< Return to Video

The Hittite Empire and the Battle of Kadesh | Early Civilizations | World History | Khan Academy

  • 0:00 - 0:02
    Porozmawiamy teraz o ludzie,
  • 0:02 - 0:04
    który zasiedlił i podbił
  • 0:04 - 0:08
    sporą część Anatolii, dzisiejszej Turcji,
  • 0:08 - 0:11
    na początku drugiego tysiąclecia p.n.e.
  • 0:13 - 0:15
    i znamy ten lud pod nazwą Hetytów,
  • 0:15 - 0:18
    samo określenie "Hetyci" wywodzi się
  • 0:18 - 0:21
    z Pism Hebrajskich, z Starego Testamentu,
  • 0:21 - 0:24
    i warto przeanalizować ten termin,
  • 0:24 - 0:26
    gdyż wywodzi się z poglądu,
  • 0:26 - 0:28
    że ten podbity przez nich region
  • 0:28 - 0:31
    w dzisiejszej Turcji był określany "Hatti"
  • 0:31 - 0:34
    i że pierwotnymi mieszkańcami Hatti
  • 0:34 - 0:37
    byli Hatyci, lecz Hetyci podbili
  • 0:37 - 0:40
    i wchłonęli Hatytów,
  • 0:40 - 0:42
    a zwani są Hetytami właśnie dlatego,
  • 0:42 - 0:44
    że osiedlili się w Hatti.
  • 0:45 - 0:49
    Uważa się, że byli ludem indoeuropejskim.
  • 0:49 - 0:52
    To określenie przewija się przy okazji
  • 0:52 - 0:54
    omawiania historii świata i jest tak,
  • 0:54 - 0:59
    gdyż lingwiści odkryli, że wiele współczesnych języków
  • 0:59 - 1:01
    wydaje się mieć wspólny korzeń - tak zwany
  • 1:01 - 1:04
    język praindoeuropejski,
  • 1:04 - 1:06
    o którym zrobię cały osobny film;
  • 1:06 - 1:08
    patrząc na strukturę lingwistyczną,
  • 1:08 - 1:10
    uważa się, czy też jeden model zakłada,
  • 1:10 - 1:13
    że ludzie mówiący językami z rodziny indoeuropejskiej,
  • 1:13 - 1:15
    tymi wywodzącymi się
  • 1:15 - 1:17
    z praindoeuropejskiego, w tej liczbie
  • 1:17 - 1:21
    językami spokrewnionymi z greckim.
  • 1:21 - 1:22
    Mówimy o łacinie,
  • 1:22 - 1:23
    mówimy o językach germańskich,
  • 1:23 - 1:25
    włączając ten, którym właśnie mówię,
  • 1:25 - 1:27
    czyli angielski, który generalnie
  • 1:27 - 1:30
    jest językiem germańskim z dużym wpływem łaciny,
  • 1:30 - 1:32
    mówimy o celtyckim, lecz także
  • 1:32 - 1:34
    o bardziej wschodnich językach, o perskim,
  • 1:34 - 1:36
    hinduskim i bengalskim.
  • 1:36 - 1:39
    Wszystkie one wykazują liczne podobieństwa,
  • 1:39 - 1:42
    co, jak sądzimy, dowodzi tego, że kiedyś
  • 1:42 - 1:46
    istniała blisko spokrewniona grupa ludzi
  • 1:46 - 1:48
    pochodzących z Kaukazu,
  • 1:48 - 1:50
    a na tej mapie
  • 1:50 - 1:53
    widzicie jeden z modeli ukazujących rozprzestrzenianie się tej grupy
  • 1:53 - 1:56
    i ostateczne rozbicie na liczne plemiona
  • 1:56 - 2:00
    mówiące odmiennymi, lecz spokrewnionymi, językami.
  • 2:00 - 2:02
    I tak w czwartym tysiącleciu p.n.e.
  • 2:03 - 2:06
    żyli sobie w tym oto regionie,
  • 2:06 - 2:08
    w południowej Rosji,
  • 2:08 - 2:10
    na Kaukazie o tutaj,
  • 2:10 - 2:14
    a do 2500 roku p.n.e. ten pomarańczowy obszar
  • 2:14 - 2:16
    został przez nich zasiedlony.
