Teorema - Pier Paolo Pasolini ( Film completo ) Subtitles ENG SPA FRE
-
0:13 - 0:16Votre patron
vous a donné cette usine. -
0:16 - 0:18Que pensez-vous de son geste ?
-
0:18 - 0:22Le vrai héros dans tout ça,
c'est votre patron. -
0:22 - 0:26Ne vous prive-t-il pas de l'espoir
d'une révolution future ? -
0:26 - 0:28Est-ce un acte isolé
-
0:28 - 0:31ou correspond-t-il
à une tendance du monde moderne ? -
0:31 - 0:33A une tendance du monde moderne.
-
0:33 - 0:37Il semble s'agir d'une nouvelle
forme de course au pouvoir. -
0:37 - 0:40N'est-ce pas un premier pas
-
0:40 - 0:44vers une transformation des hommes
en petits-bourgeois ? -
0:44 - 0:52La bourgeoisie n'arrivera jamais
à faire des hommes des bourgeois. -
0:52 - 0:55Alors, un bourgeois,
par ce geste, -
0:55 - 0:59commet donc un erreur ?
-
0:59 - 1:01Je ne peux pas vous répondre.
-
1:01 - 1:05La bourgeoisie change
de façon révolutionnaire. -
1:05 - 1:09Si la bourgeoisie faisait
de l'humanité une bourgeoisie, -
1:09 - 1:11elle n'aurait plus à triompher
d'une lutte de classe -
1:11 - 1:15ni avec l'armée, ni la nation,
ni l'Eglise confessionnelle. -
1:15 - 1:18Et sans des alliés naturels,
elle perdrait la lutte. -
1:18 - 1:25Vous voilà devant
des données toutes neuves. -
1:25 - 1:42Vous devez me répondre...
-
1:42 - 3:26THEOREME
-
3:26 - 3:30Sous-titres : Pierre KALFON
-
3:30 - 3:47Sous-titrage vidéo : C.M.C.
-
3:47 - 7:50"Et Dieu conduisit son peuple
au désert..." -
7:50 - 8:02Arrive demain.
-
8:02 - 12:43Mets-nous de la musique.
-
12:43 - 12:46Alors, tu te sens mieux ?
-
12:46 - 14:52Ce n'est rien.
-
14:52 - 15:01Ce n'est pas très confortable.
-
15:01 - 15:08Quelle invasion !
-
15:08 - 17:58C'est ici que je couchais, petit.
-
17:58 - 22:29Excuse-moi...
-
22:29 - 22:54Je suis ici.
-
22:54 - 24:38Excuse-moi...
-
24:38 - 24:47Voilà tes amis.
-
24:47 - 28:46Tu es un vrai sportif.
-
28:46 - 28:49Quelle heure est-il donc ?
-
28:49 - 28:50Je ne sais pas.
-
28:50 - 28:52Quelle importance ?
-
28:52 - 30:01Il est six heures !
-
30:01 - 30:08Il s'agit d'un homme malade,
comme moi. -
30:08 - 30:12"Dans un tel état, Ivan Illitch
trouva une consolation. -
30:12 - 30:15"Guérassime
était chargé du nettoyage. -
30:15 - 32:03"C'était un jeune paysan
propre, sain..." -
32:03 - 32:30Merci.
-
32:30 - 32:32Que lis-tu ?
-
32:32 - 32:34"Elle était toute sa vie.
-
32:34 - 32:40"Le tour de bonté serait plus long
à se reproduire qu'une étoile. -
32:40 - 32:43"L'Adorable
qui s'était rendue chez moi -
32:43 - 36:16"n'est pas revenue
et ne reviendra jamais." -
36:16 - 36:18Tu n'es pas comme Guérassime.
-
36:18 - 36:24Avec toi,
la controverse est difficile. -
36:24 - 36:28Deux raisons
m'obligent à te parler. -
36:28 - 36:34La première,
c'est mon sens moral. -
36:34 - 36:40Et puis,
quelque chose de confus... -
36:40 - 38:48que je n'entrevois clairement
qu'en te parlant. -
38:48 - 38:53Tu m'as séduit, mon Dieu !
