Życie w Cyfrowym Teraz
-
0:01 - 0:03Byłam w Nowym Jorku
podczas huraganu Sandy, -
0:03 - 0:05towarzyszył mi mały pies o imieniu Maui.
-
0:05 - 0:07towarzyszył mi mały pies o imieniu Maui.
-
0:07 - 0:09Połowa miasta nie miała prądu,
-
0:09 - 0:12a ja mieszkałam po ciemnej stronie.
-
0:12 - 0:14Maui bał się ciemności,
-
0:14 - 0:16więc musiałam znosić go po schodach,
-
0:16 - 0:19żeby wyjść na spacer,
-
0:19 - 0:21a potem go wnieść z powrotem.
-
0:21 - 0:24Codziennie targałam na siódme piętro
-
0:24 - 0:26dziesiątki litrów wody.
-
0:26 - 0:27Wszystko to z latarką w zębach.
-
0:27 - 0:30Wszystko to z latarką w zębach.
-
0:30 - 0:32W pobliskich sklepach skończyły się latarki,
-
0:32 - 0:35baterie i chleb.
-
0:35 - 0:38Żeby wziąć prysznic,
szłam 40 przecznic do siłowni. -
0:38 - 0:40Żeby wziąć prysznic,
szłam 40 przecznic do siłowni. -
0:40 - 0:43Nie to było jednak najważniejsze.
-
0:43 - 0:46Równie ważne było przyjść
jako pierwszej do kawiarni, -
0:46 - 0:50gdzie były ładowarki i przedłużacze
-
0:50 - 0:51zasilające moje urządzenia.
-
0:51 - 0:54Szukałam gniazdek pod ławami w piekarniach
-
0:54 - 0:58i przy wejściach do cukierni.
-
0:58 - 0:59Nie ja jedna.
-
0:59 - 1:03Ludzie stali w deszczu
między Madison i Piątą Aleją -
1:03 - 1:06pod parasolami, ładując komórki
-
1:06 - 1:08z gniazdek na ulicy.
-
1:08 - 1:10Natura właśnie nam przypomniała,
-
1:10 - 1:12że jest silniejsza niż technika,
-
1:12 - 1:16a mimo to nie opuszczała nas obsesja
bycia w sieci. -
1:16 - 1:17Nic równie dobrze jak kryzys
-
1:17 - 1:21nie przypomina nam, co jest ważne.
-
1:21 - 1:24Dzięki Sandy pojęłam,
-
1:24 - 1:26że podłączone do sieci urządzenia
-
1:26 - 1:31cenimy na równi z jedzeniem i schronieniem.
-
1:31 - 1:34Niegdysiejsza jaźń już nie istnieje.
-
1:34 - 1:37Abstrakcyjny, cyfrowy świat
-
1:37 - 1:39stał się częścią naszej tożsamości.
-
1:39 - 1:44Powiem wam, co to oznacza.
-
1:44 - 1:46Jestem pisarką, ciekawi mnie jaźń,
-
1:46 - 1:49bo jaźń i fikcja mają wiele wspólnego.
-
1:49 - 1:52Obie to opowieści, interpretacje.
-
1:52 - 1:55Możemy doświadczać świata bez opowieści.
-
1:55 - 1:57Zbyt szybko wbiegać po schodach
-
1:57 - 1:58i stracić oddech.
-
1:58 - 2:01Ale szersze, bardziej abstrakcyjne
wyobrażenie o życiu nie jest oczywiste. -
2:01 - 2:04Ale szersze, bardziej abstrakcyjne
wyobrażenie o życiu nie jest oczywiste. -
2:04 - 2:07Historia naszego życia
opiera się na bezpośrednim doświadczeniu, -
2:07 - 2:09lecz jest ubarwiona.
-
2:09 - 2:12Nowela buduje opowieść scena po scenie.
-
2:12 - 2:15Historia naszego życia też potrzebuje rozmachu.
-
2:15 - 2:18Potrzebuje miesięcy i lat.
-
2:18 - 2:21Pojedyncze chwile z życia to rozdziały.
-
2:21 - 2:24Ale historia to nie suma rozdziałów.
-
2:24 - 2:26To cała książka.
-
2:26 - 2:29To nie suma złamanych serc
i chwil szczęścia, -
2:29 - 2:31zwycięstw i porażek.
-
2:31 - 2:33To odpowiedź na pytanie "dlaczego",
-
2:33 - 2:36a czasem, co ważniejsze, "mimo czego"
-
2:36 - 2:38odnaleźliśmy się w świecie.
-
2:38 - 2:42Zmieniamy historię, a ona zmienia nas.
-
2:42 - 2:45Nasza historia wymaga
dwóch wymiarów w czasie: -
2:45 - 2:48długiego łuku życia
-
2:48 - 2:50i ram bezpośredniego doświadczenia
-
2:50 - 2:52jednej chwili.
-
2:52 - 2:54Jaźń, która doświadcza bezpośrednio
-
2:54 - 2:56istnieje tylko tu i teraz,
-
2:56 - 2:59lecz ta, która prowadzi narrację,
-
2:59 - 3:01potrzebuje sekwencji chwil.
-
3:01 - 3:03Dlatego nasze poczucie jaźni
-
3:03 - 3:06potrzebuje głębokich doświadczeń
-
3:06 - 3:08i upływu czasu.
-
3:08 - 3:12Upływ czasu jest nieuchronny.
-
3:12 - 3:14Obecny w erozji skał
-
3:14 - 3:18i rozkwicie zroszonych pąków.
-
3:18 - 3:21Bez czasu nie istniałaby muzyka.
-
3:21 - 3:23Nasze emocje i stan umysłu kodują czas.
-
3:23 - 3:25Nasze emocje i stan umysłu kodują czas.
-
3:25 - 3:27Żal i tęsknotę za przeszłością.
-
3:27 - 3:31Nadzieję i lęk o przyszłość.
-
3:31 - 3:35Technika zmieniła upływ czasu.
-
3:35 - 3:37Czas opowieści mierzony długością życia
-
3:37 - 3:39mierzony długością życia zwiększył się,
-
3:39 - 3:42lecz chwila się skurczyła.
-
3:42 - 3:45Urządzenia pozwalają mierzyć
-
3:45 - 3:48coraz krótsze chwile,
-
3:48 - 3:51przez co rozumiemy coraz mniejsze detale.
-
3:51 - 3:53świata materialnego.
-
3:53 - 3:55Zrozumienie szczegółu
-
3:55 - 3:57wytwarza góry informacji,
-
3:57 - 3:59których nasz mózg już nie obejmuje.
-
3:59 - 4:03Stąd potrzeba
coraz bardziej złożonych komputerów. -
4:03 - 4:05Przepaść między tym, co widzimy,
-
4:05 - 4:08a tym, co mierzymy,
-
4:08 - 4:10będzie się powiększać.
-
4:10 - 4:13Nauka operuje na pikosekundach,
-
4:13 - 4:15ale człowiek nigdy nie doświadczy
-
4:15 - 4:18jednej bilionowej sekundy.
-
4:18 - 4:22Reagujemy tylko na rytm natury,
-
4:22 - 4:25słońce, księżyc i pory roku.
-
4:25 - 4:28Dlatego potrzeba nam rozmachu życia,
-
4:28 - 4:30przeszłości, teraźniejszości i przyszłości,
-
4:30 - 4:32by zobaczyć prawdziwy świat.
-
4:32 - 4:34Rozdzielić ważne i nieważne.
-
4:34 - 4:37Jaźń i doznania z zewnątrz.
-
4:37 - 4:40Potrzeba czasu, by zrozumieć przyczynę i skutek,
-
4:40 - 4:42nie tylko w świecie materialnym,
-
4:42 - 4:45lecz w świecie naszych intencji i motywacji.
-
4:45 - 4:49Co się stanie, gdy stracimy kierunek?
-
4:49 - 4:53Kiedy czas się wypaczy?
-
4:53 - 4:55Wielu z nas czuje dziś,
-
4:55 - 4:57że strzała czasu wskazuje wszędzie i nigdzie.
-
4:57 - 4:59że strzała czasu wskazuje wszędzie i nigdzie.
-
4:59 - 5:02Czas w cyfrowym świecie
-
5:02 - 5:06nie płynie tak samo, jak w naturalnym.
-
5:06 - 5:09Internet zmniejszył dystans
-
5:09 - 5:10czasu i przestrzeni.
-
5:10 - 5:12Tam znalazło się tu.
-
5:12 - 5:15Wieści z Indii to strumień w aplikacji smartfona,
-
5:15 - 5:18tak samo w Nowym Jorku, jak w New Delhi.
-
5:18 - 5:19To nie wszystko.
-
5:19 - 5:22Ostatnia praca, zeszłoroczne rezerwacje,
-
5:22 - 5:25byli znajomi wymieszani z obecnymi,
-
5:25 - 5:27bo Internet archiwizuje i wypacza przeszłość.
-
5:27 - 5:29bo Internet archiwizuje i wypacza przeszłość.
-
5:29 - 5:31Nie rozróżnia przeszłości, teraźniejszości
-
5:31 - 5:34i przyszłości, tu i tam.
-
5:34 - 5:38Pozostaje nam ta chwila - wszędzie.
-
5:38 - 5:40Nazywam ją "Cyfrowym Teraz".
-
5:40 - 5:43Jak określić priorytety
-
5:43 - 5:45w krajobrazie Cyfrowego Teraz?
-
5:45 - 5:47Cyfrowe Teraz to nie teraźniejszość,
-
5:47 - 5:49bo ta jest zawsze kilka sekund z przodu.
-
5:49 - 5:51Ktoś już pisze na Twitterze,
-
5:51 - 5:53śle informacje z innych stref czasowych.
-
5:53 - 5:55To nie jest "teraz" pulsującego bólu w stopie
-
5:55 - 5:58ani chwila, w której odgryzasz kęs ciasta,
-
5:58 - 6:01ani 3 godziny nad wciągającą książką.
-
6:01 - 6:03To "teraz" ma niewiele wspólnego
-
6:03 - 6:06z naszą fizycznością czy psychiką.
-
6:06 - 6:08Na każdym kroku odciąga nas i rozprasza.
-
6:08 - 6:10Na każdym kroku odciąga nas i rozprasza.
-
6:10 - 6:12Każdy cyfrowy drogowskaz jest zaproszeniem
-
6:12 - 6:15do porzucenia obranej drogi i podążenia inną.
-
6:15 - 6:16do porzucenia obranej drogi i podążenia inną.
-
6:16 - 6:18Czytasz wywiad z pisarzem?
-
6:18 - 6:21Może kup jego książkę? Prześlij ją dalej.
-
6:21 - 6:24Zalajkuj. Znajdź podobne książki.
-
6:24 - 6:27Poszukaj innych czytelników.
-
6:27 - 6:29Podróż może uwalniać,
-
6:29 - 6:31lecz gdy się nie kończy,
-
6:31 - 6:33stajemy się wiecznymi tułaczami.
-
6:33 - 6:35Wybór to wolność, lecz nie wtedy,
-
6:35 - 6:38gdy staje się celem, nie środkiem.
-
6:38 - 6:40Cyfrowe Teraz jest dalekie od teraźniejszości
-
6:40 - 6:43i wręcz z nią konkuruje.
-
6:43 - 6:45Ja jestem nieobecna. I ty też.
-
6:45 - 6:46Ja jestem nieobecna. I ty też.
-
6:46 - 6:49Wszyscy jesteśmy nieobecni.
-
6:49 - 6:53Oto wygoda i potworność Cyfrowego Teraz.
-
6:53 - 6:56Mogę zamówić obcojęzyczne książki
w środku nocy, -
6:56 - 6:57kupić makaron z Paryża,
-
6:57 - 7:00zostawić wiadomość wideo
do późniejszego odebrania. -
7:00 - 7:02Cały czas mogę działać
-
7:02 - 7:04w zupełnie innym rytmie niż ty,
-
7:04 - 7:06podtrzymując iluzję,
-
7:06 - 7:09że współdziałamy w czasie rzeczywistym.
-
7:09 - 7:11Sandy przypomniała mi,
-
7:11 - 7:13jak ta iluzja może prysnąć.
-
7:13 - 7:15Oto ci z dostępem do wody i prądu
-
7:15 - 7:17- i ci bez niego.
-
7:17 - 7:19Ci, którzy wrócili do życia,
-
7:19 - 7:21i ci, którzy nie mogli się odnaleźć
-
7:21 - 7:23po wielu miesiącach.
-
7:23 - 7:26Technika podtrzymuje złudzenia,
-
7:26 - 7:29że wszyscy mają do niej dostęp.
-
7:29 - 7:32A potem daje nam prztyczka w nos
-
7:32 - 7:34i urzeczywistnia iluzję.
-
7:34 - 7:36Podobno w Indiach więcej ludzi
ma komórki niż toalety. -
7:36 - 7:39Podobno w Indiach więcej ludzi
ma komórki niż toalety. -
7:39 - 7:41Jeśli ten dystans,
-
7:41 - 7:43tak znaczny w wielu regionach świata,
-
7:43 - 7:46między brakiem infrastruktury
a bogactwem techniki, -
7:46 - 7:48nie zostanie skrócony,
-
7:48 - 7:50nastąpi rozłam świata cyfrowego i realnego.
-
7:50 - 7:52nastąpi rozłam świata cyfrowego i realnego.
-
7:52 - 7:56Dla nas jako jednostek żyjących w Cyfrowym Teraz,
-
7:56 - 7:58spędzających tam większość życia,
-
7:58 - 8:00wyzwaniem jest życie w dwóch strumieniach czasu
-
8:00 - 8:03równoległych i niemal jednoczesnych.
-
8:03 - 8:07Jak żyć, gdy coś wciąż odwraca uwagę?
-
8:07 - 8:09Może sądzimy, że młodsi,
-
8:09 - 8:13cyfrowi tubylcy, przyjmą to naturalnie.
-
8:13 - 8:16Może. Ale pamiętam swoje dzieciństwo.
-
8:16 - 8:18Pamiętam jak dziadek powtarzał ze mną
-
8:18 - 8:20stolice świata.
-
8:20 - 8:23Budę od Pestu dzielił Dunaj.
-
8:23 - 8:26W Wiedniu była Hiszpańska Szkoła Jazdy.
-
8:26 - 8:28Dzisiejsze dziecko bez trudu nauczyłoby się tego
-
8:28 - 8:31z aplikacji i linków.
-
8:31 - 8:33Ale to nie to samo.
-
8:33 - 8:35Znacznie później pojechałam do Wiednia
-
8:35 - 8:37I odwiedziłam Hiszpańską Szkołę Jazdy.
-
8:37 - 8:40Czułam obecność dziadka u boku.
-
8:40 - 8:43Każdej nocy zabierał mnie na baranach na taras.
-
8:43 - 8:46Pokazywał mi Jowisza,
Saturna, Wielką Niedźwiedzicę. -
8:46 - 8:49Pokazywał mi Jowisza,
Saturna, Wielką Niedźwiedzicę. -
8:49 - 8:51Nawet tu, gdy patrzę na Wielką Niedźwiedzicę,
-
8:51 - 8:54czuję się znów dzieckiem,
-
8:54 - 8:57trzymającym się jego głowy
-
8:57 - 8:59i łapiącym równowagę na jego ramionach.
-
8:59 - 9:02Znów czuję się dzieckiem.
-
9:02 - 9:04Czas spędzony z dziadkiem
-
9:04 - 9:08obfitował w fakty, informacje, wiedzę,
-
9:08 - 9:10ale chodziło o coś więcej.
-
9:10 - 9:14ale chodziło o coś więcej.
-
9:14 - 9:16Wypaczająca czas technika
-
9:16 - 9:18sięga nam wnętrza.
-
9:18 - 9:21Potrafimy zachować przeszłość
-
9:21 - 9:25i jej część trudno wyrzucić z pamięci,
-
9:25 - 9:27nawet gdy bieżąca chwila
-
9:27 - 9:30jest coraz trudniejsza do zapamiętania.
-
9:30 - 9:33Chcemy ją uchwycić,
-
9:33 - 9:35a zostaje nam tylko seria
nieruchomych momentów. -
9:35 - 9:38Znikają jak bańki mydlane po dotknięciu.
-
9:38 - 9:41Zapisując wszystko sądzimy, że można to zachować,
-
9:41 - 9:42ale czas to nie dane.
-
9:42 - 9:45Nie można go zapisać.
-
9:45 - 9:47Znamy uczucie bycia w pełni obecnym.
-
9:47 - 9:49Znamy uczucie bycia w pełni obecnym.
-
9:49 - 9:50Może doświadczyliśmy tego,
-
9:50 - 9:52grając na instrumencie,
-
9:52 - 9:53patrząc w oczy kogoś dawno znajomego.
-
9:53 - 9:56patrząc w oczy kogoś dawno znajomego.
-
9:56 - 9:59W takich chwilach nasza jaźń jest kompletna.
-
9:59 - 10:01Jaźń długiej opowieści życia
-
10:01 - 10:03i ta, która doświadcza bieżącej chwili,
-
10:03 - 10:04stają się jednym.
-
10:04 - 10:06Teraźniejszość zawiera w sobie przeszłość
-
10:06 - 10:08i obietnicę przyszłości.
-
10:08 - 10:10W teraźniejszości łączy się
-
10:10 - 10:13upływ czasu przed i po.
-
10:13 - 10:16Doświadczyłam tego po raz pierwszy z babcią.
-
10:16 - 10:19Chciałam nauczyć się skakać.
Znalazła starą linę, -
10:19 - 10:20podkasała sari i zaczęła skakać.
-
10:20 - 10:22podkasała sari i zaczęła skakać.
-
10:22 - 10:24Chciałam uczyć się gotować,
więc nie wypuszczała mnie z kuchni, -
10:24 - 10:28a ja kroiłam i siekałam przez miesiąc.
-
10:28 - 10:31Babcia nauczyła mnie,
że wszystko wymaga czasu, -
10:31 - 10:35i nie da się z tym walczyć,
-
10:35 - 10:36a ponieważ czas mija,
-
10:36 - 10:40jesteśmy mu winni pełnię uwagi.
-
10:40 - 10:42Uwaga to czas.
-
10:42 - 10:44Jeden z instruktorów jogi powiedział,
-
10:44 - 10:47że miłość jest uwagą.
-
10:47 - 10:48Zdecydowanie dla mojej babci
-
10:48 - 10:53miłość i uwaga były jednym.
-
10:53 - 10:55Cyfrowy świat pożera czas
-
10:55 - 10:59a przez to, jak sądzę,
-
10:59 - 11:00zagraża kompletności naszego ja.
-
11:00 - 11:03zagraża kompletności naszego ja.
-
11:03 - 11:05Zagraża przepływowi miłości.
-
11:05 - 11:07Nie musimy się na to godzić.
-
11:07 - 11:09Możemy wybrać inaczej.
-
11:09 - 11:11Widzimy nieustannie,
-
11:11 - 11:13jak twórcza jest technika,
-
11:13 - 11:15w naszym życiu i działaniach.
-
11:15 - 11:19Możemy wybrać rozwiązania i innowacje,
-
11:19 - 11:22chwile, które odtwarzają ciągłość czasu,
-
11:22 - 11:26a nie rozbijają go na kawałki.
-
11:26 - 11:28Możemy zwolnić, dostroić się
-
11:28 - 11:31do falowania i pływów czasu.
-
11:31 - 11:35Od nas zależy, czy zechcemy go odzyskać.
-
11:35 - 11:37Dziękuję.
-
11:37 - 11:41(Brawa)
- Title:
- Życie w Cyfrowym Teraz
- Speaker:
- Abha Dawesar
- Description:
-
more » « less
Rok temu Abha Dawesar mieszkała na Manhattanie pozbawionym elektryczności po uderzeniu huraganu Sandy. Nieustannie rozglądała się za gniazdkami, żeby móc podładować swoje urządzenia elektroniczne. Jako powieściopisarkę uderzyła ją nagła konstatacja: czy współczesne życie nie kręci się już wyłącznie wokół cyfrowej łączności? Czy nie przegapiamy tego, co dzieje się naprawdę?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
| Monika Sulima approved Polish subtitles for Life in the "digital now" | ||
|
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Life in the "digital now" | |
|
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Life in the "digital now" | |
|
Rysia Wand edited Polish subtitles for Life in the "digital now" | |
|
Rysia Wand edited Polish subtitles for Life in the "digital now" | |
| Dorota Konowrocka edited Polish subtitles for Life in the "digital now" | ||
| Dorota Konowrocka edited Polish subtitles for Life in the "digital now" | ||
| Dorota Konowrocka edited Polish subtitles for Life in the "digital now" |

Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input.
=========================================================================================== Odpowiedzieć najlepiej przez komentarze przy tłumaczeniu http://www.amara.org/en/videos/P2jZfwT7eMbn/pl/595333/859390/?tab=comments. Jeśli odpowiadasz przez Amarę, podaj w temacie tytuł i nazwisko prelegenta, inaczej trudno mi znaleźć, o której prelekcji mowa. =========================================================================================== Bardzo miła i łatwa korekta :-) Poskracałam, co się dało (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles) i kilka połamanych linijek (http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). ================================================================================Niepotrzebne dzielenie / łączenie linijek.
Nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków ani łączyć linijek, które mieszczą się w limicie czasowym. Tworząc dwie linijki tekstu przesłaniasz więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać. ================================================================================== Dostosowałam tytuł do formatu TED (bez kropki i z nazwiskiem prelegenta w osobnym polu) ================================================================================== Gratuluję wyłapania techniki zamiast technologii! Chyba pierwszy raz to widzę w tłumaczeniu TED. Czy to może przez mój post na FB? =========================================================================================== W razie potrzeby możemy też przedyskutować wprowadzone przeze mnie zmiany i wprowadzić inne wersje.