للتغلب على التحديات، توقف عن مقارنة نفسك بالآخرين
-
0:01 - 0:04يبدو أننا نخضع للقياس
تقريبًا في كل مراحل حياتنا، -
0:04 - 0:06عندما نكون صغارًا يُقاس طولنا ووزننا،
-
0:06 - 0:09وعندما نصبح كبارًا تُقاس سرعتنا وقوتنا.
-
0:09 - 0:11حتى في المدرسة هنالك درجات الاختبار
-
0:11 - 0:14واليوم تُقاس رواتبنا وأداؤنا الوظيفي.
-
0:15 - 0:19يبدو الأمر كأن تلك المعدّلات الشخصية
تُستخدم تقريبًا على الدوم -
0:19 - 0:23لقياس مكانتنا بالمقارنة مع أقراننا.
-
0:24 - 0:26أعتقد أنه يفترض بنا
أن ننظر لذلك بشكل مختلف. -
0:26 - 0:29فالمعدّلات الشخصية
هي مجرد أمر شخصي للغاية -
0:29 - 0:30أمر يخصك وحدك،
-
0:30 - 0:33وأعتقد أنك إذا ركّزت على ذلك
وعملت جاهدًا على بناء ذلك، -
0:33 - 0:36بوسعك أن تنجز حقًا بعض الأمور الرائعة.
-
0:36 - 0:40راودتني هذه الفكرة في إحدى أمسيات
شهر ديسمبر من عام 2011. -
0:40 - 0:42لقد خرجت حينها
للقيام ببعض الأعمال المنزلية -
0:42 - 0:44لإطعام الأحصنة.
-
0:44 - 0:45قفزت على الجرار،
-
0:45 - 0:46وبعد بضع دقائق،
-
0:46 - 0:51سقطت كومة من القش بوزن 700 رطل
وبطول ستة أقدام من الحمالة، -
0:51 - 0:53لتسحقني في مقعد الجرار
-
0:53 - 0:56مما أدى إلى تهشم
الفقرتين الصدريتين الخامسة والسادسة. -
0:56 - 0:59لم أفقد الوعي،
-
0:59 - 1:02لكن شعرت بطنين في جميع أطراف جسدي،
وعلمت على الفور ما حدث. -
1:02 - 1:04كانت يداي تصل ساقاي،
-
1:04 - 1:07لكن لم تشعر ساقاي بأي شيء يلمسهما.
-
1:07 - 1:10في الواقع قد فقدت الإحساس
من منتصف الصدر وحتى الأسفل. -
1:11 - 1:14كنت هناك على بعد مسافة 100 قدم من المنزل،
-
1:14 - 1:16وذراعاي ملتفتان حول عجلة القيادة،
-
1:16 - 1:19محاولًا رفع جسدي، منتظرًا المساعدة.
-
1:20 - 1:22لا يشبه هذا ما تشاهدونه
في التلفاز والأفلام، -
1:22 - 1:26بالرغم من أنني حاولت أن أرسل الكلاب
إلى المنزل لجلب المساعدة... -
1:26 - 1:27(ضحك)
-
1:27 - 1:29إلا أنهم حدقوا بي فحسب.
-
1:30 - 1:32بعد مرور 45 دقيقة عادت زوجتي إلى المنزل،
-
1:32 - 1:34سمعت خطواتها خارج المنزل
-
1:34 - 1:37إذا احتجتُ المساعدة، تقول عادةً:
"مرحبًا، هل تحتاج المساعدة؟" -
1:37 - 1:38وأقول: "نعم."
-
1:38 - 1:41عمّ صمت للحظة ومن ثم سمعت صراخها،
-
1:41 - 1:42"أتريد أن أتصل بالطوارئ؟"
-
1:42 - 1:44وصرخت مجددًا: "نعم."
-
1:44 - 1:47وبعد فترة قصيرة كنت أستمتع
بأول جولة لي بالهليكوبتر -
1:48 - 1:49على طول الطريق إلى المستشفى.
-
1:50 - 1:54لم تكن إصابتي بليغة أو عنيفة.
-
1:54 - 1:56انكسر مجرد عظم أو عظمين.
-
1:57 - 2:00وفي أثناء هذه العملية أخبروني
أنه ليس بوسعي إطلاقًا أن أمشي مجددًا. -
2:01 - 2:04أصبح الأمر عاديًا بالنسبة لي
أن أستخدم حبلًا للجلوس على السرير، -
2:04 - 2:07لأن عضلات البطن لم تعد تعمل.
-
2:07 - 2:10أو أستخدم لوحةً لأنزلق خارج السرير
إلى كرسي متحرك، -
2:10 - 2:12أو حتى أنتظر شخصًا ليُناولني شيئًا.
-
2:13 - 2:18كل شيء تعلمته وعرفته عن طولي
-
2:18 - 2:22وقوتي وتوازني وحركتي قد تلاشى.
-
2:22 - 2:24قد أعدت النظر في كامل معدّلاتي الشخصية.
-
2:25 - 2:29من المؤكد أنني تعرضت للقياس
في تلك الفترة أكثر من أي وقت مضى، -
2:29 - 2:31من الأطباء والممرضات بالتأكيد
-
2:31 - 2:33ولكن ربما كنت أقيس نفسي أكثر في مخيلتي.
-
2:33 - 2:35ووجدت نفسي أقارن
-
2:35 - 2:38ما اعتقدت أن لدي المقدرة
على فعله من الآن فصاعدًا، -
2:38 - 2:39مع ما كنت قادرًا على فعله سابقًا.
-
2:40 - 2:42وبدوت محبطًا للغاية.
-
2:42 - 2:45استمرت زوجتي في تحفيزي،
التي ظلت تقول: -
2:45 - 2:48"كن متفائلًا"
قبل أن أتمكن من التحرك. -
2:48 - 2:53وسرعان ما أدركت أنني كنت على وشك
أن أنسى الشخص الذي كنت عليه من قبل -
2:53 - 2:55والأمور التي كنت قادرًا على فعلها من قبل.
-
2:56 - 2:58كنت على وشك أن أتظاهر أنني لم أكن أبدًا.
-
2:58 - 3:00وأخشى أنني لو لم أصل لذلك الإدراك،
-
3:00 - 3:04فقد كان إحباطي سيتحول إلى شيء
يصعب كثيرًا التعافي منه. -
3:05 - 3:07لحسن الحظ، بعد بضعة أسابيع،
-
3:07 - 3:10نُقلت إلى مستشفى إعادة تأهيل
متخصص في النخاع الشوكي -
3:10 - 3:12يبعد حوالي عشر ساعات من منزلي،
-
3:12 - 3:13ويا للمفاجأة!
-
3:13 - 3:15في أول يوم من إعادة التأهيل وأول جلسة
-
3:15 - 3:16أخذنا صفًا يدعى صف اللياقة،
-
3:16 - 3:18انقسمت مجموعةً منا إلى فرق
-
3:18 - 3:22لرؤية أي فريق بوسعه أن ينوب عن مجموعتنا
في آلة الوزن. -
3:22 - 3:25لم يذهب أيّ منّا إلى نادي الرياضة
منذ سنة أو سنتين. -
3:25 - 3:27ولا أنا أيضًا.
-
3:27 - 3:28ما الذي تقوم به في هذه الحالة؟
-
3:28 - 3:30تحاول القيام بما قمت به قبل عدة سنوات،
-
3:30 - 3:32وتمارس مجموعة من التمارين.
-
3:32 - 3:34وبعدها ما الذي تقوم به؟ مجموعتين أخرتين.
-
3:34 - 3:36وينتابك شعور جيّد، لذا تمارس المزيد.
-
3:36 - 3:40وفي الأسبوعيين التاليين
تشكو لعائلتك عن ألام عضلاتك. -
3:40 - 3:41(ضحك)
-
3:41 - 3:44نجح فريقي وربحنا، ربحنا بجدارة،
-
3:44 - 3:47ولمدة الأيام الثلاثة التالية
لم أتمكن من مدّ ذراعيّ، -
3:47 - 3:50ذلك ليس بالأمر المهم
ما لم تكن على مقعد متحرك -
3:50 - 3:53فذراعيك هي كل ما تحتاجه لتتحرك.
-
3:53 - 3:56ولقد أثبت أنه درسٌ هامٌ جدًا
بالنسبة لي. -
3:56 - 4:00كانت هذه إحدى الأشياء التي لم أتمكن فيها
من مقارنة نفسي بنفسي، -
4:00 - 4:03لكن حتى وسط أشخاص بنفس حالتي
في ذلك المستشفى، -
4:03 - 4:07وجدت أنني لم أحاول مجاراتهم
أو مواكبتهم أيضًا، -
4:07 - 4:09وتُرك لي خيارٌ واحدٌ فقط
-
4:09 - 4:11والذي كان أن أركز على من كنت في ذلك الوقت
-
4:12 - 4:15وعلى أهدافي وأن أعود للشخص
الذي عليّ أن أكونه. -
4:15 - 4:18خلال السنوات الست المقبلة
على مدار سبع إلى ثمان ساعات في اليوم، -
4:18 - 4:20ذلك ما قمت به.
-
4:20 - 4:21بنيت نفسي تدريجيًا،
-
4:21 - 4:23وكما هو متوقع،
-
4:23 - 4:26عندما تتعافى من إصابة النخاع الشوكي،
-
4:26 - 4:27ستمُرّ بيوم سيئ.
-
4:27 - 4:29قد تعيش لحظات سيئة.
-
4:29 - 4:32ما أدركته أن النعمة والنقمة
لا تحملان الكثير من المعنى -
4:32 - 4:37ما لم يوجد سياق يعينني على تحديد معدّلاتي.
-
4:37 - 4:40كان الخيار بيدي أن أقرر
إذا كان الأمر نعمة أو نقمة -
4:40 - 4:42بناءً على أين كنت في ذلك الوقت،
-
4:42 - 4:45وكان الأمر بيدي
أن أقرر إن كان حقًا يومًا سيئًا. -
4:45 - 4:48في الواقع كان لي أن أقرر
ما إذا يمكنني أن أمنع -
4:48 - 4:50سلسلة من أيام سيئة أم لا.
-
4:50 - 4:53ما اكتشفته طيلة فترة إقامتي
بعيدًا عن المنزل -
4:53 - 4:56هو أنني لم أمر بيومٍ سيئ على الإطلاق،
حتى مع أخذ كلّ ما يحدث بعين الاعتبار. -
4:56 - 5:00كانت هناك فترات في يومي
لم تكن جيدة حتمًا -
5:00 - 5:01كما يمكن لها أن تكون،
-
5:01 - 5:03لكن لم يكن أبدًا يومًا سيئًا بالكامل.
-
5:03 - 5:05أعتقد أن جميعكم حضر اجتماعًا
-
5:05 - 5:08على الأغلب لم يسر بشكل جيد،
-
5:08 - 5:11أو التنقل بالمواصلات،
الذي لم يكن رائعًا كما تحب. -
5:11 - 5:12أو حتى عشاء محترقًا عند المساء.
-
5:12 - 5:15هل تُعكر حقًا تلك الأمور يومك بالكامل؟
-
5:16 - 5:21ما وجدته في هذه التصوّرات
أنه كلما أسرعت في المُضي قُدمًا، -
5:21 - 5:23عجّلت في التعامل مع أمور أخرى.
-
5:23 - 5:26وبالمضي قدمًا في أسرع وقت ممكن،
-
5:26 - 5:29تقلص الوقت الذي تهدره
في تلك التصوّرات السيئة -
5:29 - 5:31وتتيح وقتًا أطول للتصوّرات الجيدة.
-
5:31 - 5:33ونتيجةً لذلك، فالنعمة تفوق النقمة قيمةً،
-
5:33 - 5:37بالتالي يزداد معدّلك
وتلك هي كيفية عمل الرياضيات. -
5:37 - 5:40لا يهم بالنسبة لي إذا قضيتُ الصباح
-
5:40 - 5:42أُعاني بسبب أدويتي،
-
5:42 - 5:45أو أثناء الغداء عندما تصبح ساقاي
متشنجتان جدًا، -
5:45 - 5:47أو حتى إذا سقطت من كرسيي المتحرك.
-
5:47 - 5:49اسألوا زوجتي. يحدث ذلك مرات عديدة.
-
5:49 - 5:50إنها معنا هنا.
