< Return to Video

Pair Programming

  • 0:05 - 0:08
    Azi vom învăța despre programarea în pereche.
  • 0:08 - 0:10
    În programarea în pereche lucrați ca o echipă.
  • 0:11 - 0:13
    De ce să folosească doi oameni un calculator?
  • 0:13 - 0:15
    De ce să folosească doi oameni un calculator?
  • 0:15 - 0:17
    Pentru că două capete sunt mai bune decât unul.
  • 0:17 - 0:23
    Lucrăm împreună într-un mod interesant
    pentru că suntem oameni interesanți.
  • 0:23 - 0:24
    Suntem oameni interesanți.
  • 0:24 - 0:30
    În programarea în pereche, tu și partenerul tău
    veți sta împreună la un calculator
  • 0:30 - 0:32
    si veți lucra amândoi la același proiect.
  • 0:32 - 0:34
    Acum lucrăm la Code Monsters!
  • 0:39 - 0:44
    În programarea în pereche, o persoană
    e șoferul și cealaltă copilotul.
  • 0:44 - 0:45
    Exact ca și condusul unei mașini.
  • 0:47 - 0:49
    Ce alegi? Șofer sau copilot?
  • 0:49 - 0:50
    Șofer.
  • 0:51 - 0:56
    Șoferul stă la calculator și folosește
    tastatura, mouse-ul sau touch screen-ul
  • 0:56 - 0:59
    și controlează principalele acțiuni
    ale calculatorului.
  • 0:59 - 1:05
    Setez toate săgețile pentru a face personajul
    să se miște în direcția în care încearcă să se miște
  • 1:05 - 1:07
    Și cealaltă persoană e copilotul.
  • 1:07 - 1:11
    Copilotul ajută șoferul
    răspunzând la întrebările lui
  • 1:11 - 1:14
    și evidențiind potențiale probleme sau greșeli.
  • 1:14 - 1:17
    Mergi la stânga. Și în loc de
    dreapta din scurt, mergi la dreapta.
  • 1:20 - 1:24
    Comunicarea e cheia succesului
    în programarea în pereche.
  • 1:25 - 1:28
    Fără insulte!
    Fii respectuos!
  • 1:29 - 1:33
    Nu fii un copilot autoritar, pentru că
    nimănui nu-i place un șofer pasager.
  • 1:33 - 1:35
    Uite, de ce nu poți face asta?
  • 1:35 - 1:38
    Așteaptă! Hei! Oprește-te! Dă-l înapoi!
  • 1:38 - 1:40
    Nu e frumos! Dă-l înapoi!
  • 1:40 - 1:44
    Comunicarea e cheia programării în pereche.
  • 1:45 - 1:47
    Tu și partenerul ar trebui să vorbiți constant.
  • 1:48 - 1:51
    Șoferul poate să explice ce face.
  • 1:51 - 1:54
    Crezi că ar strica dacă am adăuga text în plus?
  • 1:54 - 1:57
    Copilotul poate sugera ce să faci în continuare.
  • 1:57 - 2:01
    Poți să faci un program
    care să facă câinele să se ducă la țintă?
  • 2:01 - 2:04
    Copilotul trebuie să se gândeasca
    la imaginea de ansamblu.
  • 2:04 - 2:06
    Iar șoferul se gândește la detalii.
  • 2:07 - 2:08
    Ambele roluri sunt importante.
  • 2:09 - 2:10
    Vrei să schimbăm?
  • 2:10 - 2:12
    Ok. Eu sunt șoferul acum.
  • 2:12 - 2:14
    Asigurați-vă că schimbați des rolurile.
  • 2:14 - 2:14
    Ok.
  • 2:16 - 2:18
    Stai puțin, de ce nu merge?
  • 2:18 - 2:20
    Trebuie să îl atașezi acolo, uite e un gol.
  • 2:23 - 2:26
    Ați văzut cum partenera mea m-a ajutat
    să rezolv puzzle-ul mai repede?
  • 2:26 - 2:27
    Mi-a găsit greșeala.
  • 2:27 - 2:29
    Bravo!
  • 2:29 - 2:31
    Programarea în pereche e despre
    a lucra împreuna ca o echipa.
  • 2:37 - 2:45
    Fiți respectuos
    Vorbiți despre sarcină
    Explicați ce faceți
    Gândiți în avans și faceți sugestii
    Schimbați des rolurile
    Nu fiți un copilot autoritar
    Nu luați mouse-ul/tastatura șoferului
  • 2:46 - 2:50
    Code.org le mulțumește cu sinceritate:
    Fiona Brennan & Semira Brown - creatorii jocului
    Școlilor Gimnaziale Aurora Metter și Eckstein
    Generation Code
Title:
Pair Programming
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
CSF '21-'22
Duration:
02:51
Amara Bot edited Romanian subtitles for Pair Programming

Romanian subtitles

Revisions