  • 2:16 - 2:19
    A do roku 1000 p.n.e. dotarli jeszcze dalej,
  • 2:19 - 2:21
    a Hetyci mogli być jednym z tych ludów,
  • 2:21 - 2:25
    bo osiedlili się w Anatolii o tutaj.
  • 2:25 - 2:29
    Nie poznaliśmy Hetytów tak bardzo,
  • 2:29 - 2:32
    jak, powiedzmy, starożytnych Egipcjan
  • 2:32 - 2:34
    lub mieszkańców Mezopotamii,
  • 2:34 - 2:37
    lecz wiemy, że utworzyli potężne państwo.
  • 2:37 - 2:40
    Popatrzcie na oś czasu,
  • 2:40 - 2:42
    ukazuje różne państwa
  • 2:42 - 2:44
    powstałe w tamtym okresie.
  • 2:44 - 2:48
    Mówimy o pełni i schyłku
  • 2:48 - 2:52
    drugiego tysiąclecia, czyli to jest 1700 rok p.n.e.
  • 2:53 - 2:54
    zapiszę to, żeby mieć pewność,
  • 2:54 - 2:59
    że wiemy, że to przed naszą erą; 1600 r. p.n.e. i tak dalej;
  • 2:59 - 3:01
    i pokazuję te liczne cywilizacje
  • 3:01 - 3:04
    istniejące w tamtym okresie,
  • 3:05 - 3:09
    a kolory odpowiadają temu, co jest tu na mapie.
  • 3:09 - 3:13
    Macie Grecję mykeńską, powstałą około 1600 r. p.n.e.
  • 3:13 - 3:16
    i trwającą aż do 1100 r. p.n.e.
  • 3:16 - 3:19
    Macie Nowe Państwo w Egipcie,
  • 3:19 - 3:22
    powstałe około 1550 r. p.n.e.,
  • 3:22 - 3:24
    istniejące niewiele dłużej niż do 1100 r. p.n.e.
  • 3:25 - 3:27
    i zrobimy całą serię filmów
  • 3:27 - 3:29
    o starożytnym Egipcie, wtedy omówimy
  • 3:29 - 3:31
    Stare Państwo, Średnie Państwo
  • 3:31 - 3:32
    i oczywiście Nowe Państwo.
  • 3:32 - 3:34
    Nowe Państwo Egipskie jest ważne,
  • 3:34 - 3:36
    gdyż byli to kluczowi rywale
  • 3:36 - 3:38
    Hetytów w tym okresie.
  • 3:38 - 3:41
    Nowe Królestwo Egipskie określa się
  • 3:41 - 3:43
    mianem imperium Egiptu, ponieważ
  • 3:43 - 3:46
    był to szczyt potęgi starożytnego Egiptu,
  • 3:46 - 3:50
    widzicie to tutaj na brązowo.
  • 3:50 - 3:52
    Ten niebieskawy kolor
  • 3:52 - 3:54
    to cywilizacja Hetytów,
  • 3:54 - 3:57
    a na tej mapie o tutaj
  • 3:57 - 3:58
    widzicie, że zaczęli
  • 3:58 - 4:01
    zasiedlać i podbijać ten teren
  • 4:01 - 4:03
    na początku drugiego tysięclecia
  • 4:03 - 4:06
    i do 1600 roku stworzyli państwo starohetyckie
  • 4:06 - 4:10
    a gdy dojdziemy do 1400 r. p.n.e.
  • 4:11 - 4:13
    mamy państwo nowohetyckie
  • 4:13 - 4:15
    znane jako hetyckie imperium.
  • 4:15 - 4:17
    To wtedy zaczęli naprawdę się rozpychać.
  • 4:17 - 4:19
    Zauważcie, że rozpychają się
  • 4:19 - 4:22
    w tym samym czasie, co rozpychali się Egipcjanie
  • 4:22 - 4:24
    i tak ta mapa pokazuje,
  • 4:24 - 4:26
    jak w mniej więcej XIV wieku
  • 4:26 - 4:29
    wyglądał ten obszar.
  • 4:29 - 4:32
    Czyli to gdzieś ten okres,
  • 4:32 - 4:34
    i widzicie kilka cywilizacji,
  • 4:34 - 4:36
    wiele z nich u szczytu potęgi.
  • 4:36 - 4:39
    Widzicie państwo Mitanni o tutaj.
  • 4:39 - 4:41
    Widzicie imperium średnioasyryjskie.
  • 4:41 - 4:43
    Omówieni są przy okazji Mezopotamii,
  • 4:43 - 4:47
    a tu widzicie Babilonię Kasytów.
  • 4:47 - 4:50
    Kasyci przejęli władzę po Amorytach
  • 4:50 - 4:53
    pod władzą Hammurabiego i jego dynastii,
  • 4:53 - 4:55
    co, jak zobaczymy, też wiąże się
  • 4:55 - 4:57
    z Hetytami.
  • 4:57 - 4:59
    Mam nadzieję, że to wprowadziło was w ramy czasowe.
  • 4:59 - 5:02
    To są cywilizacje epoki brązu.
  • 5:02 - 5:05
    Technika pozwalała im tworzenie przedmiotów z brązu,
  • 5:05 - 5:07
    stopu miedzi i cyny,
  • 5:07 - 5:10
    wytrwarzano broń, narzędzia i biżuterię.
  • 5:10 - 5:11
    Hetyci, co ciekawe,
  • 5:11 - 5:13
    jako jedni z pierwszych
  • 5:13 - 5:15
    zaczęli używać żelaza.
  • 5:15 - 5:17
    Obróbka żelaza wymaga nieco wyższej techniki.
  • 5:17 - 5:21
    By wytopić żelazo potrzeba bardziej
  • 5:21 - 5:23
    rozgrzać piec, a Hetyci, wiemy o tym,
  • 5:23 - 5:25
    używali żelaza.
  • 5:27 - 5:31
    Znani są z doskonałych rydwanów.
  • 5:31 - 5:34
    Oto grafika hetyckiego rydwanu,
  • 5:34 - 5:37
    i połączenie żelaza, rydwanów
  • 5:37 - 5:40
    to jedna z rzeczy, dzięki którym
  • 5:40 - 5:42
    ustanowili coś na kształt imperium.
  • 5:44 - 5:46
    Wspomniałem, że walczyli
  • 5:46 - 5:47
    z wieloma innymi ludami.
  • 5:47 - 5:49
    W rzeczy samej mieli zatargi z większością
  • 5:49 - 5:52
    ludów, które tutaj widzicie na obrazku.
  • 5:52 - 5:54
    Po raz pierwszy
  • 5:54 - 5:57
    kolosalnego podboju dokonali
  • 5:57 - 6:00
    w 1595 r. p.n.e., wtedy
  • 6:01 - 6:04
    państwo starohetyckie
  • 6:04 - 6:07
    zakończyło istnienie dynastii Hammurabiego,
  • 6:07 - 6:10
    amoryckiego dynastii w Babilonie, o tutaj.
  • 6:10 - 6:12
    Wyruszyli na Babilon w 1595 r. p.n.e.
  • 6:12 - 6:14
    i pokonali ich.
  • 6:14 - 6:16
    Nie zdołali utrzymać władzy,
  • 6:16 - 6:17
    musieli wrócić.
  • 6:17 - 6:21
    Mieli problemy i podziały w domu,
  • 6:21 - 6:24
    ale był to koniec Amorytów, potem kolejna
  • 6:24 - 6:27
    grupa, Kasyci, przejęła władzę nad tym regionem,
  • 6:27 - 6:30
    są zaznaczeni tutaj na szaro.
  • 6:30 - 6:35
    Ta oś pokazuje coś bardzo interesującego,
  • 6:35 - 6:36
    mówimy tutaj
  • 6:36 - 6:38
    o setkach lat, należy pamiętać
  • 6:38 - 6:40
    o właściwej perspektywie...
  • 6:40 - 6:43
    wiele cywilizacji Bliskiego Wschodu
  • 6:43 - 6:45
    i Mezopotamii, tego obszaru określanego
  • 6:45 - 6:47
    mianem Lewantu.
