Return to Video

萊斯利黑澤爾頓:讀古蘭經

  • 0:00 - 0:02
    你或許有聽說過
  • 0:02 - 0:04
    古蘭經裡關於天堂的描述
  • 0:04 - 0:06
    那裡有72位處女
  • 0:06 - 0:09
    我保證一會兒會回到處女這一部份
  • 0:09 - 0:11
    事實上,在美國東北部
  • 0:11 - 0:13
    我們的身處之處
  • 0:13 - 0:15
    近似於古蘭經裡所描述的天堂
  • 0:15 - 0:17
    古蘭經裡對天堂的定義出現了36次
  • 0:17 - 0:21
    意為「流水滋養的花園」
  • 0:22 - 0:25
    因為我住在聯合湖水流過的船屋裡
  • 0:25 - 0:28
    所以要理解這個概念輕而易舉
  • 0:28 - 0:31
    但是,為何大部分的人卻是首次聽到這樣的概念
  • 0:32 - 0:35
    我了解很多心懷善意的非穆斯林
  • 0:35 - 0:37
    開始閱讀古蘭經,但最後放棄了
  • 0:37 - 0:40
    對於它的奇異感到困惑
  • 0:40 - 0:42
    歷史學家湯瑪斯卡來爾
  • 0:42 - 0:45
    認為穆罕默德是世上極為偉大的英雄
  • 0:45 - 0:47
    即便如此,對於古蘭經,他曾說道
  • 0:47 - 0:50
    「我從沒讀過這麼讓人費解的書,
  • 0:50 - 0:53
    乏味不堪、讓人既困惑又混亂」
  • 0:53 - 0:55
    (笑聲)
  • 0:55 - 0:57
    這裡的問題,我想,一部分是因為
  • 0:57 - 1:00
    我們把古蘭經想成是一本
  • 1:00 - 1:02
    我們平常就會閱讀的書籍
  • 1:02 - 1:05
    彷彿我們可以在一個午後的雨天,抱著它蜷縮於一角閱讀
  • 1:05 - 1:07
    同時還有一碗觸手可及的爆米花
  • 1:07 - 1:09
    彷彿真主-
  • 1:09 - 1:12
    因為古蘭經裡全是真主對穆罕默德的話語-
  • 1:12 - 1:15
    彷彿真主就只是某個暢銷書作家
  • 1:17 - 1:19
    而事實上,真正讀古蘭經
  • 1:19 - 1:21
    的人少之又少
  • 1:21 - 1:24
    這正是為什麼古蘭經這麼容易被引用-
  • 1:24 - 1:27
    也就是說,誤引。
  • 1:27 - 1:30
    詞組與短語被斷章取義
  • 1:30 - 1:32
    截出的的版本,我稱它為「標明版本」
  • 1:32 - 1:35
    穆斯林基本教義派和反穆斯林的恐伊斯蘭教者
  • 1:35 - 1:38
    都偏愛此版本
  • 1:38 - 1:40
    所以在這個春天
  • 1:40 - 1:42
    當我正準備
  • 1:42 - 1:45
    著手撰寫穆罕默德的傳記時
  • 1:45 - 1:48
    我意識到自己必須要好好的讀古蘭經
  • 1:48 - 1:51
    盡我所能好好讀一讀
  • 1:51 - 1:53
    我的阿拉伯語已經退步到
  • 1:53 - 1:55
    需要依賴字典的地步
  • 1:55 - 1:57
    所以我拿了四本著名的譯本
  • 1:57 - 1:59
    決定將它們並排開來同時讀
  • 1:59 - 2:01
    一句接著一句
  • 2:01 - 2:04
    並且參照音譯本
  • 2:04 - 2:07
    和一本七世紀阿拉伯語原版
  • 2:08 - 2:11
    我確實有一項優勢
  • 2:12 - 2:14
    我最新的一本書
  • 2:14 - 2:17
    是有關什葉派和遜尼派分裂的故事
  • 2:17 - 2:20
    為了這本書,我鑽研伊斯蘭早期的歷史
  • 2:20 - 2:22
    所以古蘭經裡反覆提及的事情
  • 2:22 - 2:24
    我都很熟悉
  • 2:24 - 2:26
    也就是它的信仰準則
  • 2:26 - 2:28
    我已了解夠多,也就是說
  • 2:28 - 2:31
    我就像一個旅客在遊歷古蘭經
  • 2:31 - 2:33
    是有見地的一位旅客
  • 2:33 - 2:35
    更甚是一位經驗豐富的旅客
  • 2:35 - 2:37
    但依舊是個局外人
  • 2:37 - 2:39
    是一個不可知論的猶太人
  • 2:39 - 2:41
    閱讀著其他宗教的聖書
  • 2:41 - 2:43
    (笑聲)
  • 2:43 - 2:45
    所以我就慢慢的讀。
  • 2:45 - 2:49
    (笑聲)
  • 2:49 - 2:52
    為了這個計畫,我空出了三星期
  • 2:52 - 2:54
    而這在我看來,就是所謂的狂妄自大
  • 2:54 - 2:58
    (笑聲)
  • 2:58 - 3:01
    因為最終我花了三個月才完成