-
5:51 - 5:55كانت تلك فترات صغيرة من يومي
وأجزاء صغيرة من معدّلي. -
5:56 - 5:58في الأشهر والسنوات التي تلت ذلك،
-
5:58 - 6:01واصلت التعامل مع الأمور بتلك الطريقة،
-
6:01 - 6:06وقبل معرفتي بذلك
شاركت في بعض التحديات الرائعة، -
6:06 - 6:09مثل إكمال ماراثون في كرسي متحرك.
-
6:09 - 6:11في أوائل عام 2016
التقيت بمعالجتي الفيزيائية -
6:11 - 6:15بعد بضع جلسات شاقة،
لا بد أنها شعرت بشيء ما، -
6:15 - 6:19لأنها سحبتني جانبًا وقالت:
"أتعلم ماذا، يجب أن تشارك في نصف ماراثون. -
6:19 - 6:22بكرسييك المتحرك. وسيبدأ بعد عشرة أسابيع."
-
6:22 - 6:27وقلت في داخلي: "أنتِ مجنونة."
ليست لدي خطة تمرين. -
6:27 - 6:30لا أملك أدنى فكرة
عن مدى السرعة التي أحتاجها -
6:30 - 6:33أو مدى البعد الذي من المفترض بي أن أقطعه.
-
6:34 - 6:35لكني ببساطة بدأت في العمل
-
6:35 - 6:37ومتابعة كل تمرين في كل يوم،
-
6:37 - 6:43أردت ببساطة أن أكون جيدًا أو سريعًا
كما كنت في اليوم السابق. -
6:43 - 6:45وفي النهاية صنعت ذلك المعدّل لنفسي
-
6:45 - 6:48وحاولت تعزيز ذلك قدر المستطاع.
-
6:48 - 6:52أنهيت ذلك السباق في الوقت تمامًا
بجانب ما كان يجب أن يكون عليه معدّلي، -
6:52 - 6:55وفي لحظة ما طوال مسيرتي
-
6:55 - 6:59أغلقت الباب نوعًا ما
على الشخص الذي كنته ذات مرة. -
6:59 - 7:00ذلك الشخص الذي كنته من قبل
-
7:00 - 7:04وكل تلك الأمور التي اعتقدت
أنني قادر على فعلها أصبحت لا تهمني. -
7:04 - 7:06في الواقع، لم يعد المشي مُجددًا يهمني.
-
7:06 - 7:09أصبح أقل من هدف بالنسبة لي
مقارنة بطموحاتي. -
7:10 - 7:14بالإضافة إلى ذلك،
أنتم يا رفاق بطيئون جدًا في المشي. -
7:14 - 7:17وسط حشدٍ كهذا، إنه صعب جدًا.
-
7:17 - 7:20أقول: "ابتعد عن الطريق. سنريكم مواهبنا."
-
7:20 - 7:21(ضحك)
-
7:21 - 7:23كل ما أردته كان أن أسير بسرعة.
-
7:23 - 7:25ولذا فعلت ما اعتقدت أنه يجب عليّ فعله.
-
7:25 - 7:28بدأت بالبحث عن سباق الكراسي المتحركة.
-
7:28 - 7:30ودخلت مواقع الإنترنت ووجدت الأفضل،
-
7:30 - 7:33تعلّمت تقنياتهم، تعلّمت عن مُعداتهم،
-
7:33 - 7:37وكنت محظوظًا لوجود مدرب
أراني طريق البداية. -
7:37 - 7:39وبعد الحديث معه
-
7:39 - 7:42ساعدني في التخلص من كل تلك الأفكار،
-
7:43 - 7:47وعند مغادرتي، قال لي: "يجب عليك المشاركة
في ماراثون شيكاغو لعام 2017." -
7:47 - 7:51ولأنه المدرب، ليس بوسعي أن أقول له لا.
-
7:51 - 7:54بفضل ذلك التوجيه،
عدت إلى المنزل وبدأت أتمرن، -
7:54 - 7:57أشبه كثيرًا بالطريقة السابقة.
-
7:57 - 8:00واصلت البحث لكني قد تعلمت درسي.
-
8:00 - 8:01كنت حريصًا على عدم المقارنة
-
8:01 - 8:04بمدى براعة هؤلاء الأشخاص على الإنترنت
-
8:04 - 8:06ومدى سرعتهم،
-
8:06 - 8:08لأنني لو فعلت ذلك، ما كنت أبدًا
-
8:08 - 8:10لأستمر في خوض هذه التجربة.
-
8:10 - 8:12حلّت تهاية الأسبوع التي سيقام فيها السباق،
-
8:12 - 8:14بدا الأمر تمامًا كارتياد الكلية لأول مرة.
-
8:15 - 8:16تشعر بالوحدة،
-
8:16 - 8:18هنالك مجموعة كبيرة من الأشخاص حولك،
-
8:18 - 8:21ولا تعرف غالبيتهم،
-
8:21 - 8:22بعضهم يتمتع بالجاذبية والحنكة.
-
8:22 - 8:26إنهم أذكياء وجميلون ولطفاء ووسيمون
-
8:26 - 8:28ولا تعلم ما إذا كنت تنتمي إليهم فعلًا.
-
8:28 - 8:31قال لي شخص حينها:
"مرحبًا، لنذهب ونتناول الطعام." -
8:31 - 8:33وفجأةً تُكوّن مجموعة أصدقاء
-
8:33 - 8:35وتشعر بالانتماء.
-
8:35 - 8:38عقدنا اجتماعًا في نهاية ذلك الأسبوع
التي أقيم فيها السباق، -
8:38 - 8:39يُقال له اجتماع الويلرز
-
8:39 - 8:43وكان هنالك ستون كرسيًا متحركًا
في تلك القاعة في الليلة السابقة للسباق. -
8:43 - 8:45ويا للمفاجأة!
-
8:45 - 8:48كل الأشخاص الذين كنت أبحث عنهم
كانوا موجودين، -
8:48 - 8:49الأفضل في العالم.
-
8:49 - 8:52لا بد أنه كان هنالك ما يفوق 50 ميدالية
بارالمبية في تلك القاعة ذلك اليوم. -
8:52 - 8:56وشعرت بأنني ضعيف للغاية ووقعت مجددًا
في فخ مقارنة نفسي. -
8:58 - 9:01وعلمت أن معدّلاتي التي كنت أتابعها
طوال تماريني الرياضية -
9:01 - 9:04كانت أبطأ بتسعين ثانية
في الميل من معدّلاتهم. -
9:05 - 9:08وكان المدرب الشخص الوحيد هناك
الذي كنت أعرفه، -
9:08 - 9:12واقترب ولاحظ شيئًا ما
وأعتقد أنه شعر بأني متوثر، -
9:12 - 9:16ودعاني لتناول الطعام مع فريقه.
-
9:17 - 9:20وبذلك شعرت بالراحة.
-
9:20 - 9:24وسرعان ما أدركت أنهم لم يهتموا بمعدّلي،
-
9:24 - 9:26وحتمًا قد نسيت أمر معدّلاتهم.
-
9:26 - 9:28في اليوم التالي،
-
9:28 - 9:31أنهيت السباق بفارق حوالي 45 دقيقة
من بعد الشخص الرابح. -
9:31 - 9:34لكن أثناء مغادرتي، أولئك الأصدقاء الجدد
الذين أصبحوا مقربين اليوم، -
9:34 - 9:36شجعوني أن أواصل المسير
-
9:36 - 9:40وأن أتابع العمل من خلال سباقات
ومنافاسات مختلفة. -
9:41 - 9:45لذا فعلت ما أعلم كيفية عمله.
ذهبت إلى المنزل وانهمكت في العمل. -
9:45 - 9:47كما تتخيلون، أن تصبح في كرسي متحرك،
-
9:47 - 9:50ناهيك عن التدريب من أجل ماراثون
في كرسي متحرك، -
9:50 - 9:51هو أمر يُشعرك بالوحدة.
-
9:51 - 9:52لدي مجموعة أصدقاء رائعين
-
9:52 - 9:57يقودون الدراجات معي
ويقيسون سرعتي ويساعدونني. -
9:57 - 9:59لكن في النهاية، تبقى خمسة إلى ستة أيام
في الأسبوع -
9:59 - 10:03تقدر بجهد 50 إلى 60 ميلًا،
ولذلك أمضي الكثير من الوقت وحدي. -
10:03 - 10:05وعلى الأغلب،
-
10:05 - 10:08لا يسعك إلا أن تعتمد على نفسك
في تلك الأوقات. -
10:08 - 10:11إنه معدّلي، وأنا أحاول أن أتحسّن تدريجيًا.
-
10:13 - 10:15كنت في شيكاغو في فصل الخريف هذا
للمرة الثالثة. -
10:15 - 10:17كان ماراثوني السابع،
-
10:17 - 10:19وأشبه تمامًا بالعودة إلى الكلية
بعد عامك الأول، -
10:20 - 10:22تترقب لقاء الأصدقاء
-
10:22 - 10:25وتتحمس حول العودة.
-
10:25 - 10:29حضرت الاجتماع ذاته ما قبل السباق
والوجبة ذاتها ما قبل السباق. -
10:29 - 10:30والتقيت بأولئك الأصدقاء.
-
10:30 - 10:32واصطففنا للسباق،
-
10:32 - 10:34ومباشرةً عند الانطلاق، ظهر معدّلي،
-
10:34 - 10:37وقبل مدة طويلة لحقت ببعض أولئك الأصدقاء
-
10:37 - 10:39وكنت قادرًا على مجاراتهم والمواصلة معًا.
-
10:39 - 10:42لكن لم يمض وقتٌ طويلٌ قبل أن تلاشى كل ذلك.
-
10:43 - 10:45قد حدث فحسب، وجدت نفسي وحيدًا مجددًا
-
10:45 - 10:51ولا شيء أتوكأ عليه
سوى ما عملت جاهدًا أن أكون عليه. -
10:52 - 10:54لكن ظهرت الرياح عند منتصف الطريق،
-
10:54 - 10:56وأصبح معدّلي ميزة قوية،
-
10:56 - 10:58لم يمض وقت طويل حتى التحقت
ببعض أولئك الأصدقاء -
10:58 - 11:01واجتزتهم على طول الطريق إلى خط النهاية.
-
11:01 - 11:03رغم أني لم أسجل رقمًا قياسيًا شخصيًا
في ذلك اليوم، -
11:03 - 11:07أنهيت السباق أسرع بثلاتين ثانية في الميل
من مرّتي شيكاغو السابقتين -
11:09 - 11:11وانتباني الحماس.
-
11:13 - 11:16هذا أنا. هذا معدّلي.
-
11:18 - 11:21بعد خمس وسبعين يومًا من الآن،
سأكون في بوسطن للمرة الثانية، -
11:22 - 11:24أنا متحمس للغاية بشأن ذلك.
-
11:24 - 11:28لكن تذكروا،
لا يتعلق هذا الأمر بالسباق فحسب. -
11:28 - 11:32فأنا أعمل جاهدًا كل يوم
لأكون أفضل في العديد من النواحي الأخرى، -
11:32 - 11:37أبًا أفضل، وزوجًا أفضل، ومدربًا أفضل،
وعضو فريق أفضل، وصديقًا أفضل، وشخصًا أفضل. -
11:38 - 11:41وأعدكم، رغم أنّ ما ترونه هنا واضح جدًا
-
11:41 - 11:43من حيث التحديات التي أواجهها،
-
11:43 - 11:45كل شخص هنا لديه شيء ما يقاومه،
-
11:45 - 11:47قد يبدو جليًّا لكم، وقد لا يبدو كذلك،
-
11:48 - 11:51لكن رجاءً، خذوا بعض الوقت
وركزوا على أنفسكم لا على الآخرين، -
11:51 - 11:53وأنا متأكد أنه بوسعكم ربح هذه التحديات
-
11:53 - 11:56وستنجزون فعلًا الكثير من الأمور العظيمة.
-
11:56 - 11:58شكرًا لكم.
-
11:58 - 12:00(ضحك)
- Title:
- للتغلب على التحديات، توقف عن مقارنة نفسك بالآخرين
- Speaker:
- دين فيرنس
- Description:
-
عندما تتوقف عن مقارنة نفسك بالآخرين، يمكنك أن تنجز أمورًا عظيمة، كما يقول رياضي الكراسي المتحركة، دين فيرنس. يشاركنا كيف أنه وبعد خسارة ساقيه في حادثة، تكوّن لديه منظور جديد وقوي يرتكز على إعادة تعريف "معدّلاته الشخصية" والتحسّن التدريجي.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:14
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Asala _almasry accepted Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Asala _almasry edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others | ||
Asala _almasry edited Arabic subtitles for To overcome challenges, stop comparing yourself to others |