< Return to Video

Tania Bruguera: "Movimiento Inmigrantes Internacional | Art21 "Reproducción Extendida"

  • 0:07 - 0:12
    [Tania Bruguera: "Movimiento
    Inmigrantes Internacional"]
  • 0:13 - 0:15
    [Queens, Nueva York]
  • 0:31 - 0:33
    [ALIZA NISENBAUM]
    Ame pintar aquí
  • 0:33 - 0:34
    [Aliza Nisenbaum]
  • 0:37 - 0:40
    Siempre pintaba donde había
    clases de Zumba
  • 0:42 - 0:46
    o en la clase de orquesta de niños.
  • 0:46 - 0:47
    Siempre había al menos cuatro
    o cinco niños cerca de mí paleta
  • 0:47 - 0:50
    con sus dedos en la pintura
  • 0:50 - 0:54
    y preguntando cómo
    se crean ciertos colores
  • 0:56 - 0:58
    y viendo como trazaba con el pincel
    sobre el lienzo.
  • 0:58 - 1:01
    Soy mexicana.
  • 1:01 - 1:03
    y soy un poco más parte
    del mundo del arte allá,
  • 1:06 - 1:09
    y esto se convertido en
    un hogar para mí.
  • 1:09 - 1:10
    Así que, sí Vero y Marisa están aquí.
  • 1:10 - 1:12
    -- [NISENBAUM] ¿Cómo estás Vero?
  • 1:12 - 1:14
    --¡Hace muchísimo
    que no te veo
  • 1:14 - 1:15
    --[VERO] Sí, sí, yo también
    te extraño
  • 1:15 - 1:18
    --[NISENBAUM]
    Igualmente.
  • 1:18 - 1:19
    --¡Hola Marisa! ¿Cómo estás corazón?
  • 1:19 - 1:20
    --[MARISA]
    Bien...
  • 1:20 - 1:22
    --[NISENBAUM,] ¿Están
    listas para la fiesta?
  • 1:22 - 1:24
    --[VERO, IN SPANISH] Si, sí. bien listas.
  • 1:24 - 1:25
    [NISENBAUM]
    He pintado a Vero dos veces
  • 1:25 - 1:29
    ¡Ella fue mi primer modelo!
  • 1:31 - 1:34
    y ella es la persona que más
    me inspira de mi clase.
  • 1:34 - 1:36
    [VERO] Me siento muy orgullosa
    porque
  • 1:36 - 1:38
    imagínate, ¡estoy en un cuadro
  • 1:39 - 1:42
    yo, mi esposo, y mi hija!
  • 1:42 - 1:45
    En mi mente pensaba yo
    que en una hora
  • 1:45 - 1:47
    era que un terminaba
    un cuadro; pero no,
  • 1:48 - 1:50
    Son muchas horas de trabajo.
  • 1:50 - 1:52
    Acá yo la conocí porque tomé su clase
  • 1:54 - 1:58
    de inglés a través del arte.
  • 1:58 - 2:01
    [NISENBAUM] Hablábamos mucho sobre
    ideas de las mujeres – ideas feministas
  • 2:01 - 2:03
    Pero, no usaban realmente
    la palabra 'feminista'
  • 2:03 - 2:07
    la rechazaban o algo similar.
  • 2:07 - 2:09
    Así que, comenzamos ofreciendo ideas
    de como sería para diferentes personas.
  • 2:09 - 2:13
    Así que, la idea de sentarse
    cara a cara,
  • 2:13 - 2:17
    es una experiencia intimidante
    el tener una modelo y pintarla.
  • 2:17 - 2:22
    Eso, siempre hace que las
    las personas se abran.
  • 2:22 - 2:24
    Estás pintando cada parte
    de su carne y su piel
  • 2:24 - 2:29
    y el movimiento y pliegue de su ropa,
  • 2:32 - 2:36
    y por lo tanto, eso es inmediatamente
    una experiencia íntima.
  • 2:36 - 2:40
    [Vero] En México, yo estudié
    una danza azteca.
  • 2:40 - 2:43
    Yo y mi familia estamos acostumbrados
    a usar la ropa
  • 2:43 - 2:48
    como más típica de nuestro país.
  • 2:48 - 2:51
    Y la verdad que esa vez usé
    una blusa con flores,
  • 2:51 - 2:53
    muy bonita, de colores fuertes,
  • 2:53 - 2:55
    y ahora siempre la veo,
    la tengo en mi casa
  • 2:55 - 2:57
    y en mi sala.
  • 3:02 - 3:05
    Yo de antemano, gracias a Aliza.
  • 3:05 - 3:07
    [NISEMBAUM] Muchas de estas mujeres
    son persona que se esconden,
  • 3:07 - 3:08
    de la opinión pública--
  • 3:08 - 3:11
    de ser vistas--
  • 3:11 - 3:16
    porque muchas son inmigrantes
    no documentadas
  • 3:16 - 3:18
    Así que, yo estaba tratando de
    representar a las mujeres aquí
  • 3:18 - 3:22
    para encontrar su voz,
    en cuanto al arte,
  • 3:25 - 3:29
    y también en cuanto a sus
    habilidades básicas de inglés.
  • 3:29 - 3:31
    Hay una historia rica de pinturas
    sobre temas sociales en México.
  • 3:31 - 3:34
    Ya sabes, si retrocedemos hasta los
    muralistas, y…
  • 3:34 - 3:37
    Ahora pienso más que el arte
    se ha convertido en
  • 3:37 - 3:39
    este espacio social—práctica social.
  • 3:39 - 3:43
    [Tania Bruguera; Artista, Iniciadora IMI]
  • 3:44 - 3:50
    Es muy importante que se conozca
    la poética de este espacio.
  • 3:50 - 3:53
    [BRUGUERA] Las gente en el Movimiento de
    Inmigrantes usan el arte para empoderarse.
  • 3:53 - 3:56
    Así que, han sido parte del arte
    contemporáneo también,
  • 3:56 - 3:58
    y comprenden mucho mejor, ahora,
  • 3:58 - 4:01
    como funciona el arte,
  • 4:02 - 4:06
    y todo aquello que se puede obtener de él.
  • 4:07 - 4:13
    Las personas pueden también crecer y
    comprender como salir de sus miedos—
  • 4:15 - 4:17
    con sus limitaciones que se impusieron
    cuando ingresaron al país.
  • 4:17 - 4:22
    [ANA RAMIEREZ] Porque estamos
    en una ciudad que
  • 4:24 - 4:27
    que a veces es un tanto difícil.
  • 4:27 - 4:29
    De repente cada uno pasamos
    momentos difíciles
  • 4:33 - 4:37
    en nuestras propia vida, ¿no?
  • 4:37 - 4:39
    El estar en una ceremonia
    para mí es
  • 4:39 - 4:42
    fuerza para seguir el día a día.
  • 4:42 - 4:44
    Entonces estar aquí, para mí,
    me llena de fuerza--
  • 4:44 - 4:46
    de fuerza, alegría,
  • 4:46 - 4:49
    mucha energía,
  • 4:49 - 4:51
    y me da gusto convivir
    con mi familia
  • 5:04 - 5:09
    del grupo Tietipapalotzin.
  • 5:12 - 5:15
    [Celebración del Día de la Comunidad IMI]
  • 5:15 - 5:18
    [BRUGUERA] El Movimiento de Inmigrantes
    no es un producto terminado aún.
  • 5:18 - 5:22
    Todo el tiempo que estuvimos
    en el Movimiento,
  • 5:22 - 5:26
    hasta ahora, es para preparar las bases
    para que tenga lugar el proyecto.
  • 5:26 - 5:29
    Si me preguntas quién soy, creo ser
    una idealista
  • 5:29 - 5:32
    porque me muero por comenzar
    un partido político,
  • 5:32 - 5:35
    porque es lo que realmente quiero hacer--
  • 5:35 - 5:38
    para crear un poder político para
    Inmigrantes y por inmigrantes
  • 5:38 - 5:40
    Y sé que, en Estado Unidos,
    el riesgo de hacer esto,
  • 5:40 - 5:45
    es que quizás se verá como
  • 5:46 - 5:47
    un gesto más que algo
    que en verdad sucede.
  • Not Synced
    Pero, veremos.
Title:
Tania Bruguera: "Movimiento Inmigrantes Internacional | Art21 "Reproducción Extendida"
Description:

Episodio #223: "El Movimiento Inmigrantes Internacional" (IMI), un proyecto en curso iniciado por la artista Tania Bruguera en 2010, ubicado en Corona, Queens, Nueva York, funciona como un espacio comunitario donde el arte y la educación se utilizan para empoderar a los inmigrantes de manera personal y políticamente. Bruguera dice que al interesarse por el arte contemporáneo "[los inmigrantes]" aprenden a trabajar sus miedos y limitaciones que se autoimponen una vez que ingresan al país. "La artista Aliza Nisenbaum, quien enseñó inglés utilizando el arte en la IMI, pintó retratos de sus estudiantes". "Muchas de esas mujeres son personas que se esconden de alguna manera", dice Nisenbaum. "Yo procuraba darles un sentido de entidad a las mujeres que estaban aquí, en cuanto a encontrar su voz, en cuanto al arte, y en cuanto a las habilidades básicas del inglés".
Los miembros del Tletlpaplotzin, un grupo de baile azteca, realizan una ceremonia tradicional el Día de Celebración Comunitaria de la IMI y conversan sobre su experiencia como inmigrantes en la ciudad de Nueva York. "Para mí estar en una celebración me da la fuerza para seguir adelante día a día", dice Ana Ramírez, miembro del Tletlpapalotzin. "Me da gusto trabajar junto con mi familia del grupo Tletlpapalotzin.

Tania Bruguera analiza la relación entre el arte, la militancia, y los cambios sociales, organizando eventos participativos e interactivos que suman para su propia observancia, experiencia,y comprensión de las políticas de represión y control. Su trabajo promueve el concepto de arte útil, en función a qué arte puede utiilizarse como herramienta para empoderar social y políticamente.

Descubre más acerca de la artista en:
http://art21.org/artist/tania-bruguera

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:33

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions Compare revisions