Mit o Ikaru i Dedalu - Ejmi Adkins (Amy Adkins)
-
0:07 - 0:09Prema mitologiji antičke Grčke,
-
0:09 - 0:14lebdeći iznad Krita krilima
napravljenim od voska i perja, -
0:14 - 0:19Ikar, Dedalov sin je prkosio
i ljudskim i zakonima prirode. -
0:19 - 0:23Ignorišući upozorenja njegovog oca,
uzdizao se sve više i više. -
0:23 - 0:26Za svedoke na zemlji
izgledao je poput boga, -
0:26 - 0:31a dok je piljio odozgo na dole,
i osećao se poput boga. -
0:31 - 0:33Međutim, u mitovima antičke Grčke,
-
0:33 - 0:37linija koja je razdvajala
boga od čoveka je bila apsolutna, -
0:37 - 0:41a kazna za smrtnike koji su pokušali
da je pređu je bila ozbiljna. -
0:41 - 0:44Takav je bio slučaj sa Ikarom i Dedalom.
-
0:44 - 0:47Godinama pre Ikarovog rođenja,
-
0:47 - 0:51njegov otac Dedal je bio visoko cenjen
kao genijalan izumitelj, -
0:51 - 0:52zanatlija
-
0:52 - 0:55i skulptor u svojoj domovini Atini.
-
0:55 - 1:00Izumeo je stolarstvo
i sve alate koji se u njemu koriste. -
1:00 - 1:02Dizajnirao je prvo kupatilo
-
1:02 - 1:04i prvi plesni podijum.
-
1:04 - 1:10Pravio je toliko živopisne skulpture
da ih je Herkul mešao sa pravim ljudima. -
1:10 - 1:15Iako je bio vešt i slavan,
Dedal je bio sebičan i ljubomoran. -
1:15 - 1:19Iz zabrinutosti da je njegov nećak
veštiji zanatlija, -
1:19 - 1:21Dedal ga je ubio.
-
1:21 - 1:26Za kaznu, Dedal je prognan iz Atine
i probio se do Krita. -
1:26 - 1:29Kako je imao basnoslavnu reputaciju,
-
1:29 - 1:33Dedala je dočekao otvorenih ruku
kralj Krita, Minoj. -
1:33 - 1:36Tu, vršeći službu
tehničkog savetnika u palati, -
1:36 - 1:39Dedal je nastavio da pomera granice.
-
1:39 - 1:40Kraljevoj deci
-
1:40 - 1:45je pravio mehanički animirane igračke
koje su delovale živo. -
1:45 - 1:50Izumeo je jedra i jarbol za brodove,
koji su dali ljudima kontrolu nad vetrom. -
1:50 - 1:53Svakim delom, Dedal je izazivao
ljudska ograničenja, -
1:53 - 1:57koja su do tad odvajala
smrtnike od bogova, -
1:57 - 2:01dok je naposletku
potpuno prekoračio granicu. -
2:01 - 2:05Ženu kralja Minoja, Pasifeu,
prokleo je bog Posejdon -
2:05 - 2:09da se zaljubi u kraljevog cenjenog bika.
-
2:09 - 2:13Pod činima, zatražila je od Dedala
da joj pomogne da zavede bika. -
2:13 - 2:17Pristao je svojstvenom odvažnošću.
-
2:17 - 2:20Dedal je konstruisao šuplju drvenu kravu,
-
2:20 - 2:23toliko realistično da je zavarao bika.
-
2:23 - 2:26Kako se Pasifea skrivala
unutar Dedalovog dela, -
2:26 - 2:32zatrudnila je i rodila
polučoveka-polubika, minotaura. -
2:32 - 2:35Ovo je naravno razbesnelo kralja
-
2:35 - 2:41koji je krivio Dedala jer je dozvolio
tako užasno izopačenje prirodnog zakona. -
2:41 - 2:46Za kaznu, Dedal je bio primoran
da konstruiše lavirint bez izlaza -
2:46 - 2:50ispod palate za minotaura.