  • 3:03 - 3:05
    我確實止住了跳到書的後半段的誘惑
  • 3:05 - 3:08
    因為後面的章節更短,更富神秘性。
  • 3:08 - 3:10
    但每當我以為我漸漸
  • 3:10 - 3:12
    了解古蘭經的精要時
  • 3:12 - 3:14
    那種「我明白了」的感覺-
  • 3:14 - 3:16
    在一夜過後便消失無蹤
  • 3:16 - 3:18
    當我早上醒來,便會開始納悶
  • 3:18 - 3:21
    我是否曾迷失在某個異地
  • 3:21 - 3:24
    但是卻又非常熟悉的地方。
  • 3:25 - 3:27
    古蘭經聲明它的目的是來
  • 3:27 - 3:29
    更新摩西五經和福音書的神訊
  • 3:29 - 3:31
    所以裡面有三分之一
  • 3:31 - 3:33
    都在重述聖經人物的故事
  • 3:33 - 3:35
    像是亞伯拉罕、摩西
  • 3:35 - 3:38
    約瑟夫、聖母瑪莉和耶穌
  • 3:38 - 3:41
    真主本身是極為熟悉的
  • 3:41 - 3:44
    從祂早時以耶和華為化身
  • 3:44 - 3:47
    心存嫉妒,堅稱祂是世上唯一的神
  • 3:48 - 3:51
    書裡的駱駝、高山
  • 3:51 - 3:53
    沙漠水井和泉水
  • 3:53 - 3:55
    將我帶回了我在
  • 3:55 - 3:57
    西奈沙漠遊走的那年
  • 3:57 - 3:59
    再者是書裡的語言
  • 3:59 - 4:01
    帶著抑揚頓挫的節奏
  • 4:01 - 4:04
    一再讓我想起那些夜晚,聆聽貝都因老人
  • 4:04 - 4:07
    吟詠著好幾時長的敘事詩
  • 4:07 - 4:10
    他們全部憑著記憶吟詠
  • 4:10 - 4:12
    然後我開始了解
  • 4:12 - 4:15
    為什麼人們會說
  • 4:15 - 4:18
    只有以阿拉伯文書寫的古蘭經
  • 4:18 - 4:20
    才是真正的古蘭經。
  • 4:20 - 4:22
    拿首章「法諦海」來說
  • 4:22 - 4:24
    開篇的七節經文
  • 4:24 - 4:28
    是由主禱文和伊斯蘭猶太施瑪篇所組成
  • 4:29 - 4:31
    在阿拉伯文裡只有29個字
  • 4:31 - 4:35
    但翻譯後的版本卻變成65到72個字
  • 4:35 - 4:37
    而你加進去的字義越多
  • 4:37 - 4:40
    本意似乎也流失越多
  • 4:40 - 4:43
    阿拉伯語有一種咒語般
  • 4:43 - 4:45
    幾近催眠的特色
  • 4:45 - 4:48
    它邀人聆聽,而非閱讀它
  • 4:48 - 4:51
    感受它,而非解析它
  • 4:51 - 4:53
    它希望你大聲吟詠它
  • 4:53 - 4:56
    發出它的音樂聲,繚繞於耳並且停於舌尖
  • 4:56 - 4:58
    所以英文版的古蘭經
  • 4:58 - 5:01
    是原版的影子
  • 5:01 - 5:04
    或者如同亞瑟阿伯理形容他的版本為
  • 5:04 - 5:06
    「一種詮釋」。
  • 5:07 - 5:10
    但並非所有含意都會在翻譯中流失
  • 5:10 - 5:13
    一如古蘭經所許諾,耐心將會有所回報
  • 5:13 - 5:15
    其中有許多的驚喜之處-
  • 5:15 - 5:18
    例如對於環境保護的認知
  • 5:18 - 5:21
    或者,人類僅僅只是真主造物的幫手
  • 5:21 - 5:24
    與聖經所言有過之而無不及。
  • 5:24 - 5:27
    相較於聖經裡單單只針對男性敘述
  • 5:27 - 5:29
    使用第二和第三人稱的陽性詞彙
  • 5:29 - 5:32
    古蘭經的敘述則包含了女人
  • 5:32 - 5:34
    例如
  • 5:34 - 5:36
    講到信男信女-
  • 5:36 - 5:39
    可敬的男女。
  • 5:41 - 5:43
    那句惡名昭彰的句子
  • 5:43 - 5:45
    談及的是屠殺異教徒
  • 5:45 - 5:47
    沒錯,古蘭經裡真的這麼說
  • 5:47 - 5:50
    不過是在某個特定的脈絡下
  • 5:50 - 5:52
    對麥加聖城的
  • 5:52 - 5:54
    入侵計畫 -
  • 5:54 - 5:57
    聖城通常是禁止打鬥的。
  • 5:57 - 6:00
    而屠殺的許可卻附帶著限制條件
  • 6:00 - 6:03
    不是說,你必須殺死麥加城裡的異教徒
  • 6:03 - 6:06
    而是說,你可以這麼做,並且受到允許
  • 6:06 - 6:09
    不過僅能在寬限期結束之後
  • 6:10 - 6:13