Et je me suis laissé faire. -
38:53 - 38:58Tu m'as violenté et tu as gagné.
-
38:58 - 39:01Je suis la risée de tous,
-
39:01 - 39:05on se moque de moi.
-
39:05 - 39:10La calomnie hurlait,
autour de moi : -
39:10 - 39:14"Dénoncez-le !"
...et tu m'as accusé. -
39:14 - 39:18Mes amis gueulaient ma chute.
-
39:18 - 39:22"Il se laissera sûrement séduire.
Alors nous vaincrons. -
39:22 - 39:54"Nous prendrons sur lui
notre revanche." -
39:54 - 39:55Comment ?
-
39:55 - 39:57Tu parles ?
-
39:57 - 40:33Je suis content.
-
40:33 - 40:35Je dois m'en aller...
-
40:35 - 40:44demain.
-
40:44 - 40:47Je ne me reconnais plus.
-
40:47 - 40:50Ce qui me faisait l'égal
des autres n'existe plus. -
40:50 - 40:53Je leur ressemblais,
malgré mes défauts. -
40:53 - 40:55Les miens et ceux de mon monde.
-
40:55 - 41:00Tu m'as soustrait
à l'ordre naturel des choses. -
41:00 - 41:04Je ne m'en suis pas rendu compte
lors de ton séjour. -
41:04 - 41:07Je m'en aperçois,
alors que tu t'en vas. -
41:07 - 41:12En te perdant, je prends
conscience de ma diversité. -
41:12 - 41:15Qu'adviendra-t-il de moi ?
-
41:15 - 41:17Ce sera comme vivre tout près
d'un autre moi-même, -
41:17 - 41:20qui n'a rien de commun avec moi.
-
41:20 - 41:23Faut-il toucher le fond
de cette diversité -
41:23 - 41:25que tu m'as révélée,
-
41:25 - 41:29et qui est ma vraie
nature angoissée ? -
41:29 - 41:31Sans le vouloir,
-
41:31 - 41:39ne vais-je pas dresser
tout et tous contre moi ? -
41:39 - 41:43Je n'ai jamais eu...
-
41:43 - 41:49d'intérêt pour rien.
-
41:49 - 41:52Je ne parle pas
d'intérêts majeurs... -
41:52 - 41:56mais simples, comme ceux
de mon mari pour son usine, -
41:56 - 42:02de mon fils pour ses études,
de ma fille pour la famille. -
42:02 - 42:05Moi... Rien.
-
42:05 - 42:09J'ignore comment j'ai pu
supporter un tel vide. -
42:09 - 42:13S'il existait quelque chose...
-
42:13 - 42:18c'était l'amour instinctif
d'une vie stérile... -
42:18 - 42:22comme un jardin
où personne ne passe plus. -
42:22 - 42:28Ce vide était en fait
plein de valeurs erronées -
42:28 - 42:33et d'un horrible fouillis
d'idées fausses. -
42:33 - 42:35Je m'en rends compte
aujourd'hui. -
42:35 - 42:40Tu as rempli ma vie
d'un intérêt total et réel. -
42:40 - 42:45Ton départ ne détruit rien
de ce qui était en moi, -
42:45 - 42:51sauf une réputation
de bourgeoise chaste. -
42:51 - 42:55Ce que toi, tu m'as apporté :
-
42:55 - 42:59l'Amour dans le vide de ma vie.
-
42:59 - 43:04Tu le détruis en me laissant.
-
43:04 - 43:08Notre rencontre a fait de moi
une fille normale. -
43:08 - 43:11J'ai finalement trouvé
une solution à ma vie. -
43:11 - 43:14Avant,
je ne savais rien des hommes. -
43:14 - 43:19J'en avais peur,
je n'aimais que mon père. -
43:19 - 43:25Maintenant, tu me laisses...
tu me précipites encore plus loin. -
43:25 - 43:28Est-ce cela que tu as voulu ?
La douleur de te perdre -
43:28 - 43:31provoquera ma rechute,
-
43:31 - 43:34plus horrible
que le mal qui m'accablait -
43:34 - 43:38avant la brève guérison
due à ta présence. -
43:38 - 43:42Je n'avais jamais décelé ce mal.
Maintenant, si ! -
43:42 - 43:47Par le bien que tu m'as fait,
j'ai mesuré mon mal. -
43:47 - 43:50Comment te remplacer ?
-
43:50 - 43:54Peut-être quelqu'un...
-
43:54 - 44:33je ne pourrais plus vivre.
-
44:33 - 44:37Tu es venu ici pour détruire.
-
44:37 - 44:43En moi,
cette destruction est totale. -
44:43 - 44:48Tu as anéanti l'idée
que je me faisais de moi-même. -
44:48 - 44:52Je ne trouve rien maintenant...
-
44:52 - 44:56qui puisse me réintégrer
dans mon identité. -
44:56 - 44:59Que me proposes-tu ?
-
44:59 - 45:04Un tel scandale est pareil
à une mort civile : -
45:04 - 45:06ma totale destruction.
-
45:06 - 45:10Comment peut en arriver là
un homme formé pour l'ordre, -
45:10 - 45:29pour l'avenir,
et surtout pour la possession ? -
45:29 - 45:31Laisse, je vais la porter.
-
45:31 - 45:33Non, je la porte.
-
45:33 - 52:52Portons-la ensemble, veux-tu ?
-
52:52 - 56:28Tu me donnes un mètre ?
-
56:28 - 57:27C'est servi, Mademoiselle.
-
57:27 - 57:30Je ne peux rien faire.
-
57:30 - 58:23Je suis désolé.
-
58:23 - 58:25Mademoiselle, je vous en prie !
-
58:25 - 58:31Desserrez le poing, Mlle Odetta.
-
58:31 - 62:31Ouvrez votre poing.
-
62:31 - 62:33Quelle horreur !
-
62:33 - 62:57Que je suis con !
-
62:57 - 62:58Tu as faim ?
-
62:58 - 63:02Non, je ne mange pas.
-
63:02 - 63:07Mange quelque chose !
-
63:07 - 63:09Je ne veux pas.
-
63:09 - 63:14Tu ne veux pas manger ?
-
63:14 - 64:53Dis au moins ce que
tu veux manger... parle ! -
64:53 - 64:55Il faut inventer
de nouvelles techniques, -
64:55 - 64:59impossibles à reconnaître,
-
64:59 - 65:03qui ne ressemblent
à aucune opération existante, -
65:03 - 65:08pour éviter
la puérilité du ridicule, -
65:08 - 65:11se construire un monde propre,
-
65:11 - 65:16sans confrontation possible...
-
65:16 - 65:20pour lequel il n'existe pas
de mesures de jugement... -
65:20 - 65:25qui doivent être nouvelles
comme les techniques. -
65:25 - 65:28Nul ne doit comprendre
qu'un auteur ne vaut rien, -
65:28 - 65:32qu'il est anormal, inférieur,
-
65:32 - 65:39que comme un ver, il se tord
et s'étire pour survivre. -
65:39 - 65:44Nul ne doit le prendre
en péché d'ingénuité. -
65:44 - 65:49Tout doit paraître parfait,
-
65:49 - 65:52fondé sur des règles inconnues...
-
65:52 - 65:55donc, non mises en doute...
-
65:55 - 65:58comme chez un fou, oui, un fou.
-
65:58 - 66:04Verre sur verre,
car je ne sais rien corriger... -
66:04 - 66:07et nul ne doit s'en apercevoir.
-
66:07 - 66:11Un signe sur un verre...
-
66:11 - 66:15corrige sans le salir...
-
66:15 - 66:20un signe peint auparavant
sur un autre verre. -
66:20 - 66:23Il ne faut pas qu'on croie...
-
66:23 - 66:27à l'acte d'un incapable,
-
66:27 - 66:30d'un impuissant.
