ماذا يحدث لدماغك حين تتذوق الطعام؟
-
0:00 - 0:04لقد مررت بتجربة رائعة
-
0:04 - 0:05قبل خمس سنوات.
-
0:06 - 0:09كنت قد ذهبت أنا وزوجي للتسوق،
-
0:09 - 0:11كما نفعل من وقت إلى آخر،
-
0:11 - 0:14لكن في هذه المرة، وجدنا أنها متميزة،
-
0:14 - 0:18إنني أتحدث عن نزاهة عمليات التجارة،
أتحدث عن المنتجات الطبيعية، -
0:18 - 0:20وعن القهوة الكينية ذات الأصل الواحد
-
0:20 - 0:22التي أنفقنا ثروة للحصول عليها.
-
0:23 - 0:27وهنا بدأت المشكلة فعليًا.
-
0:27 - 0:30اعتبر زوجي هذا النوع من القهوة
لا يضاهيه أي نـوعٍ -
0:30 - 0:33من القهوة العادية والأقل سعرًا،
-
0:33 - 0:37ما جعلني أتخيل حياة تتمحور فقط
حول القهوة الفاخرة -
0:37 - 0:40ورأيت ميزانية بيتنا تذهب أدراج الرياح.
-
0:40 - 0:41(ضحك)
-
0:41 - 0:42وما كان أسـوأ...
-
0:43 - 0:46أنني ترددت أيضًا في أن هذا الإنفاق
سيكون بلا جدوى. -
0:46 - 0:50لن نكون قادرين على ملاحظة الفرق.
-
0:51 - 0:55للأسف، وعلى الأخـصّ بالنسبة إلى زوجي،
-
0:55 - 0:58فقد غـفـلَ للحظة عن حقيقة
أنه متزوّج من عالِمة أعصاب -
0:58 - 1:00ذات تخصص في علم الغذاء.
-
1:00 - 1:01(ضحك)
-
1:01 - 1:03أليس هذا صحيحًا؟
-
1:03 - 1:04ودون صخب،
-
1:04 - 1:06أخضعته إلى اختبار.
-
1:07 - 1:09لقد نصبتُ حقلًا للتجارب
-
1:09 - 1:12حيث عصبت عيني زوجي.
-
1:12 - 1:14(ضحك)
-
1:14 - 1:17ومن ثم أعددتُ نوعين من القهوة
-
1:17 - 1:20ثم أخبرته أنني سوف أقدمهما له
-
1:20 - 1:21كل على حدة.
-
1:22 - 1:24الآن، ومع يقين عميق،
-
1:24 - 1:27وصف زوجي كوب القهوة الأول
-
1:27 - 1:28على أنه في صورة خام وذو طعم مر.
-
1:28 - 1:31تلك القهوة الصباحية المثالية
-
1:31 - 1:35التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف
بمذاقها المُـنبّه. -
1:35 - 1:37(ضحك)
-
1:37 - 1:40على الجانب الآخر، فإن كوب القهوة الثاني،
-
1:40 - 1:44كان له مذاق الفاكهة وكان لـذيذًا.
-
1:44 - 1:48تلك القهوة التي يحلو بها المساء
خلال سـاعـة الاستـرخاء. -
1:49 - 1:52لكن زوجي لم يكتشف
-
1:52 - 1:56أنني لم أقدم له نوعين من القهوة.
-
1:56 - 1:59لقد قدمت له نفس الكوب من القهوة
في المرتين معًا. -
1:59 - 2:01(ضحك)
-
2:01 - 2:04وبالطبع، لم يكن هذا كوبًا واحدًا من القهوة
-
2:04 - 2:07صار فجأة لذيذًا بشكل لا يُتصوّر.
-
2:07 - 2:11كلّا، إن ذلك المذاق المختلف
كان من إنتاج دماغ زوجي. -
2:12 - 2:15من نتاج ميله وتحيّـزه إلى القهوة الراقية
-
2:15 - 2:18الذي جعله يلاحظ تباينات في الطعم
لم يكن لها في الأصل وجــودٌ. -
2:20 - 2:24حسنًا، بعد إنقاذ ميزانية بيتنا،
-
2:24 - 2:26وقضاء وقت ممتع جدًا،
-
2:26 - 2:27من طرفي أنا بالتحديد...