    並且不存在任何其他條約的時候
  • 6:13 - 6:16
    只能在他們試圖阻止你去卡巴聖堂朝觀的時候
  • 6:16 - 6:19
    只有在他們首先發動攻擊的時候
  • 6:19 - 6:22
    即便在這個時候-真主還是慈悲的
  • 6:22 - 6:25
    寬恕至上-
  • 6:25 - 6:27
    所以,根本上而言
  • 6:27 - 6:29
    你最好別殺
  • 6:29 - 6:32
    (笑聲)
  • 6:32 - 6:35
    這或許是最大的驚喜-
  • 6:35 - 6:37
    古蘭經是多麼的靈活彈性
  • 6:37 - 6:39
    至少對於那些並非
  • 6:39 - 6:42
    完全固不可化的人來說是如此
  • 6:42 - 6:45
    「有些語句意義很明確。」它說
  • 6:45 - 6:48
    「而有些則含混不清。」
  • 6:48 - 6:50
    心術不正者
  • 6:50 - 6:52
    會找尋有歧義之處
  • 6:52 - 6:54
    藉由自己所闡述的解釋
  • 6:54 - 6:57
    企圖製造矛盾
  • 6:57 - 7:00
    只有真主知道真義
  • 7:01 - 7:03
    「真主難以捉摸」的詞句
  • 7:03 - 7:05
    一再的出現
  • 7:05 - 7:07
    誠然,整部古蘭經更是難以捉摸
  • 7:07 - 7:09
    其程度超過我們原本所盲目相信的一切
  • 7:09 - 7:11
    例如
  • 7:11 - 7:13
    有關於
  • 7:13 - 7:16
    處女和天堂這一小部份
  • 7:16 - 7:19
    老派的東方主義在此發揮了作用
  • 7:20 - 7:22
    有個字出現了四次
  • 7:22 - 7:24
    就是「天堂女神」(Houris)
  • 7:24 - 7:26
    譯文作解為
  • 7:26 - 7:29
    擁有豐胸的黑眼少女
  • 7:29 - 7:32
    或者是,白皙挺乳的處女
  • 7:33 - 7:35
    然而在阿拉伯文原版中,卻僅僅那個一個字
  • 7:35 - 7:38
    那就是:天堂女神(Houris)
  • 7:39 - 7:42
    根本沒有豐胸、挺乳這樣的形容詞
  • 7:42 - 7:44
    (笑聲)
  • 7:44 - 7:46
    這或許是用來描述純潔生物
  • 7:46 - 7:48
    的一種方式-像是形容天使-
  • 7:48 - 7:51
    或者像是希臘語中的Kouros或Kórē
  • 7:51 - 7:53
    意指長生不老的青年
  • 7:53 - 7:56
    但事實在於,沒有人知道真正的釋義
  • 7:56 - 7:58
    而這就是重點所在
  • 7:58 - 8:00
    因為古蘭經明確表述
  • 8:00 - 8:02
    你將會
  • 8:02 - 8:05
    「在天堂獲得新生」
  • 8:05 - 8:07
    你將會被
  • 8:07 - 8:10
    「重新創造成你未知的形式」
  • 8:10 - 8:13
    比起成為一個處女,這個觀點對我而言
  • 8:13 - 8:15
    更具有吸引力
  • 8:15 - 8:23
    (笑聲)
  • 8:23 - 8:26
    而72這個數字從未出現過
  • 8:26 - 8:28
    72個處女從沒有出現在
  • 8:28 - 8:30
    古蘭經裡。
  • 8:30 - 8:33
    這個說法在300年後才開始出現
  • 8:33 - 8:36
    而大多數的伊斯蘭學者視其等同於
  • 8:36 - 8:38
    坐在雲端上
  • 8:38 - 8:40
    彈奏豎琴的翼人。
  • 8:41 - 8:44
    天堂的景象則大不相同
  • 8:44 - 8:46
    它和處女無關
  • 8:46 - 8:48
    它是豐饒
  • 8:48 - 8:50
    是富庶
  • 8:50 - 8:52
    它是一處花園
  • 8:52 - 8:55
    被潺潺流水滋養著
  • 8:55 - 8:57
    謝謝
  • 8:57 - 9:12
    (掌聲)
Title:
萊斯利黑澤爾頓:讀古蘭經
Speaker:
Lesley Hazleton
Description:

某天,萊斯利黑澤爾頓坐下來閱讀古蘭經。身為一位非穆斯林,自認為是伊斯蘭聖書中的一位「旅客」,當她展開閱讀之旅時,發現了所料未及之事。帶著嚴謹的學術態度與熱情幽默,黑澤爾頓和我們分享她所發現的優雅、靈活與奧秘,並且在這集TEDxRainier的演說中,為它揭開神秘面紗。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:13
Lihua Lin added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions