Philip Rosedale o Second Life-u
-
0:00 - 0:03Znate, mi ćemo obaviti stvari malo drugačije.
-
0:03 - 0:06Ja vam neću pokazati prezentaciju. Ja ću s vama razgovarati.
-
0:06 - 0:11A u isto vrijeme, mi ćemo gledati samo slike
-
0:11 - 0:16iz foto tijeka koji je prilično blizu živog od stvari koje --
-
0:16 - 0:20brze snimke iz Second Life-a. Dakle, nadam se kako će ovo biti fascinantno.
-
0:20 - 0:24Možete -- mogu se natjecati za pažnju sa čudnim slikama
-
0:24 - 0:26koje vidite na zaslonu koji dolaze od tamo.
-
0:26 - 0:31Mislio sam kako bih mogao pričati malo o nekim velikim idejama o tome
-
0:31 - 0:35i onda vratiti Johna ovdje, kako bi mogli govoriti interaktivno
-
0:35 - 0:39mislim malo više i postavljati pitanja.
-
0:39 - 0:42Znate, mislim kako je prvo pitanje,
-
0:42 - 0:47Zašto graditi uopće virtualni svijet?
-
0:47 - 0:51A mislim da će odgovor na to uvijek biti
-
0:51 - 0:53barem donekle vođen od strane ljudi
-
0:53 - 0:58u početku dovoljno ludih da započnu projekt, znate.
-
0:58 - 1:01Tako ja vam mogu malo ispričati o sebi
-
1:01 - 1:06i onome što me pokreće -- stvarno ću otići natrag još dok sam bio tinejdžer
-
1:06 - 1:09i onda odrasli, koji je zapravo pokušao izgraditi ovu vrstu stvari.
-
1:09 - 1:18Bio sam vrlo kreativni klinac koji je pročitao mnogo, i ušao u prvo elektroniku,
-
1:18 - 1:22a onda kasnije, programiranje računala, kad sam bio stvarno mlad.
-
1:22 - 1:26Uvijek sam želio napraviti stvari.
-
1:26 - 1:30Bio sam stvarno opsjednut rastavljanjem i izgradnjom stvari,
-
1:30 - 1:34i baš sve što sam mogao učiniti s rukama ili s drvetom
-
1:34 - 1:37ili elektronikom ili metalom ili bilo čime drugim.
-
1:37 - 1:41I tako, na primjer -- a to je velika stvar za Second Life -- imao sam spavaću sobu.
-
1:41 - 1:44A svako dijete, znate, kao tinejdžer, ima svoju spavaću sobu u koju se povlači --
-
1:44 - 1:49ali ja sam htio svoja vrata, mislio sam kako će biti cool ako moja vrata idu prema gore
-
1:49 - 1:51umjesto da se otvaraju, kao u Star Trek-u.
-
1:51 - 1:54Mislio sam kako bi bilo lijepo da to napravim. I tako sam otišao na strop
-
1:54 - 1:59i odrezao sam stropne grede, na veliki užitak mojih roditelja,
-
1:59 - 2:03i stavio vrata, znate, tako da se mogu izvući iz stropa.
-
2:03 - 2:07Gradio sam -- stavio sam otvarač za garažna vrata u potkrovlje
-
2:07 - 2:09koji je vukao ta vrata prema gore.
-
2:09 - 2:14Možete zamisliti količinu vremena koja mi je bila potrebna da to napravim u kući
-
2:14 - 2:16i nezadovoljstvo mojih roditelja.
-
2:16 - 2:19Stvar koja je uvijek bila frapantna jest da mi kao ljudi
-
2:19 - 2:24možemo imati toliko stvarno nevjerojatnih ideja o stvarima koje bi željeli učiniti,
-
2:24 - 2:30ali smo u nemogućnosti, u stvarnom svijetu, zapravo raditi te stvari --
-
2:30 - 2:33da stvarno posložimo zajedno materijale
-
2:33 - 2:36i prođemo kroz stvarnu fazu gradnje nečega
-
2:36 - 2:38koju možete zamisliti iz dizajnerske perspektive.
-
2:38 - 2:41I tako za mene, znao sam kada je došao Internet
-
2:41 - 2:44a ja sam programirao na računalu i jednostavno, znate,
-
2:44 - 2:47općenito pokušavao voditi vlastito malo poduzeće
-
2:47 - 2:50i shvatiti što učiniti s Internetom i računalima,
-
2:50 - 2:56odmah sam se dosjetio kako bi vrhunska stvar
-
2:56 - 2:59koju zaista želite učiniti s Internetom i računalima
-
2:59 - 3:02bila koristiti Internet i povezana računala
-
3:02 - 3:09za simulaciju svijeta u kojem sami možete stvoriti zakone fizike
-
3:09 - 3:13i pravila kako stvari idu zajedno --
-
3:13 - 3:16neka vrsta -- ideja atoma i kako napraviti stvari,
-
3:16 - 3:22i to unutar računala, tako da smo svi mogli doći tamo i napraviti tu stvar.
-
3:22 - 3:26I tako je za mene to bila stvar koja je tako primamljiva.
-
3:26 - 3:29Samo sam htio ovo mjesto gdje se mogao graditi stvari.
-
3:29 - 3:32I tako mislim da vidite nastanak
-
3:32 - 3:36onoga što se dogodilo sa Second Life-om, a mislim da je važno.
-
3:36 - 3:42Također mislim da je više općenito, korištenje interneta i tehnologije
-
3:42 - 3:48kao vrste prostora između kreativnosti i dizajna, opći trend.
-
3:48 - 3:51To je -- vrsta velikog ljudskog napretka.
-
3:51 - 3:57Tehnologija se samo općenito koristi kako bi nam omogućila stvaranje
-
3:57 - 4:00na kolaborativni i društveni način kada god je to moguće.
-
4:00 - 4:02I mislim kako Second Life i virtualni svjetovi općenito
-
4:02 - 4:07predstavljaju najbolje što trenutno možemo učiniti.
-
4:07 - 4:09Znate, drugi način gledanja na to,
-
4:09 - 4:12se odnosi na sadržaj i, znate, misli o prostoru,
-
4:12 - 4:15jest povezati te vrste virtualnih svjetova u svemir.
-
4:15 - 4:18Mislio sam kako bi moglo biti zabavno govoriti o tome na tren.
-
4:18 - 4:23Ako ste razmišljati o odlasku u svemir, to je fascinantna stvar.
-
4:23 - 4:26Tako mnogo filmova, toliko djece, mi svi na neki način
-
4:26 - 4:29sanjamo o istraživanju svemira. Sada, zašto je to tako?
-
4:29 - 4:31Stanite na trenutak i zapitajte se, zašto je to taština?
-
4:31 - 4:35Zašto mi kao ljudi želimo to učiniti?
-
4:35 - 4:37Mislim da postoji par stvari. To je ono što vidimo u filmovima --
-
4:37 - 4:40znate, to je taj san da svi dijelimo.
-
4:40 - 4:45Jedan od njih je da ako odete u svemir biti ćete u mogućnosti ponovno započeti.
-
4:45 - 4:48U stanovitom smislu, postali biste netko drugi na tom putovanju,
-
4:48 - 4:53jer ne bi bilo -- ostavili biste društvo i život kakve znate, iza sebe.
-
4:53 - 4:56i tako neizbježno, transformirali biste se --
-
4:56 - 5:00nepovratno, po svemu sudeći -- kao što ste započeli ovo istraživanje.
-
5:00 - 5:04I onda druga stvar je da postoji taj opipljivi smisao
-
5:04 - 5:10da, ako putujete dovoljno daleko, možete saznati --
-
5:10 - 5:13oh, da -- nemate pojma što ćete naći
-
5:13 - 5:15jednom kada dođete tamo, u svemir.
-
5:15 - 5:17Biti će drugačije nego ovdje.
-
5:17 - 5:22A u stvari, to će biti toliko različito od onoga što vidimo ovdje na zemlji
-
5:22 - 5:25da će biti gotovo sve moguće.
-
5:25 - 5:28To je neka vrsta ideje -- mi kao ljudi žudimo za idejom
-
5:28 - 5:33stvaranja novog identiteta i odlaska na mjesto gdje je sve moguće.
-
5:33 - 5:36I mislim da ako stvarno sjednete i razmislite o tome,
-
5:36 - 5:40virtualni svjetovi, i gdje idemo
-
5:40 - 5:44sa sve više računalne tehnologije,
-
5:44 - 5:50predstavljaju vrlo vjerojatno, stvarno taktički moguću
-
5:50 - 5:52verziju istraživanja svemira.
-
5:52 - 5:57Mi smo potaknuti idejom virtualnih svjetova jer, poput prostora,
-
5:57 - 6:01oni nam omogućavaju da se ponovno definiramo i sadrže sve
-
6:01 - 6:03i sva, te je gotovo sve moguće tamo.
-
6:03 - 6:06Vi znate, kako bih vam dao ideju o veličini razmjera, znate,
-
6:06 - 6:10uspoređujući prostor sa Second Life-om, većina ljudi ne shvaća, vrstu --
-
6:10 - 6:13a to jednostavno poput Interneta u ranim 90-im.
-
6:13 - 6:16U stvari, virtualni svjetovi Second Life-a su poput Interneta u ranim 90-tim i danas
-
6:16 - 6:18su svi jako uzbuđeni zbog njih,
-
6:18 - 6:21ima puno uzbuđenja i oduševljenja oko jedne ideje ili sljedeće
-
6:21 - 6:24iz trenutka u trenutak, a onda tu je i očaj
-
6:24 - 6:26i svatko misli da cijela stvar neće funkcionirati.
-
6:26 - 6:28Sve što se događa sa Second Life-om
-
6:28 - 6:31i šire s virtualnim svjetovima, sve se dogodilo u ranim 90-im.
-
6:31 - 6:34U uredu se uvijek igramo tako da možete uzeti bilo koji članak
-
6:34 - 6:38i pronaći isti članak, gdje se samo zamijenite riječi "Second Life"
-
6:38 - 6:43s "web" i "virtualna stvarnost" s "Internet".
-
6:43 - 6:45Možete pronaći točno iste članke
-
6:45 - 6:49pisane o svemu što ljudi promatraju.
-
6:49 - 6:56Kako bih vam dao ideju o razmjeru, Second Life trenutno pokreće 20.000 procesora.
-
6:56 - 6:58To je oko 20.000 računala povezanih zajedno
-
6:58 - 7:02u tri objekta u SAD-u upravo sada,
-
7:02 - 7:06koji simuliraju ovaj virtualni prostor. A virtualni prostor sam po sebi --
-
7:06 - 7:10ima oko 250.000 ljudi koji dnevno lutaju naokolo po njemu,
-
7:10 - 7:14pa je veličina aktivnog stanovništva usporediva s omanjim gradom.
-
7:14 - 7:18Sam prostor je oko 10 puta veći od San Francisca,
-
7:18 - 7:21i otprlike je jednako toliko izgrađen.
-
7:21 - 7:24Dakle, to vam daje ideju o razmjeru. Širi se jako brzo --
-
7:24 - 7:28oko pet posto na mjesec, u smislu novih usluga koje se dodaju.
-
7:28 - 7:31I tako, naravno, radikalno drugačije od stvarnog svijeta,
-
7:31 - 7:33i poput Interneta, cijela stvar se širi
-
7:33 - 7:36vrlo, vrlo brzo, i povijesno eksponencijalno.
-
7:36 - 7:39Tako da je ova vrsta istraživanja svemira usklađena ovdje
-
7:39 - 7:41za količinu sadržaja koji je tamo,
-
7:41 - 7:43i mislim kako je ta količina kritična.
-
7:43 - 7:45To je bilo kritično s virtualnim svijetom
-
7:45 - 7:48da bude prostor doista beskonačnih mogućnosti.
-
7:48 - 7:50Mi smo vrlo osjetljivi na to kako ljudi.
-
7:50 - 7:53Znate, znate kada ga vidite. Znate kada možete učiniti sve u prostoru
-
7:53 - 7:55i znate kada ne možete.
-
7:55 - 7:57Second Life danas je 20.000 strojeva,
-
7:57 - 8:01i to je otprilike 100 milijuna objekata kreiranih od korisnika gdje, znate,
-
8:01 - 8:04objekt bi biti nešto poput ovog, po mogućnosti interaktivan.
-
8:04 - 8:06Deseci milijuna njih razmišljaju cijelo vrijeme:
-
8:06 - 8:08oni imaju kod povezan s njima.
-
8:08 - 8:11Tako da je to stvarno veliki svijet, u smislu količine stvari koje su tamo
-
8:11 - 8:13i to je vrlo važno.
-
8:13 - 8:15Ako netko igra, na primjer, World of Warcraft,
-
8:15 - 8:18World of Warcraft dolazi na četiri DVD-a.
-
8:18 - 8:22Second Life, u usporedbi, ima oko 100 terabajta
-
8:22 - 8:27korisnički kreiranih podataka, što ga čini oko 25.000 puta većim.
-
8:27 - 8:31Pa opet, poput Interneta u odnosu na AOL,
-
8:31 - 8:33i vrsta sobe za razgovor i sadržaja na AOL-u to vrijeme,
-
8:33 - 8:35ono što se događa ovdje je nešto bitno drugačije,
-
8:35 - 8:38jer obična mjera onoga što ljudi mogu učiniti
-
8:38 - 8:42kada im se omogući da naprave što god žele je prilično nevjerojatna.
-
8:42 - 8:46Posljednja velika misao je da je gotovo sigurno istina
-
8:46 - 8:49da u što god će se ovo razviti
-
8:49 - 8:53da će biti veće u ukupnom korištenju od samog Web-a.
-
8:53 - 8:56I dozvolite mi da to potvrdim s dvije izjave.
-
8:56 - 9:00Općenito, ono za što smo koristiti Web je za organiziranje, razmjenu,
-
9:00 - 9:02stvaranje i konzumiranje informacija.
-
9:02 - 9:06To je poput onoga što je Irene govorila o Google-u da je vođen podacima.
-
9:06 - 9:09Rekao bih da ja mislim o svijetu kao o informaciji.
-
9:09 - 9:12Sve ono s čime smo u interakciji, sva iskustava koja imamo,
-
9:12 - 9:14na određeni način predstavljaju naš trag u moru informacija
-
9:14 - 9:17i interakciji su s njim na različite načine.
-
9:17 - 9:23Web stavlja informacije u obliku teksta i slika.
-
9:23 - 9:28Topologija, geografija Web-a su uglavnom tekstualne veze.
-
9:28 - 9:31To je jedan način organiziranja informacija,
-
9:31 - 9:36ali postoje dvije stvari o načinu na koji pristupate informacijama u virtualnom svijetu
-
9:36 - 9:39za koje mislim da su važni načini i da su oni vrlo različiti
-
9:39 - 9:43i puno bolji nego što smo bili u mogućnosti to učiniti danas s Web-om.
-
9:43 - 9:47Prvi je da, kao što sam rekao --
-
9:47 - 9:50dobro, prva razlika virtualnih svijetova je da
-
9:50 - 9:53se informacije predstavljaju vama u virtualnom svijetu
-
9:53 - 9:57koristeći najmoćnije ikonske simbole
-
9:57 - 9:59koji se eventualno mogu koristiti s ljudskim bićima.
-
9:59 - 10:04Tako na primjer, stolica (CHAIR) je engleska riječ za taj objekt,
-
10:04 - 10:09ali njezina slika je univerzalni simbol.
-
10:09 - 10:12Svatko zna što to znači. Nema potrebe prevesti ga.
-
10:12 - 10:15Također je bitno pamtljivije ako sam vam pokazao tu sliku,
-
10:15 - 10:17u usporedb da vam pokažem ispisano C-H-A-I-R na komad papira.
-
10:17 - 10:20Možete učiniti testove koji će vam pokazati da ćete bitno bolje zapamtiti
-
10:20 - 10:23da sam govorio o stolici nakon par dana.
-
10:23 - 10:27Dakle, kada organizirate informacije koristeći simbole našeg sjećanja,
-
10:27 - 10:31koristeći najčešći simbol s kojim smo saživljeni,
-
10:31 - 10:35maksimalno se uzbudite, potaknete,
-
10:35 - 10:37u mogućnosti ste zapamtiti, prenijeti i manipulirati s podacima.
-
10:37 - 10:41I tako su virtualni svjetovi najbolji način
-
10:41 - 10:45da esencijalno organiziramo i iskusimo informaciju.
-
10:45 - 10:48I mislim kako je nešto o čemu su ljudi govorili 20 godina --
-
10:48 - 10:52znate, da je 3D, da su okoliši koji simuliraju život
-
10:52 - 10:54doista važni za nas na neki čaroban način.
-
10:54 - 10:58Ali druga stvar -- i mislim kako je ovo manje očito --
-
10:58 - 11:06jest da je iskustvo stvaranja, konzumiranja, istraživanja informacija
-
11:06 - 11:11u virtualnom svijetu implicitno i inherentno socijalna.
-
11:11 - 11:14Ti si uvijek tu s drugim ljudima.
-
11:14 - 11:20I mi kao ljudi smo društvena bića i trebamo, ili se pomažemo s,
-
11:20 - 11:25ili više uživati u potrošnji informacija u prisustvu drugih.
-
11:25 - 11:28To je bitno za nas. Ne možete od toga pobjeći.
-
11:28 - 11:33Kada ste na Amazon.com i u potrazi ste za digitalnim kamerama ili bilo čime,
-
11:33 - 11:39vi ste tamo upravo sada, kada ste na stranici slični ste 5.000 drugih ljudi,
-
11:39 - 11:41ali ne možete razgovarati s njima.
-
11:41 - 11:45Ne možete se jednostavno obratiti ljudima koji traže digitalne kamere
-
11:45 - 11:48na istoj stranici kao i vi, i pitati ih,
-
11:48 - 11:51"Hej, jeste li isprobali jedan od ovih prije, jer razmišljam o tome da ga kupim."
-
11:51 - 11:55To iskustvo kao što je zajednička kupovina, predstavlja jednostavan primjer,
-
11:55 - 11:57toga kako kao društvena bića
-
11:57 - 11:59želimo iskusiti informacije na taj način.
-
11:59 - 12:05Tako je ta druga točka, da mi inherentno iskušavamo informacije zajedno
-
12:05 - 12:07ili ih želimo iskusiti zajedno,
-
12:07 - 12:10ključna u suštini, na neki način,
-
12:10 - 12:15za taj trend kako ćemo koristiti tehnologiju za naše spajanje.
-
12:15 - 12:20I tako ja mislim, opet, da će vjerojatno u sljedećem desetljeću
-
12:20 - 12:25ti virtualni svjetovi biti najčešći način za ljudska bića
-
12:25 - 12:30kako koristimo elektroniku na Internetu, ako hoćete,
-
12:30 - 12:34kako ćemo biti zajedno, kako konzumiramo informacije.
-
12:34 - 12:36Znate, mapiranje u Indiji -- to je tako dobar primjer.
-
12:36 - 12:41Možda rješenje uključuje razgovor s drugim ljudima u stvarnom vremenu.
-
12:41 - 12:46Traženje savjeta, umjesto bilo kakavog drugog mogućeg načina
-
12:46 - 12:50za statičko organiziranje karte.
-
12:50 - 12:52Tako da mislim kako je to još jedan važan zaključak.
-
12:52 - 12:54Mislim gdjegod da to sve ide,
-
12:54 - 12:59bilo da se radi o Second Life-u ili potomcima, ili nećem širem
-
12:59 - 13:02to što se događa širom svijeta na puno različitih razina --
-
13:02 - 13:05to je ono za što će se Internet koristi,
-
13:05 - 13:09i ukupni promet i ukupni broj jedinstvenih korisnika će invertni,
-
13:09 - 13:14tako da će Web i njegov bibliografski skup tekstova i grafičkih informacija
-
13:14 - 13:17postati alat ili dio uzorka potrošnje,
-
13:17 - 13:21ali sam uzorak će se dogoditi uglavnom u ovoj vrsti okruženja.
-
13:21 - 13:25Velika ideja, ali mislim jako obranjiva.
-
13:25 - 13:28Zato mi dopustite da se zaustavim ovdje i dovedem Johna natrag,
-
13:28 - 13:31i možda onda možemo imati duži razgovor.
-
13:31 - 13:33Hvala Vam. John. To je super.
-
13:33 - 13:38(Pljesak)
-
13:38 - 13:42John Hockenberry: Zašto stvaranje, impuls za stvaranje Second Life-a,
-
13:42 - 13:45nije utopijski impuls?
-
13:45 - 13:47Kao što su na primjer, u 19. stoljeću,
-
13:47 - 13:51bilo koji broj književnih djela koja su zamišljala alternativne svjetove
-
13:51 - 13:53bila izričito utopijska.
-
13:53 - 13:57Philip Rosedale: Mislim da je to super. To je tako duboko pitanje. Da.
-
13:57 - 14:02Hoće li virtualni svijet vjerojatno biti Utopija, je jedan način na koji se to može reći.
-
14:02 - 14:06Odgovor je ne, i mislim kako je razlog tome zbog
-
14:06 - 14:09Web-a koji je sam po sebi dobar primjer duboke strukture odozgo prema gore.
-
14:09 - 14:14Ta ideja o beskonačnoj mogućnosti, ta magija da se sve može dogoditi,
-
14:14 - 14:16se događa samo u okruženju
-
14:16 - 14:19gdje stvarno znate kako postoji temeljna sloboda
-
14:19 - 14:23na razini pojedinog glumca, na razini od Lego kockica,
-
14:23 - 14:25ako hoćete, koji čine virtualni svijet.
-
14:25 - 14:28Morate imati taj stupanj slobode, i tako su me ćesto pitali da,
-
14:28 - 14:30znate, postoji li neka vrsta utopije ili,
-
14:30 - 14:33postoji tendencija ka utopijskom Second Life-u i stvarima poput toga,
-
14:33 - 14:36kako bi se stvorio svijet koji ima velika shemu za to?
-
14:36 - 14:40Te odzgo prema dolje sheme su otuđujuće gotovo svima,
-
14:40 - 14:43čak i kada želite dobro dok ih graditi.
-
14:43 - 14:47Čak štoviše, ljudsko društvo, kada je pod kontrolom,
-
14:47 - 14:49kada postavite grandioznu shema pravila,
-
14:49 - 14:53novi način interakcije ljudi, ili novi način polaganja grada, ili čega god,
-
14:53 - 14:56te stvari povijesno nikada nisu imale veći utjecaj,
-
14:56 - 14:59znate -- ja uvijek kažem smijući se -- Mall of America, znate,
-
14:59 - 15:02koji je, najveći komad centralno dizajnirane arhitekture
-
15:02 - 15:04kao što znate, bio sagrađen.
-
15:04 - 15:06JH: Kremlj je prilično velik.
-
15:06 - 15:09PR: Kremlj, da. To je istina. Cijeli kompleks.
-
15:09 - 15:13JH: Daj mi priču o alatu koji ste stvorili na početku
-
15:13 - 15:16u Second Life-u da ste bili prilično sigurni kako će ga ljudi željeti koristiti
-
15:16 - 15:19u stvaranju svojih avatara, ili u komunikaciji
-
15:19 - 15:23za koji su ljudi u praksi zapravo rekli ne, ne zanima me to uopće,
-
15:23 - 15:28i spomeni nešto do čega niste došli
-
15:28 - 15:31a što su ljudi gotovo odmah počeli tražiti.
-
15:31 - 15:34PR: Siguran sam kako se mogu sjetiti više primjera za oba slučaja.
-
15:34 - 15:37Jedan od mojih favorita. Imao sam tu značajku koju sam ugradio u Second Life --
-
15:37 - 15:39stvarno sam bio strastven o tome.
-
15:39 - 15:42To je bila sposobnost da se približite nekome
-
15:42 - 15:44i imate privatniji razgovor,
-
15:44 - 15:47ali to nije slanje instant poruka, jer ste se morali na neki način sprijateljiti s nekim.
-
15:47 - 15:50To je bila ideja da možete imati neku vrstu privatnog razgovora.
-
15:50 - 15:53Upravo sam se sjetio kako je to bio jedan od onih primjera podatcima vođenog dizajna.
-
15:53 - 15:55Mislio sam kako je to tako dobra ideja iz moje perspektive,
-
15:55 - 15:58i to se apsolutno nikada nije koristilo, a mi smo na kraju --
-
15:58 - 16:00mislim kako smo ga isključili sada, ako se dobro sjećam.
-
16:00 - 16:03Napokon smo odustali, izvadili smo ga iz koda.
-
16:03 - 16:07Ali općenito, znate, jedan drugi primjer o kojem razmišljam,
-
16:07 - 16:10je jedna velika relativnost u odnosu na utopijsku ideju.
-
16:10 - 16:15Second Life je izvorno imao 16 simulatora. Sada ima 20.000.
-
16:15 - 16:17Dakle, kada ih je imao samo 16,
-
16:17 - 16:20to je bilo veliko kao ovaj kampus.
-
16:20 - 16:24A mi smo imali - zonirali smo to, znate: postavili smo noćni klub,
-
16:24 - 16:26stavili smo disko gdje ste mogli plesati,
-
16:26 - 16:30i onda smo imali mjesto gdje ste se mogli boriti s puškama, ako ste htjeli,
-
16:30 - 16:34i imali smo još jedno mjesto koje je bilo poput šetališta, poput Coney Island-a.
-
16:34 - 16:37I postavili smo zone, ali naravno,
-
16:37 - 16:40ljudi mogu graditi oko toga kako god žele.
-
16:40 - 16:44I ono što je toliko nevjerojatno od samog početka je da je ta ideja
-
16:44 - 16:48koju smo postavili u koncept zoniranja, u osnovi,
-
16:48 - 16:50odmah i temeljito ignorirana,
-
16:50 - 16:53i, dva mjeseca nakon cijele stvari,
-
16:53 - 16:56-- što je zaista malo vremena, čak i u Second Life vremenu --
-
16:56 - 17:00sjećam se korisnika, ljudi koji su tada koristili Second Life,
-
17:00 - 17:04stanovnika koji su došli do mene i rekli, želimo kupiti disko --
-
17:04 - 17:08jer sam ga sagradio -- želimo kupiti tu zemlju i sravniti ga
-
17:08 - 17:11i staviti kuće na nju. I ja sam im je prodao --
-
17:11 - 17:13Mislim, prenijeli smo vlasništvo i održali su veliku zabavu
-
17:13 - 17:15i uništili cijelu zgradu.
-
17:15 - 17:19I sjećam se da je to bila samo priča, znate,
-
17:19 - 17:21da niste znali točno što će se dogoditi.
-
17:21 - 17:24Kada razmišljate o stvarima koje su ljudi gradili a koje su popularne --
-
17:24 - 17:27JH: CBGB se mora zatvoriti na kraju, znate. Takvo je pravilo.
-
17:27 - 17:32PR: Točno. I to - ali to se zatvorilo prvi dan, u osnovi, po internetskom vremenu.
-
17:33 - 17:36Znate, primjer nečega - trudnoće.
-
17:36 - 17:39Možete imati bebu u Second Life.
-
17:39 - 17:45To je učinjeno u potpunosti koristeći, vrstu alata koji su ugrađeni u Second Life,
-
17:45 - 17:49pa je stoga urođeni koncept postajanja trudnim i imati dijete, naravno --
-
17:49 - 17:54Second Life je, na razini platforme, na razini poduzeća -- u Linden laboratoriju --
-
17:54 - 17:57Second Life nema igraćih svojstava sam po sebi.
-
17:57 - 17:59Nema pokušaja da se strukturira iskustvo,
-
17:59 - 18:02kako bi se učinilo utopijskim u smislu u kojem ga mi stavljamo unutra.
-
18:02 - 18:05Pa naravno, mi nikad ne bi stavili mehanizam za bebe ili za, znate,
-
18:05 - 18:08uzimanje dva avatara i spajati ih, ili tako nešto.
-
18:08 - 18:13Ali ljudi grade mogućnost da imaju bebe i brinu o njima
-
18:13 - 18:17kao kupovno iskustvo koje možete imati u Second Life-u i tako --
-
18:17 - 18:20Mislim, to je prilično fascinantan primjer, znate,
-
18:20 - 18:22onoga što se događa u ukupnom gospodarstvu.
-
18:22 - 18:24I naravno, postojanje gospodarstva je druga ideja.
-
18:24 - 18:27Nisam pričao o tome, ali to je kritična značajka.
-
18:27 - 18:30Kad je ljudima dana prilika stvaranja u svijetu,
-
18:30 - 18:32oni zapravo žele dvije stvari.
-
18:32 - 18:35Jedan od njih je pravedno vlasništvo nad stvarima koje oni stvaraju.
-
18:35 - 18:37A onda je druga -- ako se tako osjećaju,
-
18:37 - 18:39a oni to neće učiniti u svakom slučaju, ali u mnogima hoće --
-
18:39 - 18:43žele biti u mogućnosti prodati tu kreaciju
-
18:43 - 18:45kao način ostvarivanja prihoda za svoj život.
-
18:45 - 18:48Istinito na internetu -- također vrijedi i u Second Life-u.
-
18:48 - 18:50I stoga je postojanje gospodarstva kritično.
-
18:50 - 18:54JH: Pitanja za Philip-a Rosedale-a? Upravo ovdje.
-
18:54 - 18:57(Publika: Pa, prvo opaska, a to je da izgledate poput lika.)
-
18:57 - 19:02JH: Opaska je da je Philip optužen da izgleda poput lika,
-
19:02 - 19:04avatara, u Second Life-u.
-
19:04 - 19:06Odgovori, a zatim ćemo dobiti ostatak vašeg pitanja.
-
19:06 - 19:08PR: Ali ja ne izgledam kao moj avatar.
-
19:08 - 19:10(Smijeh)
-
19:10 - 19:12Koliko ljudi ovdje zna kako moj avatar izgleda?
-
19:12 - 19:14To vjerojatno nije jako mnogo.
-
19:14 - 19:16JH: Kradete li nečiji tuđi avatar s tim --
-
19:16 - 19:19PR: Ne, ne. Nisam. Jedan od momaka na poslu je imao fantastičan avatar --
-
19:19 - 19:22ženski avatar -- koji sam ja znao biti s vremena na vrijeme.
-
19:22 - 19:28No moj avatar je momak koji nosi čeljust.
-
19:29 - 19:32Šiljasta kosa - šiljastija od ovoga. Neka vrsta narančaste kose.
-
19:32 - 19:37Uvijeni brkovi. Neka vrsta lika iz Village People-a.
-
19:37 - 19:39Dakle, vrlo cool.
-
19:39 - 19:41JH: A vaše pitanje?
-
19:41 - 19:44(Publika: [Nejasno].)
-
19:44 - 19:50JH: Pitanje je, čini se nedostatak kulturalnog izglađivanja u Second Life-u.
-
19:50 - 19:52Izgleda kao da nema vlastitu kulturu,
-
19:52 - 19:54ia razlike koje postoje u stvarnom svijetu
-
19:54 - 19:57nisu prebačene na kartu Second Life-a.
-
19:57 - 19:59PR: Pa, prije svega, mi smo vrlo mladi,
-
19:59 - 20:02pa to traje tek nekoliko godina.
-
20:02 - 20:05I tako dio onoga što vidimo je ista evolucija ljudskog ponašanja
-
20:05 - 20:07koju vidite u društvima u nastajanju.
-
20:07 - 20:11Dakle, pravedna kritika -- je ono što je -- Second Life-a danas je da
-
20:11 - 20:16je to više nalik Divljem zapadu nego Rimu, s kulturnog gledišta.
-
20:16 - 20:22Sada kada je to rečeno, evolucija, i nijansirana interakcija koja stvara kulturu,
-
20:22 - 20:25se događa 10 puta brže nego stvarni svijet,
-
20:25 - 20:30te u sredini u kojoj, ako uđete u bar u Second Life-u,
-
20:30 - 20:3365 posto ljudi su izvan Sjedinjenih Američkih Država,
-
20:33 - 20:38i zapravo govore svojim, znate, raznim i različitim jezicima.
-
20:38 - 20:40U stvari, jedan od načina da zaradite novac u Second Life-u
-
20:40 - 20:45je da izradite stvarno cool prevoditelje koje dovučete na svoje tijelo
-
20:45 - 20:47i oni u osnovi, iskoče na vašem zaslonu
-
20:47 - 20:50i omogućuju vam da koristite Google ili Babelfish
-
20:50 - 20:53ili jedan od drugih tekst prevoditelja na internetu za prevođenje izgovorene riječi
-
20:53 - 20:58s nogu -- žao mi je -- tipkani tekst između pojedinaca.
-
20:58 - 21:02I tako, multikulturalna priroda i svojevrsna kulturna zbrka
-
21:02 - 21:05koja se događa unutar Second Life-a je prilično --
-
21:05 - 21:10mislim, prilično izvanredna u odnosu na ono što smo u stvarnim ljudskim terminima
-
21:10 - 21:12u stvarnom svijetu ikada uspjeli postići.
-
21:12 - 21:15Dakle, mislim da će kultura fino podešavanje, on će se pojaviti,
-
21:15 - 21:19ali još uvijek imamo nekoliko godina čekati dok se to dogodi,
-
21:19 - 21:21kao što bi prirodno očekivati.
-
21:21 - 21:24JH: Ostala pitanja? Upravo ovdje.
-
21:24 - 21:26(Publika: Što je tvoj demografski?
-
21:26 - 21:28JH: Što je tvoj demografski?
-
21:28 - 21:30PR: Dakle, pitanje je, što je demografski.
-
21:30 - 21:35Dakle, prosječna dob osobe u Second Life je 32,
-
21:35 - 21:40Međutim, korištenje Second Life dramatično povećava
-
21:40 - 21:45kao i svoje fizičko dobi povećava. Dakle, kao i ti ići u dobi od 30 do 60 godina -
-
21:45 - 21:47a tu su i mnogi ljudi u njihovim šezdesetim godinama koristi Second Life -
-
21:47 - 21:52ovo također nije oštar krivulja - to je vrlo, vrlo distribuira -
-
21:52 - 21:56korištenje ide gore u pogledu, kao što su, nekoliko sati tjedno za 40 posto
-
21:56 - 22:00kao i ti ići u dobi od 30 do 60 godina u stvarnom životu, tako da se ne -
-
22:00 - 22:02mnogi ljudi čine pogrešku vjerujući da je Second Life
-
22:02 - 22:07neka vrsta on-line igre. Zapravo je to općenito neprivlačan --
-
22:07 - 22:10ja sam samo govorim široko i kritički --
-
22:10 - 22:12nije jako privlačan za ljude koji igraju on-line video igre,
-
22:12 - 22:16jer grafika nije još uvijek jednako --
-
22:16 - 22:17mislim, to su vrlo lijepe slike,
-
22:17 - 22:19ali općenito grafike nisu sasvim jednake
-
22:19 - 22:23finim grafikama koje vidite u Grand Theft Auto 4.
-
22:23 - 22:26Dakle, prosječna starost: 32, koju sam spomenuo.
-
22:26 - 22:2865 posto korisnika nisu u Sjedinjenim Državama.
-
22:28 - 22:31Raspodjela među državama je izrazito široka.
-
22:31 - 22:34Postoje korisnici, znate, gotovo sve zemlje svijeta su sada u Second Life-u.
-
22:34 - 22:38Dominantne su -- ako se uzmu Ujedinjeno Kraljevstvo i Europa,
-
22:38 - 22:42zajedno čine oko 55 posto korisničke baze u Second Life-u.
-
22:42 - 22:44U smislu psihografike --
-
22:44 - 22:49oh, muškarci i žene: muškarci i žene imaju gotovo jednaku distribuciju u Second Life-u,
-
22:49 - 22:54tako su oko 45 posto ljudi on-line upravo sada u Second Life-u, žene.
-
22:54 - 22:56Žene koriste Second Life, ipak,
-
22:56 - 22:59oko 30 do 40 posto više, na osnovu provedenih sati, nego muškarci,
-
22:59 - 23:01što znači da se više muškaraca prijavilo nego žena,
-
23:01 - 23:04ali više žena ostaje i koristi ga od muškaraca.
-
23:04 - 23:06Tako to je još jedna demografska činjenica.
-
23:06 - 23:11U smislu psihografike, znate, ljudi u Second Life-u
-
23:11 - 23:15su značajno različiti naspram onoga što ste možda zamišljali,
-
23:15 - 23:17kada dođete i razgovarate s njima i sretnete ih, i ja bih vas, znate,
-
23:17 - 23:19izazvao da samo to napravite i sami saznate.
-
23:19 - 23:22Ali to nije hrpa programera.
-
23:22 - 23:26To nije lako opisati kao demografski podatak.
-
23:26 - 23:30Kada bih trebao naslikati široku sliku, rekao bih, sjetite se ljudi
-
23:30 - 23:34koji su stvarno išli na eBay u prvih nekoliko godina eBay-a?
-
23:34 - 23:37Možda malo kao što je to: drugim riječima, ljudi koji su prvi kupci.
-
23:37 - 23:40Oni imaju tendenciju da budu kreativni. Oni imaju tendenciju da su poduzetnici.
-
23:40 - 23:44Puno njih -- oko 55.000 ljudi do sada -- imaju pozitivan novčani tok:
-
23:44 - 23:47oni su zarađuju novac od onoga što -- mislim, stvarni novac --
-
23:47 - 23:51od onoga što rade u Second Life-u, tako da je vrlo izgrađen --
-
23:51 - 23:54još uvijek kreativan, izgradnja stvari, izgradite-vaš-vlastiti-posao
-
23:54 - 23:56tip orijentacije. Dakle, to je to.
-
23:56 - 23:58JH: Vi biste opisali sebe, Philip, kao nekoga tko je stvarno kreativan
-
23:58 - 24:02kada ste bili mladi i, znate, volio raditi stvari.
-
24:02 - 24:05Mislim, nemožete često čuti nekoga
-
24:05 - 24:07tko sebe opisuju kao stvarno kreativnog.
-
24:07 - 24:11Čini mi se kako je to vjerojatno eufemizam za C studenta
-
24:11 - 24:14koji je proveo puno vremena u svojoj sobi? Je li to moguće?
-
24:14 - 24:15(Smijeh)
-
24:15 - 24:19PR: Bio sam -- bilo je trenutaka kada sam bio student C. Znate, to je smiješno.
-
24:19 - 24:21Kada sam došao na faks -- ja studirao fiziku na faksu --
-
24:21 - 24:23i dobio sam stvarno - to je smiješno,
-
24:23 - 24:28jer sam bio definitivno više antisocijalno dijete. Čitao sam svo vrijeme.
-
24:28 - 24:33Bio sam sramežljiv. Možda sada tako ne izgleda, ali sam bio vrlo stidljiv.
-
24:33 - 24:35Selio se puno puta -- imao sam i to iskustvo.
-
24:35 - 24:38Tako sam, na neki način, živio u svom svijetu,
-
24:38 - 24:41i očito je to pomoglo, znate, usmjeriti svoj pravi interes za nešto.
-
24:41 - 24:44JH: Dakle, vi ste u svom petom životu u ovom trenutku?
-
24:44 - 24:50PR: Ako računate, da, gradove. Dakle -- ali sam --
-
24:50 - 24:54i nisam -- mislim da nisam bio toliko dobar u školi koliko sam mogao biti. Mislim da ste u pravu.