  • 6:47 - 6:50
    Słowo spokrewnione z "levante"
  • 6:50 - 6:52
    z włoskiego "powstawać",
  • 6:52 - 6:56
    bo dla Rzymian, dla Europejczyków,
  • 6:56 - 6:59
    dla tych na zachodzie, było to tam, gdzie wstawało słońce,
  • 6:59 - 7:02
    to był wschód, wschód Morza Śródziemnego.
  • 7:02 - 7:04
    Wszystkie te cywilizacje mają się dobrze
  • 7:04 - 7:08
    w obszarze Lewantu w XIV wieku p.n.e.
  • 7:08 - 7:11
    i w XIII wieku p.n.e., lecz potem zaczynają upadać,
  • 7:11 - 7:14
    i ten okres po lub w okolicach
  • 7:14 - 7:18
    XII wieku p.n.e. jest znany jako Zapaść Epoki Brązu,
  • 7:18 - 7:20
    wtedy wiele z tych cywilizacji
  • 7:20 - 7:22
    podzieliło się i przestało istnieć.
  • 7:22 - 7:24
    Nawiązałem już do faktu,
  • 7:24 - 7:25
    o którym opowiem więcej
  • 7:25 - 7:28
    w filmie o starożytnym Egipcie, że głównym rywalem
  • 7:28 - 7:31
    Hetytów byli Egipcjanie,
  • 7:31 - 7:35
    i vice versa, a najbardziej
  • 7:35 - 7:38
    w XIV i XIII wieku, gdy obydwa państwa
  • 7:38 - 7:41
    były potężnymi mocarstwami.
  • 7:41 - 7:44
    Egipcjanie ciągnęli w górę tego obszaru
  • 7:44 - 7:48
    o tutaj, to dzisiejszy Izrael i Liban,
  • 7:48 - 7:51
    a Hetyci poruszali się w dół,
  • 7:51 - 7:55
    z północy, z Anatolii do dzisiejszej Syrii.
  • 7:55 - 7:57
    I cała seria starć
  • 7:57 - 8:01
    wybuchła na tym obszarze, a jednym ze sławniejszych
  • 8:01 - 8:06
    i najbardziej znamiennych jest to z 1274 r. p.n.e.,
  • 8:06 - 8:09
    czyli bitwa pod Kadesz.
  • 8:09 - 8:12
    Kadesz przechodziło z rąk do rąk
  • 8:12 - 8:16
    wiele razy pomiędzy Egiptem i Hetytami.
  • 8:16 - 8:19
    W tym czasie Ramzes II,
  • 8:19 - 8:20
    uważany za największego faraona Egiptu,
  • 8:20 - 8:24
    był on faraonem, władcą Egiptu
  • 8:24 - 8:26
    i chciał odbić Kadesz.
  • 8:26 - 8:28
    Bitwa pod Kadesz jest znamienna,
  • 8:28 - 8:30
    gdyż to najwcześniejsza bitwa
  • 8:30 - 8:33
    z udokumentowaną taktyką,
  • 8:33 - 8:36
    strategią, formacją wojsk.
  • 8:36 - 8:39
    Wiemy, że w działaniach brało udział 50 tysięcy żołnierzy.
  • 8:39 - 8:41
    Uważa się, że mogła to być
  • 8:41 - 8:44
    największa bitwa rydwanów w historii świata,
  • 8:44 - 8:48
    przynajmniej taka, o której wiemy, a sam wynik
  • 8:48 - 8:51
    bitwy pod Kadesz wydaje się być nierozstrzygnięty.
  • 8:51 - 8:54
    Sprawozdania w większości pochodzą od Egipcjan.
  • 8:54 - 8:58
    Nie zachowały się żadne ważniejsze
  • 8:59 - 9:01
    hetyckie sprawozdania o bitwie pod Kadesz,
  • 9:01 - 9:03
    lecz mamy sporo informacji.
  • 9:03 - 9:07
    Lecz nie tylko sama bitwa była znacząca,
  • 9:07 - 9:09
    ze względu na ten opis
  • 9:09 - 9:10
    ówczesnych bitew
  • 9:10 - 9:13
    z rydwnami i stosowanej taktyki,
  • 9:13 - 9:16
    znaczące jest też, że 16 lat po
  • 9:16 - 9:17
    bitwie pod Kadesz,
  • 9:17 - 9:21
    zawarto egipsko-hetycki traktat pokojowy, w 1258 r. p.n.e.