-
2:27 - 2:28(ضحك)
-
2:28 - 2:31بدأت أتساءل كيف لنا أن نستقبل
-
2:31 - 2:35مذاقين مختلفين على ذاك النحو،
من نفس الكوب من القهوة. -
2:35 - 2:39لماذا كان لزوجي رد فعل واضح وصارم،
-
2:39 - 2:43مخاطرًا بوضع نفسه في موقف ساخر علنًا
لبقية حياته؟ -
2:44 - 2:45(ضحك)
-
2:47 - 2:51والرد المُفحِم هو أنني أظن
بأنكم كنتم لتجيبوا برد الفعل ذاته. -
2:51 - 2:54وهذا هو التحدي الأكبر في مجال بحثي،
-
2:54 - 2:58التقييم العلمي لحقيقة ما وراء
مثل هذه الردود -
2:58 - 2:59التي نستقبلها.
-
2:59 - 3:02فـكيف لنا أن نسعى لإعداد طعام شهيّ
-
3:02 - 3:05ما لم نركن في ذلك إلى أذواق الناس
وما يشتهـونَ؟ -
3:07 - 3:10ولمحاولـة الفهم، دعونا أولًا نلقي نظرة
على كيفية استشعارنا للطعام. -
3:11 - 3:13حين أحتسي كوبًا من القهوة،
-
3:13 - 3:17فأنا أدرك هذه القهوة من خلال مستقبِل جسدي
-
3:17 - 3:22يوفر المعلومات، ومن ثم يتحول
إلى إشارة عصبية نشطة في الدماغ. -
3:23 - 3:25وتتحول موجات الضوء إلى ألوان.
-
3:25 - 3:29وجزيئات السائل تـتلقـفها مستقبلات في فَمي،
-
3:29 - 3:33وتصنّفها كواحدة من خمسة مذاقات رئيسية.
-
3:33 - 3:37هي المالح، والحامض، والمرّ،
والحلو، والأومامي (اللذيذ). -
3:38 - 3:42إن الجزيئات في الهواء تدركها
المستقبلات داخل أنفي -
3:42 - 3:43وتحوّلها إلى روائح.
-
3:44 - 3:48والشيء نفسه يحدث بالنسبة للمس الأشياء،
ولاستشعار الحرارة، ولسماع الأصوات، وغيرها. -
3:48 - 3:52كل هذه المعلومات يجري إدراكها
من خلال مستقبلاتِي -
3:52 - 3:56ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي.
-
3:56 - 4:00معلومات تتـناغم وتتكامل،
-
4:00 - 4:03وبالتالي يدركها دماغي
-
4:03 - 4:09وتفيد في هذه الحالة بأنني: نعم،
لقد احتسيت كوب قهوة. ونعم، أنا أشتهيه. -
4:10 - 4:12وحينها فقط،
-
4:12 - 4:15بعد كل هذه الإشارات العصبية الكثيفة،
-
4:15 - 4:18نختبر بكامل وعينا احتساءنا
لهذا الكوب من القهوة. -
4:19 - 4:23والآن، فإن هذا بالتحديد ما يوقعنا
في سوء فهم شائع. -
4:23 - 4:27إن الناس ميّالون إلى الاعتداد
بما نختبره عن وعي -
4:27 - 4:30على أنه يعكس حقيقة الواقع المجردة.
-
4:31 - 4:32لـكن، وكما سمعتم للتو،
-
4:32 - 4:36هنالك العديد من مراحـل الترجمة العصبيّة
-
4:36 - 4:40فيما بين الحالة المادية لشيءٍ
وبين التجربة الحِسـيّة له. -
4:40 - 4:43على نحو ما يعني في بعض الأحيان،
-
4:43 - 4:46أن التجرِبة الحِسيّة في واقع الأمر
لا تعكس حقيقة الواقع المجردة تلك. -
4:47 - 4:49مثلما حدث مع زوجِي.
-
4:50 - 4:54وهذا يرجع إلى أن بعض المحفّزات المادية
هي من الضعف -
4:54 - 4:58بحيث لا تقوى على كسر ذلك الحاجز
من أجل الدخول إلى وَعي دماغنا، -
4:58 - 5:00في حين أن المعلومات التي تستطيع ذلك
-
5:00 - 5:04ربما تتحوّل بينما هي في طريقها إلى هناك
عن طريق مُيُولنا وتحيّزاتنا الخفيّة. -
5:05 - 5:09ومعلوم أن للناس
العديد من التحيّزات والميول. -
5:12 - 5:14إذا كنت تجلس هناك، وتفكّر...
-
5:16 - 5:19أنه كان بوسعك أن تبلي بلاءً أحسن من زوجي،
-
5:19 - 5:22وكان من المحتمل أن تقـيّم هذين الكوبين
من القهوة تقييمًا صحيحًا، -
5:22 - 5:25فأنت إذًا تعاني من تحيّز.
-
5:26 - 5:29تحيّز يُطلق عليه نقطة التحيز العمياء.
-
5:29 - 5:33إنها رغبتنا الجامحة في أن نرى أنفسنا
أقـل تحيّـزًا من الآخرين. -
5:34 - 5:35(ضحك)
-
5:35 - 5:37بلى، يمكننا حتى أن نكون متحيّزين
-
5:37 - 5:38بشأن التحيّزات التي نتحيّز لها.
-
5:38 - 5:39(ضحك)
-
5:39 - 5:42لا تحاولوا أن تهوّنوا من الأمر شيئًا.
-
5:42 - 5:47إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء
هو تحيّـز المجاملة والملاطفة. -
5:48 - 5:50إن هذا درب من دروب التحيّز
حين نعطي رأيًا -
5:50 - 5:54يُـعتبر مقبولًا اجتماعيًا،
-
5:54 - 5:56ولكنه في حقيقة الأمر ليس قنـاعتنا الوحيدة،
أليس كذلك؟ -
5:58 - 6:00ولقد مررتُ بهذا كباحثة غذاء،
-
6:00 - 6:05ذلك أن الزبائن حين يقولون أنهم يحبون مشروب
الحليب المخفوق المُحَلّى (ميلك شيك) خاصتي، -
6:05 - 6:06فهـل فعلا يحبونه؟
-
6:06 - 6:08(ضحـك)
-
6:08 - 6:10أم يقولون أنهم يرغبون فيه
-
6:10 - 6:13لأنهم يعرفون أنني أصغي وهم يريدون إرضائي؟
-
6:14 - 6:17أم يريدون فقط أن يبدو لائقين صحيًا
في نظري. -
6:18 - 6:20لست أعرف.
-
6:20 - 6:24لكن الأسوأ، أنهم هم أنفسهم
في الغالب لا يعرفـون. -
6:25 - 6:27حتى ولو جرى تدريبهم على تقييم الغذاء،
-
6:27 - 6:29فإن أولئك الأشخاص الذين تعلموا بصراحة
-
6:29 - 6:33أن يقيموا الحدود بين حاسة الشمّ
وبين حـاسة التذوق، -
6:33 - 6:37قد يبقون متحيزين في تقييم المنتجات الحلوة
-
6:37 - 6:38في حال احتوت على الفانيليا.
-
6:38 - 6:40لـماذا؟
-
6:40 - 6:43من المؤكد أنه ليس بسبب
أن الفانيليا تعطي مذاقًـا حلوًا. -
6:45 - 6:48ولكن لأن حتى هؤلاء الخبراء بشرٌ.
-
6:48 - 6:52وأكلوا الكثير من الحلوى، مثـنا،
-
6:52 - 6:55وبسبب هذا،
فقد اعتادوا ربط الحلو بالفانيليا. -
6:56 - 6:59إن الذائقة والرائحة
والمخرجات الحسيّة الأخرى -
6:59 - 7:02متشابكة ومعقّدة في وعي أدمغتنا.
-
7:03 - 7:05لذا فمن ناحية، يمكننا الاستعانة بهذا.
-
7:05 - 7:08يمكننا الاستعانة بمعـاينـاتنـا الحسّية،
-
7:08 - 7:12استخدام هذه البيانات، واستغلالها
من خلال إضافة الفانيليا بدلًا من السكر -
7:12 - 7:14لتحليَـة منتجاتنا.
-
7:15 - 7:17ولكن من ناحية أخرى،
-
7:17 - 7:19مع هذه التـقييمات الحِـسية،
-
7:19 - 7:20ما زلت لا أعلم
-
7:20 - 7:24ما إذا كـان النـاس حقيقةً يحبون مشروب
الحليب المخفوق المُحَلّى، أم لا. -
7:24 - 7:26فـكيف نستوعب ما يجري بشأن هذه الإشكالية؟
-
7:26 - 7:28كيف ندرك حقيقة الواقع
-
7:28 - 7:31وراء تذوقاتنا الحِـسّية للأطعمة؟
-
7:31 - 7:35إن مفتاح الحل يكون بإزالة الحاجز
بين الوعي العقلي -
7:35 - 7:38وعوضًا عن ذلك،
استهداف المعلومات مباشرةً في الدماغ. -
7:39 - 7:40وقد اتضح
-
7:40 - 7:43أن دماغنا يحتوي الكثير من الأسرار المدهشة.
-
7:44 - 7:49إن دماغنا يستقبل بشكل ثابت
معلومات حسية من كل أنحاء جسدنا، -
7:49 - 7:51دون إدراكنا للغالبية العظمى منها،
-
7:51 - 7:54مثل المذاقات التي أستقبلها بشكل مستمر
-
7:54 - 7:56من جهازي الهضمي.
-
7:57 - 8:01وكذلك فإن دماغي أيضًا سوف يتفاعل
مع كل هذه المعلومات الحسية. -
8:01 - 8:05إذ سيغيّـر سلوكي من دون وعي مني،
-
8:05 - 8:08ومن شأنه أيضًا أن يـوسّع من حدقـتَي عينيَّ
-
8:08 - 8:10إذا اختبرت شيئًا أشتهيه بالفعل.
-
8:10 - 8:13ويزيد قليلًا من تعرقي
-
8:13 - 8:15إذا كان انفعالي قويًا شيئًا ما.
-
8:16 - 8:18وبفضل المسح الدماغي،
-
8:18 - 8:21بمقدورنا الآن تقييم هذه المعلومات
في الدماغ. -
8:22 - 8:24وبصفة خاصة، لقد استخدمت
أسلوبًا للمسح الدماغي -
8:24 - 8:27يُــدعى "تَخْـطيط كـهربـيَّـة الدِّمــاغ"،
-
8:27 - 8:29أو باختصار أسلوب "EEG"،
-
8:29 - 8:33بحيث يرتدي الخاضع له قبعة مخصصة
ذات أقـطاب كهربية -
8:33 - 8:35128 قطبًا في هذه الحالة.
-
8:36 - 8:40يستشعر كل قـطب النشاط الكهربي للدماغ
-
8:40 - 8:42مـع دِقــة في القياس لكل ملي ثانية.
-
8:44 - 8:46ومع ذلك، فإن المشكلة
-
8:46 - 8:48ليست فقط ذاك النشاط الكهربي للدماغ
-
8:48 - 8:51ولكن أيضًا بقية الجسم بكامله
بالإضافة إلى الوسط -
8:51 - 8:54الذي يحوي نشاطًا كهربيًا طيلة الوقت.
-
8:54 - 8:55لكي أُتْـمم بَحثي،
-
8:55 - 8:58كان عليَّ أن أخفّض من كل هذه الضوضاء.
-
8:58 - 9:02ولذلك طلبت من مشاركيّ
أن يؤدوا هنا بعض الأشياء. -
9:02 - 9:04قبل أي شيء،
-
9:04 - 9:07طلبت منهم أن يريحوا رؤوسهم على مسند للذقن،
-
9:07 - 9:09للحيلولة دون أي حركة للعضلات.
-
9:09 - 9:13في الأثناء، طلبت منهم
أن يُحـدّقـوا إلى منتصف شاشة حاسوب -
9:13 - 9:16للحيلولة دون أي حركة للعين
أو أن يرمشوا أعينهم. -
9:16 - 9:19ولم يكن حتى البـلْع متاحًـا،
-
9:19 - 9:23ولذلك طلبت من مشاركيّ
أن يثبّـتوا ألسنتهم خارج أفواههِم -
9:23 - 9:25على طبق زجاجي،
-
9:25 - 9:30ومن ثم أُغدق على اللسان بمحفّزات للتذوق،
-
9:30 - 9:32مما يجعل اللعاب يسيل على الطبق.
-
9:32 - 9:33(ضحـك)
-
9:33 - 9:37ومن ثم، وكي أكمل هذه الصورة الرائعة،
-
9:37 - 9:40فلقد زودت كل مشاركٍ بمئـزر،
-
9:40 - 9:43متاح في اللـونيـن الزهري والأزرق،
وقد اختار كلٌ اللون الذي يحلو له. -
9:43 - 9:47(ضحـك)
-
9:47 - 9:50ذلك يشبه تجربة عادية لـتناول الطعام،
أليس كذلك؟ -
9:50 - 9:51(ضحك)
-
9:52 - 9:53كلّا، بـوضوح لا.
-
9:55 - 9:56والأسـوأ،
-
9:56 - 9:59هو أنني لا أستطيع أن أتحكم
بأفكار مشاركِـيِّ في هذه الأثناء، -
9:59 - 10:01ولذا؛ كان عليّ أن أعيدَ تجربة الـتذوق هذه
-
10:01 - 10:03مرارًا وتكرارًا.
-
10:03 - 10:06في المرة الأولى،
ربما يفكرون في الغداء المجاني -
10:06 - 10:08الذي أعِـدّه خصيصًا للمشاركين في التجربة،
-
10:08 - 10:11أو في المرة الثانية، ربما يتفكّرون
بشأن عيد الميلاد المجيد الذي يقترب -
10:11 - 10:14وما الذي سيهادون به أمهاتهم هذا العام.
-
10:15 - 10:19ولكن جميع ردود الأفعال كانت تشترك
في الردود الخاصة بالتذوق. -
10:19 - 10:23وعليه، فلقد كررت هذا الإجراء
المرتبط بالتذوق في أوقاتٍ عدة. -
10:23 - 10:2560 مرة، إن شئت الدِقــة.
-
10:25 - 10:27ومن ثم، استخلصت متوسط ردود الفعل،
-
10:27 - 10:30لأن ردود الفعل التي ليست لها صلة بالمذاق
سوف تكون متوسطة. -
10:30 - 10:32وبتبني هذا النـهج،
-
10:32 - 10:35فقد أتيح لمختبرنا، ولمختبرات أخرى،
-
10:35 - 10:38تقـييم الزمن الذي يمضي
بين ملامسة ألسنتنا للأطعمة -
10:38 - 10:41واستشعار أدمغتنا للمذاق الذي تختبره.
-
10:42 - 10:45ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية،
-
10:45 - 10:48أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به.
-
10:48 - 10:50وبعد ذلك، قيّمنا أيضًـا
-
10:50 - 10:54الاختلاف في الطعم بين السكر الطبيعي
وبين المسكرات الصناعية -
10:54 - 10:56وبدا أنهما متشابهان تمامًا في تجربتنا.
-
10:56 - 10:59في الواقع، لقد كانا متشابهين جدّا
في المذاق -
10:59 - 11:02لدرجة أن نصف المشاركين
بالكاد تمكنوا من تمييز الطعم، -
11:02 - 11:05فيما عجز النصف الآخر عن ذلك.
-
11:05 - 11:07لكن المدهش،
-
11:07 - 11:10هو أننا إذا نظرنا في أمر المشاركين كلهم،
-
11:10 - 11:14لـتبيّن لنا أن أدمغتهم استطاعت
تمييز الطَّعم بكل وضوح. -
11:14 - 11:18وبالتالي فإنه ومع اختبار "EEG"
وأجهزة المسح الدماغي الأخرى -
11:18 - 11:20ومع عوامل فسِيولوجيّة أخرى...
-
11:20 - 11:21التعرق وحجم حَـدقـة العين...
-
11:21 - 11:23فإن لدينا مـداخـل جديدة لأدمغتـنا.
-
11:24 - 11:27إنهـا مـداخـل من شـأنها العمل
على إزاحة حاجز الوعي -
11:27 - 11:30لتخطي تحيّـزات الناس وميـولـها
-
11:30 - 11:32وربما إدراك تبـاينات الذوق اللاوعية.
-
11:32 - 11:37هذا لأننا في هذه الآونة أصبح بمقدورنا
قياس الانطباع الأول لتذوق الطعام لدى الناس -
11:37 - 11:39قبل أن يكـوّنوا وعـيًـا بشأنه،
-
11:39 - 11:42وقبل أن يشرعوا في تحديد ما إذا كانوا
يحبون ذلك الطعم أم لا. -
11:42 - 11:45إن بمقدورنا استشعار تعبيرات وجوه الناس،
-
11:45 - 11:47وبمقدورنا استشعار إلى أين يتطـلعون،
-
11:47 - 11:49وبمقدورنا استشعار تعرقهم،
-
11:49 - 11:52وبمقدورنا استشعار رد فعل الدماغ.