-
24:54 - 24:58Nisam bio, opsjednut -- znate, dobivanjem najboljih ocjena.
-
24:58 - 25:00Htio sam reći, imao sam veliko socijalno iskustvo
-
25:00 - 25:02kada sam otišao na fakultet, koje nisam imao prije,
-
25:02 - 25:05i više bratskog iskustva, gdje sam upoznao šest ili sedam drugih dečki
-
25:05 - 25:08koji su studirali fiziku, a ja sam bio vrlo konkurentan s njima,
-
25:08 - 25:12i tada sam počeo dobivati najviše ocjene. Ali u pravu ste: nisam bio najbolji student.
-
25:12 - 25:14JH: Zadnje pitanje. Baš ovdje.
-
25:14 - 25:17(Publika: U brošuri, postoji izjava --)
-
25:17 - 25:19JH: Vi želite da parafraziram to?
-
25:19 - 25:21PR: Da, dozvolite mi da preformuliram to.
-
25:21 - 25:24Dakle, govorite kako u brošuri postoji izjava
-
25:24 - 25:28da možemo doći do toga da simpatiziramo naše digitalno ja više od našeg stvarnog ja --
-
25:28 - 25:32naše više iskovano ili upravljivo digitalno ja naspram našeg stvarnog identiteta --
-
25:32 - 25:35i da u stvari, velik dio ljudskog života i ljudskog iskustva
-
25:35 - 25:38možemo premjestiti u digitalni svijet.
-
25:38 - 25:41A onda je tu ta vrsta užasavajuće misli, naravno.
-
25:41 - 25:45To je zastrašujuća promjena, zastrašujući poremećaj.
-
25:45 - 25:48Mislim, i tu sie pitate, što mislim o tome? Kako ja --
-
25:48 - 25:50JH: Koji je vaš odgovor ljudima koji će reći, da je to užasavajuće?
-
25:50 - 25:52(Publika: Kada bi vam netko rekao, za mene je to uznemirujuće,
-
25:52 - 25:54što biste odgovorili?)
-
25:54 - 25:57PR: Pa, ja bih rekao par stvari.
-
25:57 - 26:00Jedan od njih je, to je uznemirujuće poput Interneta ili struje.
-
26:00 - 26:04To znači, to je velika promjena, ali to se nije moglo izbjeći.
-
26:04 - 26:09Dakle, nema količine obrnutog pedaliranja ili namjernog ponašanja
-
26:09 - 26:12ili političkog ponašanja koji će te tehnološke promjene odvojiti
-
26:12 - 26:14od toga da nas povežu zajedno,
-
26:14 - 26:16jer je osnovni motiv koji ljudi imaju --
-
26:16 - 26:20da budu kreativni i poduzetni -- upogoniti energiju
-
26:20 - 26:23u te virtualne svjetove na isti način kao što je bilo s Web-om.
-
26:23 - 26:28Dakle ta promjena, vjerujem, je ogromna disruptivna promjena.
-
26:28 - 26:32Očito, ja sam optimist i veliki vjernik u ono što se događa ovdje,
-
26:32 - 26:36ali mislim da je -- čak i trijezan, znate, potpuno trijezan,
-
26:36 - 26:39nepovezan mislioc o ovome, koji gleda ovo izvana,
-
26:39 - 26:41mora zaključiti, na temelju podataka,
-
26:41 - 26:43da je s one vrste ekonomskih sila u igri,
-
26:43 - 26:46kako će se zasigurno dogoditi more promjena,
-
26:46 - 26:49i da kako će te promjene biti intenzivno disruptivne
-
26:49 - 26:53u odnosu na naš koncept o životu i biću,
-
26:53 - 26:55i naših identiteta, također.
-
26:55 - 26:57Ne mislim kako možemo pobjeći od tih promjena.
-
26:57 - 27:00Mislim općenito, smo razgovarali o tome --
-
27:00 - 27:06mislim da biti generalno prisutan u tom virtualnom svijetu i biti izazvan od njega,
-
27:06 - 27:10se -- preživijeti tamo, imati dobar život tamo, da tako kažem,
-
27:10 - 27:13je izazov zbog njegove multikulturalnosti,
-
27:13 - 27:18zbog jezika,
-
27:18 - 27:21neke vrste prirode buvljaka, ako ćete, virtualnog svijeta danas.
-
27:21 - 27:27On stavlja izazove na nas da se uzdignemo. Moramo biti bolji od sebe, na mnogo načina.
-
27:27 - 27:30Moramo naučiti stvari i, znate, biti tolerantniji,
-
27:30 - 27:36i biti pametniji i učiti brže i biti više kreativni, možda,
-
27:36 - 27:38nego što smo obično u našem stvarnim životima.
-
27:38 - 27:40I mislim ako je to istina za naše virtualne svjetove,
-
27:40 - 27:44tada te promjene, iako zastrašujuća -- i, kažem, neizbježne --
-
27:44 - 27:46su u konačnici za bolje,
-
27:46 - 27:49i stoga nešto čemu bismo trebali stremiti.
-
27:49 - 27:53Ali ja bih rekao da -- i mnogi drugi autori i govornci o tome,
-
27:53 - 27:56osim mene, rekli, znate, vežite pojaseve
-
27:56 - 27:59zbog toga što dolaze promjene.Tu su idući u biti velika promjena.
-
27:59 - 28:01JH: Philip Rosendale, hvala vam puno.
-
28:01 - 28:06(Pljesak)
- Title:
- Philip Rosedale o Second Life-u
- Speaker:
- Philip Rosedale
- Description:
-
Zašto graditi virtualni svijet? Philip Rosedale govori o virtualnom društvu koje je osnovao, Second Life, s podlogom u ljudskoj kreativnosti. To je mjesto toliko različito da se je sve moglo dogoditi.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 28:06