< Return to Video

آهنگی برای قهرمانم، زنی که به سوی طوفان پارو زد

  • 0:01 - 0:03
    در ماه جون سال ۱۹۹۸،
  • 0:03 - 0:08
    توری مردن مک کلرو بندر نگزهد در ایالت
    کارولینای شمالی را به طرف فرانسه ترک کرد.
  • 0:08 - 0:10
    این قایق اوست، به نام مروارید آمریکایی.
  • 0:10 - 0:13
    ۷/۵ متر طول و دو متر عرض
  • 0:13 - 0:15
    در پهن ترین نقطه دارد.
  • 0:15 - 0:20
    عرشه آن به اندازه کامیون کوچک فورد مدل F-150 بود.
  • 0:20 - 0:22
    توری و دوستش آن را با دست ساختند.
  • 0:22 - 0:25
    و حدود ۹۰۰ کیلو وزن داشت.
  • 0:25 - 0:27
    برنامه او پارو زدن در سراسر
  • 0:27 - 0:29
    اقیانوس اطلس به تنهایی بود--
  • 0:29 - 0:32
    نه موتورو نه بادبان--
  • 0:32 - 0:35
    چیزی که نه هیچ زنی، و نه هیچ آمریکایی
    قبلا اینکار را نکرده بود.
  • 0:35 - 0:37
    این مسیر او بود:
  • 0:37 - 0:41
    بیش از ۵٫۰۰۰ کیلومتر در سراسر اقیانوس اطلس شمالی.
  • 0:41 - 0:44
    به عنوان حرفه، توری به عنوان مدیر یک پروژه
  • 0:44 - 0:45
    برای شهر لویزویل در ایالت کنتاکی،
  • 0:45 - 0:47
    که شهر محل اقامتش بود کار میکرد،
  • 0:47 - 0:50
    اما شور و شوق واقعی او کاوشگری بود.
  • 0:50 - 0:52
    این اولین سفر بزرگ او نبود.
  • 0:52 - 0:57
    چند سال قبل، او اولین زنی بود که در قطب جنوب اسکی کرد.
  • 0:57 - 0:59
    او در دانشگاه قایقرانی می کرد،
  • 0:59 - 1:02
    حتی در یک مورد در المپیک سال
    ۱۹۹۲ در تیم آمریکا شرکت کرد،
  • 1:02 - 1:06
    اما این یکی متفاوت بود.
  • 1:06 - 1:13
    ( ویديو) ( موسیقی) توری ماردن مک کلرو؛
    سلام، امروز یکشنبه، پنجم جولای هست.
  • 1:13 - 1:15
    وقت محلی ۹ صبح است.
  • 1:15 - 1:18
    خب به زمان کنتاکی هست.
  • 1:18 - 1:20
    دان لاندز؛ توری زمانی که قایق رانی می کرد این ویدئو را تهیه کرد.
  • 1:20 - 1:23
    روز بیست و یکم سفرش در دریا بود.
  • 1:23 - 1:25
    در این نقطه او ۱٫۶۰۰ کیلومتر را رفته بود،
  • 1:25 - 1:28
    ارتباط رادیویی بیش از دو هفته نداشت
  • 1:28 - 1:31
    به دلیل طوفان بسیار شدیدی که سیستم ارتباطی او را
  • 1:31 - 1:33
    درست پنج روز پس از شروع سفر قطع کرده بود.
  • 1:33 - 1:35
    بیشتر روزها شبیه این بود.
  • 1:35 - 1:39
    از این نقطه او باید ۲۰۰٫۰۰۰ بار ضربه زده،
  • 1:39 - 1:41
    و با جریان آب و باد مبارزه کرده باشد.
  • 1:41 - 1:45
    برخی از روزها، او به اندازه فقط ۷ متر به جلو می رفت.
  • 1:45 - 1:46
    بله.
  • 1:46 - 1:49
    و چه روزهای خسته کنندهای بودند،
  • 1:49 - 1:52
    بقیه روزها هم روزهای همین شکل بودند.
  • 1:52 - 1:55
    ( ویدئو) توری: میخواهم دوستان کوچکم را به شما نشان دهم.