-
11:52 - 11:54من خلال كل هذه الإشعارات،
-
11:54 - 11:56سوف نكون قادرين على إعداد طعامٍ أشهى،
-
11:56 - 11:59لأننا نستطيع أن نستشعر
ما إذا كان الناس فعلا يحبون -
11:59 - 12:01مشروب الحليب المخفوق المُحَلّى
(ميلك شيك)، أم لا. -
12:01 - 12:05ونستطيع أيضًا أن نعدّ أطعمة صحية أكثر
دون التنازل عن المذاق، -
12:05 - 12:08لأن بمقدورنا استشعار الانطباع الخاص
بمواد سكر التحلية المختلفة -
12:08 - 12:11وتوفير مادة التحلية
التي تعطي أكثر المذاقات تشابهًا -
12:11 - 12:12مع الـسُّكَر الطبيعي.
-
12:12 - 12:15ومن ناحية أخرى، فإن بمقدورنا
إعداد أطعمة صحية أكثر -
12:15 - 12:18لأننا نستطيع المساعدة على إدراك
إحساسنا الحقيقي بالطعام -
12:18 - 12:19في المقام الأول.
-
12:20 - 12:22نحن لا نزال في عجبٍ من أمرنا بعض الشيء.
-
12:23 - 12:26على سبيل المثال،
مع التسليم بتلك المذاقات الخمسة الرئيسية، -
12:26 - 12:28فإن هنالك ما يرجح بقوةٍ أن هناك المزيد.
-
12:28 - 12:33في واقع الأمر، وباستخدام اختبار "EEG"
وجدنا أن الدَّسم، -
12:33 - 12:36بالإضافة إلى استشعارنا له بقوامه وبرائحته،
-
12:36 - 12:37فإننا أيضًا نتذوقه.
-
12:38 - 12:41ما يعني أن الدّسـم ربما يشكّـل
ذائقـة سادسة جديدة. -
12:42 - 12:46وإذا توصّـلنا إلى كيفية
إدراك أدمغتنا للـدّسم والـسُّكَر، -
12:46 - 12:48ولو أنني في طور التمنّي الآن،
-
12:48 - 12:49ولـكن هل سيأتي علينا يومٌ
-
12:49 - 12:53وقد أعددنا (ميلك شيك) خاليًا من السُّعرات
الحرارية مع حلاوة المذاق في نفس الوقت؟ -
12:55 - 12:57أو ربما نكتشف أننا لا نستطيع،
-
12:57 - 13:00لأن أجسامنا تستـقبل السُّعرات الحرارية
على نحوٍ لا شعوري -
13:00 - 13:03من خلال مستقبلات في جهازنا الهضميّ.
-
13:03 - 13:05وإنّ المسـتقبـل لآتٍ.
-
13:06 - 13:09إن معاينتـا الحـسّية للطعـام
-
13:09 - 13:14هي الجزء الظاهر فقط
من إحساسنا الكامل بما نستطعمه. -
13:14 - 13:16ومن خلال دراسة هذا الإحساس الكُـلّيّ،
-
13:16 - 13:19في الــوعـي واللاوعــي على السواء،
-
13:19 - 13:24فإنني أؤمن بأننا نستطيع إعداد أطعمة أشهى
ذات قيمة صحيّة أعلى لكل النـاس. -
13:24 - 13:25شكرً لكم.
-
13:25 - 13:30(تصفيق)
- Title:
- ماذا يحدث لدماغك حين تتذوق الطعام؟
- Speaker:
- كاميليا أرندل أندرسون
- Description:
-
من خلال سرد بعض الحكايات المسلية والأبحاث المهمة تأخذنا المتخصصة في علم الأعصاب، كاميليا أرندل أندرسون، إلى المختبر لدراسة حاسة التذوق من خلال عمل مسح للدماغ، وهي تلقي الضوء على مناهج مدهشة من شأنها بيان كيف تتمكن الأدمغة من معاينة الغذاء بشكل لا إرادي. كما توضح كيف يمكننا استخدام هذه البيانات في التعرف على نوعية الطعام الصحي دون الحاجة إلى التخلي عن المذاق اللذيذ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:43
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens in your brain when you taste food |