-
66:30 - 66:35Ce choix doit paraître sûr,
-
66:35 - 66:41solide, élevé
et presque prépondérant. -
66:41 - 66:45Nul ne doit se douter qu'un signe
est réussi "par hasard". -
66:45 - 66:50"Par hasard", c'est horrible.
-
66:50 - 66:56Lorsqu'un signe est réussi,
par miracle, -
66:56 - 67:03il faut immédiatement
le garder, le conserver... -
67:03 - 67:07Personne ne doit s'en apercevoir.
-
67:07 - 67:11L'auteur est un idiot frissonnant,
-
67:11 - 67:13aussi mesquin que médiocre.
-
67:13 - 67:16Il vit dans le hasard
et dans le risque, -
67:16 - 67:18déshonoré comme un enfant.
-
67:18 - 67:21Sa vie se réduit
à la mélancolie et au ridicule... -
67:21 - 67:24d'un être qui survit
dans l'impression... -
67:24 - 68:20d'avoir perdu quelque chose
pour toujours. -
68:20 - 68:23A bas les états.
-
68:23 - 68:26A bas toutes les églises.
-
68:26 - 68:42Vive celui qui peint.
-
68:42 - 68:45Le bleu est son portrait.
-
68:45 - 68:47Mais le bleu ne suffit pas.
-
68:47 - 68:49Le bleu n'est qu'une partie.
-
68:49 - 68:52De quel droit ferais-je
une telle mutilation ? -
68:52 - 68:55Quelle idéologie
pourrait le justifier ? -
68:55 - 69:25N'étais-je pas sur la bonne voie
avec mes premiers portraits ? -
69:25 - 69:28Regardez...
-
69:28 - 69:31ce qu'elle est devenue
à force de manger des orties. -
69:31 - 73:51Mon Dieu ! Quel scandale !
-
73:51 - 80:57Désolé, je ne fume pas.
-
80:57 - 81:01Quelle est la route de Milan ?
-
81:01 - 84:17A gauche et tout droit.
-
84:17 - 84:21Qu'arriverait-il si je décidais...
-
84:21 - 89:13de me dépouiller de tout et
de donner mon usine aux ouvriers ? -
89:13 - 91:18Allons !
-
91:18 - 91:23N'aie pas peur, je ne viens pas ici
pour mourir, mais pour pleurer. -
91:23 - 91:26Mes larmes ne sont pas
des larmes de douleur. -
91:26 - 91:29Elles formeront une source,
qui ne sera pas -
91:29 - 91:34une source de douleur.
-
91:34 -Allez va... maintenant.
- Title:
- Teorema - Pier Paolo Pasolini ( Film completo ) Subtitles ENG SPA FRE
- Description:
-
Teorema - 1968 - Pier Paolo Pasolini
Il film si sviluppa intorno alle vicissitudini di una famiglia di un industriale milanese scossa dall'arrivo di un enigmatico ospite, un giovane venticinquenne silenzioso e affascinante.
(Potresti non voler continuare a leggere se non hai ancora visto il film.)
Il visitatore ottiene le grazie della moglie, ha rapporti erotici con la figlia, il figlio, la domestica e con lo stesso capofamiglia.
Il contatto sessuale ed intellettuale con il giovane fa prendere coscienza agli abitanti della casa della vanità della propria esistenza e della propria vera natura.
Quando il misterioso viaggiatore ripartirà tutto sarà cambiato: la madre si concede al primo arrivato, la figlia diventa catatonica, il figlio abbandona la famiglia e si mette a dipingere, il capofamiglia lascia la fabbrica agli operai, si denuda nella stazione di Milano e si perde nel deserto, mentre la serva, una semplice contadina, levita nell'aria come una santa.
(Wiki)Per approfondimenti : http://www.pasolini.net/cinema_teorema.htm
- Duration:
- 01:34:10
![]() |
Amara Bot edited French subtitles for Teorema - Pier Paolo Pasolini ( Film completo ) Subtitles ENG SPA FRE | |
![]() |
Amara Bot added a translation |