  • 1:55 - 2:00
    دان: او ماهیها، دلفین ها،
  • 2:00 - 2:02
    نهنگها و کوسه ها را دید
  • 2:02 - 2:05
    و حتی برخی از لاکپشتهای دریایی را هم دید.
  • 2:05 - 2:08
    بعد از دو هفته که هیج ارتباط انسانی نداشت،
  • 2:08 - 2:10
    توانست که با کشتی باری در منطقه
  • 2:10 - 2:13
    با رادیو وی اچ اف تماس بگیرد.
  • 2:13 - 2:17
    ( ویدئو) توری: آیا شما گزارش هواشناسی اینجا را دارید؟
  • 2:17 - 2:20
    مرد: فشار هوا به طرف تو پائین میرود
  • 2:20 - 2:22
    اما این دارد رو به جلومیآید،
  • 2:22 - 2:24
    و روشن هست که تو به طرف شمال شرقی می روی
  • 2:24 - 2:26
    و این جبهه هوای فشار بالا پشت سر ماست.
  • 2:26 - 2:28
    دارد میآید
  • 2:28 - 2:30
    از طرف شمال شرقی.
  • 2:30 - 2:32
    توری: خوبه.
  • 2:32 - 2:36
    دن: او خیلی در این لحظه خیلی خوشحال هست
    که با یک انسان صحبت میکند.
  • 2:36 - 2:38
    ( ویدئو) توری: خب گزارش هواشناسی میگوید قرار نیست
  • 2:38 - 2:41
    که اتفاق چشمگیری به زودی بیفتد.
  • 2:41 - 2:43
    دان: چیزی که هواشناسی به او نگفت
  • 2:43 - 2:46
    این بود که او درست در مسیر طوفان دانیل پارو می زند
  • 2:46 - 2:50
    که شدیدترین طوفان فصلی اقیانوس اطلس که تاکنون ثبت شده است.
  • 2:52 - 2:55
    ( ویديو) توری: مچ پایم پیچ خورده.
  • 2:55 - 2:59
    باد بسیار شدیدی از طرف شرق میوزد.
  • 2:59 - 3:01
    همه چیز را باد میبرد.
  • 3:01 - 3:04
    طوفانیست!
  • 3:04 - 3:07
    بعد از ۱۲ روز از طوفان
  • 3:07 - 3:09
    من مجبور شدم برای ۴ ساعت
  • 3:09 - 3:11
    بدون باد ملایم پارو بزنم.
  • 3:11 - 3:13
    خیلی خوشحال الان نیستم.
  • 3:13 - 3:14
    به اندازه ای که صبح خوشحال بودم،
  • 3:14 - 3:18
    الان غمگین هستم، خب...
  • 3:20 - 3:22
    دن: بعد از تقریبا سه ماه در دریا،
  • 3:22 - 3:25
    او توانست حدود ۴٫۲۰۰ کیلومتر را برود.
  • 3:25 - 3:27
    دو سوم راه را رفته بود،
  • 3:27 - 3:30
    اما در طوفانی که ارتفاع موج هایش به اندازه یک ساختمان هفت متری بود
  • 3:30 - 3:33
    قایق او مرتبا واژگون می شد.
  • 3:33 - 3:36
    گاهی قایق کله می کرد، و روی او می افتاد،
  • 3:36 - 3:38
    و پارو زدن غیر ممکن بود.
  • 3:38 - 3:41
    ( ویدئو) توری: الان ساعت ۶:۳۰ صبح است.
  • 3:42 - 3:45
    من در چیزی بزرگ، بد و زشتی گیر افتاده ام.
  • 3:45 - 3:48
    دوبار واژگونی.
  • 3:48 - 3:53
    در آخرین واژگونی، من سقف قایق را با پشتم پاره کردم.
  • 3:56 - 4:00
    امروز حدود شش بار قایم واژگون شد.
  • 4:00 - 4:02
    آخرین بار کله شد.
  • 4:02 - 4:05
    فانوس دریایی آرگوس را با خودم دارم.