  • 9:24 - 9:26
    Ma ogromne znaczenie,
  • 9:26 - 9:28
    gdyż czasami określa się go
  • 9:28 - 9:31
    pierwszym traktatem pokojowym w historii.
  • 9:31 - 9:32
    Nieco ujmę temu stwierdzeniu,
  • 9:32 - 9:35
    mówiąc, że to pierwszy traktat, o którym wiemy,
  • 9:35 - 9:37
    w tej części świata; a to jest
  • 9:37 - 9:39
    jego hetycka wersja,
  • 9:39 - 9:41
    a wyjątkowo fajne w tym traktacie jest...
  • 9:41 - 9:43
    no, żebyście wiedzieli, o czym są te obrazki
  • 9:43 - 9:45
    to jest hetycka rampa odkryta
  • 9:45 - 9:47
    w stolicy Hetytów, Hatussie.
  • 9:47 - 9:49
    To są hetyccy
  • 9:49 - 9:50
    bogowie podziemia.
  • 9:50 - 9:51
    Lecz ponownie, nie mamy aż tylu
  • 9:51 - 9:54
    wiadomości o Hetytach jak, powiedzmy,
  • 9:54 - 9:56
    o Egipcjanach,
  • 9:56 - 9:59
    ale to miłe w tym traktacie, zwanym też
  • 9:59 - 10:01
    traktatem z Kadesz, chociaż nie wspomina
  • 10:01 - 10:02
    Kadesz bezpośrednio.
  • 10:02 - 10:04
    Ci goście toczyli wojny już
  • 10:04 - 10:08
    od ponad stu lat w tym momencie,
  • 10:09 - 10:11
    więc ten traktat nie był tylko
  • 10:11 - 10:13
    o Kadesz, no i zawarto go
  • 10:13 - 10:15
    16 lat po bitwie pod Kadesz,
  • 10:15 - 10:17
    a był o tym, że "po prostu miejmy pokój
  • 10:17 - 10:20
    między dwoma naszymi wielkimi imperiami"
  • 10:20 - 10:23
    i co fajne, mamy zachowane dokumenty
  • 10:23 - 10:26
    od Hetytów, odkryte w Hattusie
  • 10:26 - 10:28
    i mamy odpowiadające dokumenty
  • 10:28 - 10:31
    ze strony egipskiej,
  • 10:31 - 10:34
    Ten jest hetycki,
  • 10:34 - 10:35
    a ten - egipski.
  • 10:35 - 10:38
    Zapisano go w akadyjskim, który nie był ich językiem.
  • 10:38 - 10:41
    Akadyjski, wspominaliśmy, był językiem semickim,
  • 10:41 - 10:43
    zapisywanym pismem klinowym,
  • 10:43 - 10:46
    który pochodzi od Sumerów, ale fajnie mieć
  • 10:46 - 10:48
    ten sam traktat, różnym pismem,
  • 10:48 - 10:51
    z obu stron konfliktu.
  • 10:51 - 10:52
    Przeczytam fragmenty,
  • 10:52 - 10:53
    bo sama o tym myśl jest miła,
  • 10:53 - 10:56
    no i oczywiście nie jest to w tym języku,
  • 10:56 - 10:58
    nie po polsku, który powstał
  • 10:58 - 11:00
    tysiące lat później,
  • 11:00 - 11:02
    lecz jest to tłumaczenie.
  • 11:02 - 11:04
    "Od czasów zamierzchłych
  • 11:04 - 11:07
    jeśli chodzi o sytuację między wielkim władcą Egiptu
  • 11:07 - 11:10
    i wielkim władcą Hatti, bóg nie pozwolił
  • 11:10 - 11:12
    na wrogość pomiędzy nimi
  • 11:12 - 11:14
    przez prawo.
