:23 - 6:26nyamuk mulai meluas.
Itu membunuh mereka -
6:26 - 6:29Ini bukan masalah akademis bagi saya.
-
6:29 - 6:32Ini adalah masalah yang sangat etis.
-
6:32 - 6:34Perubahan iklim dalam jangka pendek
-
6:34 - 6:37sangat mahal, tetapi tidak terlalu mahal.
-
6:37 - 6:40Dan saat perubahan iklim semakin besar,
-
6:40 - 6:43saat kita melihat lebih jauh
ke masa depan, -
6:43 - 6:46harga naik. Kerusakan meningkat.
-
6:46 - 6:49Dengan sangat kasar,
setiap derajat pemanasan -
6:49 - 6:51memberi biaya lebih dari
derajat sebelumnya. -
6:52 - 6:54Kebisingan tingkat pertama hampir
-
6:54 - 6:58seperti yang biasanya;
itu tidak terlalu mahal. -
6:58 - 6:59Tapi kami menggunakannya.
-
7:00 - 7:01Dan tingkat kedua
-
7:01 - 7:03sedikit lebih mahal.
Ia bergerak di luar -
7:03 - 7:06pengalaman Anda,
mulai menekan banyak hal, -
7:06 - 7:10dan kami telah berkomitmen dengannya.
-
7:10 - 7:12Tingkat ketiga lebih mahal
dari yang kedua. -
7:12 - 7:14Dan pada keempat, dan kelima,
-
7:14 - 7:16sekarang, kenaikan permukaan
laut akan menjadi besar. -
7:16 - 7:19Kami memiliki masalah nyata
dengan tanaman, -
7:19 - 7:21yang mungkin menabrak
-
7:21 - 7:23batas biokimia dan kemampuan untuk
-
7:23 - 7:26memberi makan diri kita sendiri
menjadi sedikit mengkhawatirkan. -
7:26 - 7:28Jadi, pada saat Anda mulai berpindah ke
-
7:28 - 7:31tingkat ketiga, keempat, kelima,
-
7:31 - 7:33biaya kerusakan, bahaya,
-
7:33 - 7:36semua naik. Tapi sekarang kita berdebat
-
7:36 - 7:38tentang tingkat ketiga,
karena pada dasarnya -
7:38 - 7:41Kita telah memanaskan hampir
semua yang pertama, -
7:41 - 7:42dan kita telah berkomitmen
-
7:42 - 7:43untuk yang kedua.
-
7:43 - 7:45Ada konsekuensi dalam
-
7:45 - 7:46hal hidup-mati manusia.
-
7:46 - 7:48Ada konsekuensi perihal
-
7:48 - 7:49tingkat kepunahan.
-
7:49 - 7:52Ada konsekuensi perihal kerja ekosistem.
-
7:52 - 7:54Hari demi hari
-
7:54 - 7:55saat kita menolak bergumul dengan
-
7:55 - 7:58masalah ini, ia semakin parah,
-
7:58 - 8:02lebih mahal, semakin cepat,
-
8:02 - 8:06dan di beberapa bagian di dunia ada korban
-
8:06 - 8:07yang membuat mereka tersiksa.
-
8:07 - 8:09Dan bagi saya, ini
-
8:09 - 8:11adalah akarnya. Kita tak punya waktu
-
8:11 - 8:13untuk bermain-main tentangnya.
-
8:13 - 8:15Bukan sekedar argumen menara gading.
-
8:15 - 8:17Satu ini memiliki konsekuensi nyata.
-
8:17 - 8:19Kita harus berusaha menyadarkan manusia
-
8:19 - 8:21bahwa masalah ini sedang terjadi,
-
8:21 - 8:23masalah yang sangat serius, tapi kita
-
8:23 - 8:26bisa mengatasinya. Kita melakukannya
-
8:26 - 8:30bukan karena ia akan menghambat ekonomi,
-
8:30 - 8:31tapi karena inilah planet
-
8:31 - 8:32yang kita tinggali dan orang
-
8:32 - 8:34yang kita cintai bisa terdampak-
-
8:34 - 8:39[musik]
- Title:
- Pengaruh Sosial dari Perubahan Iklim
- Description:
-
Perubahan iklim bukanlah masalah yang terlampau jauh. Kita harus menghadapinya sekarang. Video ini mengeksplorasi bagaimana perubahan iklim memberi dampak pada masyarakat. Hari-hari berganti saat kita menghindar dari masalah yang disebabkan oleh perubahan iklim, ia menjadi semakin parah dan membutuhkan lebih banyak biaya untuk ditangani.
Silakan klik BERLANGGANAN, suka, dan bagikan. Terima kasih!
Facebook: https://www.facebook.com/theknowledgexchange
YouTube: https://www.youtube.com/c/TheKnowledgeExchange
Instagram: https://www.instagram.com/theknowledgexchange/
Twitter: https://www.twitter.com/theknowledgeX/Musik Latar: "Ever Mindful" Kevin MacLeod (incompetech.com) Dilisensikan di bawah Creative Commons: Dengan Lisensi Atribusi 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Wawancara ini adalah kutipan dari kursus edX, "Memahami Penolakan Perubahan Iklim". Anda dapat melihat di sini; https://www.edx.org/course/making-sense-climate-science-denial-uqx-denial101x-4.
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Environment and Climate Change
- Duration:
- 08:48
![]() |
Nur Lailatul Fierda edited Indonesian subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
Nabila Triandini edited Indonesian subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
Nabila Triandini edited Indonesian subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
Nabila Triandini edited Indonesian subtitles for Societal Impacts of Climate Change |