  • 4:05 - 4:07
    اضطرابم را کنترل میکنم،
  • 4:07 - 4:11
    اما به صراحت بگویم، فکر نمیکنم که آنها قادر باشند که
    این قایق کوچک را پیدا کنند.
  • 4:11 - 4:13
    الان خیلی دور از آن هستم،
  • 4:13 - 4:17
    تنها چیزی که از قایق دیده میشود یک کمی از کابین هست
  • 4:17 - 4:20
    الان ساعت ۱۰ صبح هست.
  • 4:20 - 4:23
    حساب واژگونیهای قایق از دستم رفته.
  • 4:23 - 4:26
    به نظر میآید هر ۱۵ دقیقه یکبار قایق واژگون میشود.
  • 4:26 - 4:30
    فکر میکنم بازوی چپم شکسته .
  • 4:33 - 4:35
    امواج
  • 4:35 - 4:37
    قایق را تکه تکه میکنند.
  • 4:39 - 4:40
    مرتبا دعا میکنم زیرا
  • 4:40 - 4:43
    مطمئن نیستم که بتوانم به طرف این بروم.
  • 4:43 - 4:45
    دن: توری فانوس دریای اش را خاموش کرد
  • 4:45 - 4:48
    و توسط کشتی باربری نجات یافت.
  • 4:48 - 4:52
    دو ماه بعد آنها قایق رها شده او را در نزدیکی فرانسه پیدا کردند.
  • 4:52 - 4:56
    من درباره اش در روزنامه ها خواندم.
  • 4:56 - 5:00
    در سال ۱۹۹۸، دانشآموز دبیرستانی بودم که در
    لویزویل، کنتاکی زندگی می کردم.
  • 5:00 - 5:02
    اکنون در شهر نیویورک زندگی میکنم.
    ترانه نویسم.
  • 5:02 - 5:06
    شجاعت او در من ماندگار شد،
    و ما داستان او را گرفتم
  • 5:06 - 5:09
    و موسیقی "پارو زدن" را نوشتم.
  • 5:13 - 5:15
    سپس توری به خانه برگشت،
  • 5:15 - 5:16
    او احساس حقارت میکرد،
  • 5:16 - 5:18
    و شکسته شده بود.
  • 5:18 - 5:20
    زمان سختی را برای برگشتن به
  • 5:20 - 5:22
    زندگی عادی و تمدن را داشت.
  • 5:24 - 5:27
    در این صحنه، او در خانه نشسته.
  • 5:27 - 5:29
    تلفن زنگ میزند،
    دوستانش هست،
  • 5:29 - 5:31
    اما او نمیدانست که چگونه با آنها صحبت کند.
  • 5:31 - 5:34
    او این ترانه را میخواند.
    اسم این ترانه " قلب عزیز" است.
  • 5:34 - 5:38
    ( گیتار)
  • 5:40 - 5:44
    هنگامی که رویا میدیدم،
  • 5:44 - 5:47
    بدنم را
  • 5:47 - 5:51
    به مکانهای زیبایی بردم
  • 5:51 - 5:54
    که تا آن زمان ندیده بودم.
  • 5:54 - 5:57
    جبل الطارق را دیدم،
  • 5:57 - 6:01
    و ستارههای کنتاکی
  • 6:01 - 6:04
    در نور مهتاب سوختند،
  • 6:04 - 6:07
    و لبخند بر روی لبهایم آورد.
  • 6:07 - 6:11
    و هنگامی که آنجا بیدار شدم،
  • 6:11 - 6:14
    آسمان ابری بود.
  • 6:14 - 6:18
    به یک مهمانی رفتم
  • 6:18 - 6:21
    با آدمهایی که میدانم
  • 6:21 - 6:24
    خیلی تلاش کردند تا مرا بشناسند
  • 6:24 - 6:27
    و پرسیدم کجا هستم،
  • 6:27 - 6:31
    اما نمیتوانم
  • 6:31 - 6:34
    آنچه را که دیدم برای آنها توضیح دهم.
  • 6:34 - 6:41
    آه، گوش کن، قلب عزیزم.
  • 6:41 - 6:44
    فقط توجه کن،
  • 6:44 - 6:48
    برو دوباره شروع کن.
  • 6:48 - 6:54
    آه، گوش کن، قلب عزیزم.
  • 6:54 - 6:57
    میتوانی نقشه را دور بیاندازی،
  • 6:57 - 7:02
    اما فرو نپاش.
  • 7:02 - 7:03
    آو آو آو،
  • 7:03 - 7:08
    آه آه آه،
  • 7:08 - 7:12
    آه آه آه،
  • 7:12 - 7:14
    آه آه آه،
  • 7:14 - 7:18
    هنگامی من بیرون بودم،
  • 7:18 - 7:21
    اقیانوس میتواند مرا نگه دارد،
  • 7:21 - 7:24
    مرا سنگ کن و مرا پرتاب کن،
  • 7:24 - 7:28
    سبک مثل یک کودک.
  • 7:28 - 7:31
    اما بسیار رنجورم،
  • 7:31 - 7:34
    چیزی مرا تسلی نمیدهد.
  • 7:34 - 7:38
    ذهنم مانند تخته پاره روی آب شناور است،
  • 7:38 - 7:41
    متمرد و وحشی است.
  • 7:41 - 7:48
    آه، گوش کن، قلب عزیزم.
  • 7:48 - 7:51
    تنها توجه کن،
  • 7:51 - 7:54
    از طرف ستاره ناهید برو.
  • 7:54 - 8:01
    آه، گوش کن، قلب عزیزم.
  • 8:01 - 8:04
    میتوانی نقشه را دور بیاندازی،
  • 8:04 - 8:08
    اما فرو نپاش.
  • 8:08 - 8:12
    آه.
  • 8:15 - 8:18
    درنهایت، دوباره سرپا شد.
  • 8:18 - 8:21
    توری شروع به ارتباط برقرار کردن با دوستانش کرد.
  • 8:21 - 8:24
    با مردی ملاقات کرد و برای اولین بارعاشقش شد.
  • 8:24 - 8:28
    او شغل جدیدی برای یک لویزویلی دیگر بنام
  • 8:28 - 8:30
    محمد علی گرفت.
  • 8:30 - 8:33
    یک روز، سرناهار با رئیس جدیدش،
  • 8:33 - 8:35
    توری خبر اینکه دو زن دیگر
  • 8:35 - 8:38
    برنامه ریزی می کنند که اقیانوس اطلس را با قایق طی را کنند،
  • 8:38 - 8:41
    کاری را بکنند که او تقریبا مُرد تا انجام داد.
  • 8:41 - 8:45
    واکنش علی خاص خودش بود:
  • 8:45 - 8:46
    "نمیخواهی که تو زندگی عنوان زنی
  • 8:46 - 8:50
    را داشته باشی که تقریبا تمام اقیانوس را پارو زد."
  • 8:50 - 8:52
    حق با او بود.
  • 8:52 - 8:54
    توری مروارید مریکایی را دوباره ساخت،
  • 8:54 - 8:56
    و در دسامبر سال ۱۹۹۹،
  • 8:56 - 8:58
    او اینکار را کرد.
  • 8:58 - 9:01
    ( تشویق تماشاگران)
    ( گیتار)
  • 9:05 - 9:07
    سپاسگزارم
  • 9:07 - 9:10
    ( تشویق تماشاگران)
Title:
آهنگی برای قهرمانم، زنی که به سوی طوفان پارو زد
Speaker:
دان لاندیز
Description:

خواننده و ترانه سرا دان لاندیز داستان توری مردن مک کلرو، کسی که رویای پارو زدن این سو تا سوی دیگر اقیانوس اطلس را با یک قایق کوچک داشت- بیان می‌کند- اما رویای او با امواجی که به اندازه یک ساختمان هفت طبقه بود واژگون شد. از طریق ویدئو، بیان داستان و ترانه، لاندیز افکار یک زن تنها در میان اقیانوس بیکران را به تصویر می کشاند. ( این سخنرانی بخشی از فصل مهمانان بود که توسط مجله پاپ آب اجرا شده بود.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:26

Persian subtitles

Revisions