-
2:50 - 2:53Kada je dovršen, Minoj je zarobio Dedala
-
2:53 - 2:55i njegovog sina jedinca Ikara
-
2:55 - 2:59unutar najvišeg tornja na ostrvu
-
2:59 - 3:02gde je trebalo da budu
do kraja njihovih života. -
3:02 - 3:05Međutim, Dedal je ipak bio
genijalan izumitelj. -
3:05 - 3:07Posmatrajući ptice
koje su kružile oko njegovog zatvora, -
3:07 - 3:10način za beg je postao očigledan.
-
3:10 - 3:13On i Ikar će da odlete iz zatvora,
-
3:13 - 3:17kako samo ptice i bogovi mogu.
-
3:17 - 3:20Koristeći perje od jata
koja su sletala na toranj -
3:20 - 3:22i vosak od sveća,
-
3:22 - 3:26Dedal je sagradio
dva para džinovskih krila. -
3:26 - 3:29Dok je vezivao krila
na njegovog sina Ikara, -
3:29 - 3:31upozorio ga je:
-
3:31 - 3:35let suviše blizu okeanu će da skvasi krila
-
3:35 - 3:37i zbog toga će da budu
suviše teška za upotrebu. -
3:37 - 3:39Zbog leta suviše blizu suncu,
-
3:39 - 3:44toplota će da otopi vosak
i krila će da se raspadnu. -
3:44 - 3:47U oba slučaja će zasigurno da umru.
-
3:47 - 3:53Stoga je ključ za njihov beg
bio u držanju u sredini. -
3:53 - 3:57Pojasnivši uputstva,
oba čoveka su skočila sa tornja. -
3:57 - 4:00Bili su prvi smrtnici koji su leteli.
-
4:00 - 4:03Dok se Dedal pažljivo
držao srednje putanje, -
4:03 - 4:08Ikara je preplavila ekstaza letenja
-
4:08 - 4:13i savladalo ga je osećanje
božanske moći koje je išlo uz let. -
4:13 - 4:19Dedal je samo sa užasom mogao da gleda
Ikara kako se uzdiže više i više, -
4:19 - 4:23nemoćan da promeni
sinovljevu kobnu sudbinu. -
4:23 - 4:27Kada je toplota sunca
otopila vosak na njegovim krilima, -
4:27 - 4:30Ikar je pao s neba.
-
4:30 - 4:32Baš kao što je Dedal mnogo puta ignorisao
-
4:32 - 4:36posledice prkošenja
prirodnim zakonima smrtnika, -
4:36 - 4:39robujući svome egu,
-
4:39 - 4:44Ikara je takođe zaneo sopstveni hubris.
-
4:44 - 4:45Naposletku,
-
4:45 - 4:50oba čoveka su skupo platila
svoje odvajanje od staze umerenosti, -
4:50 - 4:51Ikar životom,
-
4:51 - 4:54a Dedal svojim kajanjem.
- Title:
- Mit o Ikaru i Dedalu - Ejmi Adkins (Amy Adkins)
- Speaker:
- Amy Adkins
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: ed.ted.com/lessons/the-myth-of-icarus-and-daedalus-amy-adkins
U antičkom grčkom mitu, Ikar je leteo iznad Krita krilima napravljenim od voska i perja, prkoseći ljudskim i zakonima prirode. Svedocima na zemlji je izgledao poput boga, a tako se i osećao. Međutim, u društvu iz kog je poticao, linija koja je odvajala bogove od ljudi je bila apsolutna, a kazna smrtnicima koji su pokušali da je pređu je bila ozbiljna. Ejmi Adkins objašnjava mit o Ikaru i Dedalu.
Lekcija: Ejmi Adkins; animacija: TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:09
Mile Živković approved Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The myth of Icarus and Daedalus |