  • 11:14 - 11:18
    Lecz w czasie Muwataliego, wielkiego władcy Hatti,
  • 11:18 - 11:20
    mego brata," - czyli to z punktu widzenia
  • 11:20 - 11:22
    Hattusillisa, króla Hetytów
  • 11:22 - 11:24
    z czasu traktatu - "walczył on z
  • 11:24 - 11:27
    Ramzesem, umiłowanym przez Amona," - faraonem Ramzesem -
  • 11:27 - 11:29
    "wielkim władcą Egiptu.
  • 11:29 - 11:32
    Lecz niniejszym, od dziś dzień, spójrzcie - oto Hattusillis,
  • 11:32 - 11:34
    wielki władca Hatti jest zobowiązany
  • 11:34 - 11:37
    nigdy nie dopuścić do powstania wrogości
  • 11:37 - 11:39
    pomiędzy nimi na zawsze."
  • 11:39 - 11:41
    To wielkie słowa.
  • 11:41 - 11:45
    "Spójrzcie - oto Hattusillis" wymawia się też Hattusili,
  • 11:45 - 11:47
    "wielki władca Hatti, zobowiązał się
  • 11:47 - 11:52
    wobec User-maat-Re Setep-en-Re"
  • 11:52 - 11:55
    - tak określano Ramzesa -
  • 11:55 - 11:57
    "wielkiego władcy Egiptu, począwszy od dziś
  • 11:57 - 11:59
    czynić piękny pokój i braterstwo
  • 11:59 - 12:01
    między nami na zawsze, a on jest
  • 12:01 - 12:03
    zbratany ze mną i czyni pokój wobec mnie
  • 12:03 - 12:06
    i ja jestem zbratany z nim
  • 12:06 - 12:09
    i jestem w wiecznym z nim pokoju.
  • 12:09 - 12:12
    Spójrzcie - oto ja, wielki władca Hatti,
  • 12:12 - 12:15
    jestem z Ramzesem, umiłowanym przez Amona, w pokoju
  • 12:15 - 12:16
    i pięknym braterstwie.
  • 12:16 - 12:18
    dzieci i wnuki wielkiego władcy
  • 12:18 - 12:20
    Hatti są w braterstwie i pokoju
  • 12:20 - 12:23
    z dziećmi i wnukami Ramzesa, umiłowanego przez Amona,
  • 12:23 - 12:25
    wielkiego władcy Egiptu, gdyż są
  • 12:25 - 12:28
    w naszym braterstwie
  • 12:28 - 12:30
    i w naszym pokoju.
  • 12:30 - 12:32
    Ziemia Egiptu i Ziemia Hatti
  • 12:32 - 12:35
    są w pokoju i braterstwie
  • 12:35 - 12:37
    jak i my sami na wieki.
  • 12:37 - 12:41
    Wrogość nie nastanie na wieki.
  • 12:41 - 12:43
    Są więc nie tylko... i to jest fragment,
  • 12:43 - 12:44
    dość ciekawy,
  • 12:44 - 12:48
    poszukajcie w sieci pod "traktat egipsko-hetycki",
  • 12:49 - 12:50
    a na pewno znajdziecie cały tekst,
  • 12:50 - 12:52
    to zaledwie jego część,
  • 12:52 - 12:54
    lecz później wchodzą w więcej szczegółów,
  • 12:54 - 12:56
    na temat tego, jak mają sobie nawzajem pomagać,
  • 12:56 - 12:57
    i jak nie będą sobie szkodzić,
  • 12:57 - 12:59
    i tak dalej i tak dalej
  • 12:59 - 13:01
    Zostawię was tutaj, ale zapamiętajcie,
  • 13:01 - 13:03
    że niektóre z dzisiejszych idei
  • 13:03 - 13:05
    traktatów pokojowych, taktyki wojskowej,
  • 13:05 - 13:08
    mają bardzo stare dzieje,
  • 13:08 - 13:10
    a to niektóre z najstarszych dowodów na to,
  • 13:10 - 13:12
    a podejrzewam, że ponieważ wciąż coś odkrywamy,
  • 13:12 - 13:15
    to odkryjemy nawet dawniejsze dowody.
Title:
The Hittite Empire and the Battle of Kadesh | Early Civilizations | World History | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
13:16

Polish subtitles

Revisions