< Return to Video

Introduction to Chirality

  • 0:01 - 0:04
    Əgər bir əl çəksəydim, qoy elə
  • 0:04 - 0:08
    sürətli şəkildə əl çəkim, sol əli çəkəcəm.
  • 0:08 - 0:11
    Bu belə bir şeyə oxşayır.
  • 0:11 - 0:12
    Bu sol əldir.
  • 0:12 - 0:15
    Əgər mən bunun güzgü şəklini çəksəydim,
  • 0:15 - 0:18
    gəl deyək ki, burda güzgü var və mən onun güzgü şəklini çəkəcəm.
  • 0:18 - 0:21
    və güzgü şəklini yaşıl rəngdə çəkəcəm.
  • 0:21 - 0:23
    Onun güzgü şəkli belə bir şeyə oxşayır.
  • 0:27 - 0:29
    Tam yox, ancaq sən fikri anladın.
  • 0:29 - 0:31
    Sol əlin güzgü şəkli daha çox
  • 0:31 - 0:32
    sağ ələ oxşayır.
  • 0:32 - 0:36
    Bunun hansı şəkildə dəyişdiməyin və ya fırlatmağın önəmi yoxdur,
  • 0:36 - 0:40
    Bəlkə, bunu 180 dərəcə döndərməyə cəhd edə bilərəm,
  • 0:40 - 0:42
    baş barmaq digər tərəfdədir, tam burdakı şəkil kimi.
  • 0:42 - 0:45
    Mənim nə etməyimin önəmi yoxdur, Mən
  • 0:45 - 0:47
    heç vaxt bunu bu şəkilə oxşada bilmıəcəm.
  • 0:47 - 0:50
    Bunu dəyişdirə və fırlada bilərəm, bu heç vaxt baş vermiyəcək.
  • 0:50 - 0:54
    Mən heş vaxt mavi əli yaşıl əlin üstünə
  • 0:54 - 0:55
    qoya bilməyəcəm.
  • 0:55 - 0:58
    Üst-üstə qoymaq dedikdə, tam olaraq bunu yaşıl əlin
  • 0:58 - 1:00
    üstünə qoymağı nəzərdə tuturam.
  • 1:00 - 1:04
    Əgər, bir şey güzgü şəklinin üstünə qoyulmursa,
  • 1:04 - 1:25
    qoy bunu yazım, biz bunu kiral adlandırırıq.
  • 1:25 - 1:28
    Tam burda çəkilmiş əl kiral
  • 1:28 - 1:30
    obyektin nümunəsidir.
  • 1:30 - 1:34
    Ya da düşünürm ki, əl kiral obyektin nümunəsidir.
  • 1:34 - 1:37
    Bu güzgü şəkli ilə üst-üstə düşmür.
  • 1:37 - 1:41
  • 1:41 - 1:44
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:58
  • 1:58 - 2:02
  • 2:02 - 2:03
  • 2:03 - 2:06
  • 2:06 - 2:08
  • 2:08 - 2:09
  • 2:09 - 2:18
  • 2:18 - 2:21
  • 2:21 - 2:23
  • 2:23 - 2:25
  • 2:25 - 2:32
  • 2:32 - 2:34
  • 2:34 - 2:36
  • 2:40 - 2:41
  • 2:41 - 2:43
  • 2:43 - 2:44
  • 2:44 - 2:51
  • 2:55 - 2:59
  • 2:59 - 3:05
  • 3:05 - 3:08
  • 3:08 - 3:14
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:25
  • 3:25 - 3:26
  • 3:32 - 3:35
  • 3:35 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:45 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:12 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:21
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:43
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:57
  • 4:57 - 4:59
  • 4:59 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:16
  • 5:16 - 5:18
  • 5:18 - 5:18
  • 5:18 - 5:21
  • 5:21 - 5:23
  • 5:23 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:35
  • 5:35 - 5:37
  • 5:37 - 5:41
  • 5:41 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:57
  • 5:57 - 5:58
  • 5:58 - 5:59
  • 5:59 - 6:02
  • 6:02 - 6:05
  • 6:05 - 6:07
  • 6:07 - 6:09
  • 6:09 - 6:14
  • 6:14 - 6:17
  • 6:17 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:34
  • 6:34 - 6:37
  • 6:37 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
Title:
Introduction to Chirality
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
06:46

Azerbaijani subtitles

Revisions Compare revisions