hideApril is World Autism Month and we want to bring awareness to the importance of inclusion in the classroom!
💡Learn with Amara.org how Captioning Can Empower Diverse Learners!

< Return to Video

Скотт МакКлауд о комиксах

  • 0:00 - 0:01
    Из всех пяти чувств
  • 0:01 - 0:04
    зрение я ценю больше всего,
  • 0:04 - 0:07
    и именно его я склонен
    в последнюю очередь принимать как должное.
  • 0:07 - 0:10
    Думаю, в какой-то степени это
    из-за моего отца, который был слепым.
  • 0:11 - 0:13
    Обычно он
    не придавал этому большого значения.
  • 0:13 - 0:14
    Однажды в Новой Шотландии,
  • 0:14 - 0:16
    мы поехали посмотреть
    полное солнечное затмение —
  • 0:17 - 0:19
    да, то самое, о котором
    поётся в песне Карли Саймон,
  • 0:19 - 0:21
    в которой идёт, а может, и не идёт речь
  • 0:21 - 0:24
    о Джеймсе Тейлоре, Уоррене Битти,
    а может, о Мике Джаггере — я не уверен.
  • 0:24 - 0:27
    Всем раздали такие
    тёмные пластмассовые штуки,
  • 0:27 - 0:29
    в которые можно было
    смотреть прямо на Солнце
  • 0:29 - 0:30
    без вреда для глаз.
  • 0:31 - 0:32
    Но папа вдруг сильно испугался:
  • 0:32 - 0:33
    он запретил нам
    смотреть через них на Солнце.
  • 0:34 - 0:37
    Вместо этого он сказал нам взять
    такие дешёвые картонные очки,
  • 0:37 - 0:40
    чтобы быть уверенным, что с нашими глазами
    точно ничего не случится.
  • 0:41 - 0:42
    Тогда мне это показалось
    довольно странным.
  • 0:43 - 0:44
    Но тогда я ещё не знал,
  • 0:44 - 0:46
    что с рождения у моего отца
    было идеальное зрение.
  • 0:47 - 0:49
    Но когда он и его сестра Марта
    были ещё совсем маленькими,
  • 0:49 - 0:52
    мать взяла их, чтобы посмотреть
    на полное затмение —
  • 0:52 - 0:53
    полное солнечное затмение.
  • 0:53 - 0:54
    И незадолго после этого
  • 0:54 - 0:57
    они оба начали терять зрение.
  • 0:58 - 0:59
    Через несколько десятков лет выяснилось,
  • 0:59 - 1:01
    что причиной их слепоты скорее всего
  • 1:01 - 1:04
    была какая-то бактериальная инфекция.
  • 1:04 - 1:05
    Насколько нам известно,
  • 1:05 - 1:09
    солнечное затмение было тут не при чём,
  • 1:09 - 1:11
    но к моменту, когда это выяснилось,
    наша бабушка уже умерла,
  • 1:11 - 1:12
    по-прежнему считая,
    что это была её вина.
  • 1:14 - 1:17
    в 1946 году папа окончил Гарвард,
  • 1:17 - 1:18
    женился на моей маме
  • 1:18 - 1:21
    и купил дом
    в Лексингтоне, штат Массачусетс,
  • 1:21 - 1:25
    где в 1775 году впервые
    открыли стрельбу против англичан,
  • 1:25 - 1:27
    хотя, вообще-то мы не трогали их
    вплоть до Конкорда.
  • 1:27 - 1:29
    Он устроился в компании Рэйтеон,
  • 1:29 - 1:31
    где разрабатывались системы наведения,
  • 1:31 - 1:34
    и которая в 70-е была частью скопления
    высокотехнологичных компаний трассы 128 —
  • 1:34 - 1:37
    своеобразная
    Кремниевая долина того времени.
  • 1:37 - 1:40
    По натуре своей
    папа не был военным человеком,
  • 1:40 - 1:43
    он просто сильно переживал, что
    во Второй Мировой войне,
  • 1:43 - 1:44
    он не смог участвовать
    из-за своего физического недостатка.
  • 1:44 - 1:46
    Причём, ему пришлось
    в течение нескольких часов
  • 1:46 - 1:50
    от и до проходить армейскую проверку
    физической подготовки,
  • 1:50 - 1:51
    пока он не дошёл
    до самой последней стадии —
  • 1:51 - 1:52
    проверки зрения.
  • 1:52 - 1:56
    (Смех)
  • 1:56 - 1:59
    Тогда папа всерьёз занялся
    всеми этими патентами,
  • 1:59 - 2:02
    получив репутацию, как слепой гений,
    учёный и изобретатель.
  • 2:02 - 2:03
    Но для нас он был просто папой,
  • 2:03 - 2:07
    и дома у нас была самая обычная жизнь.
  • 2:07 - 2:09
    Ребёнком я много смотрел телевизор,
  • 2:09 - 2:11
    у меня было много заумных интересов,
  • 2:11 - 2:14
    типа минералогии, микробиологии,
    космических исследований
  • 2:14 - 2:15
    и немного политики.
  • 2:15 - 2:17
    Я много играл в шахматы.
  • 2:17 - 2:18
    Но когда мне было 14 лет,
  • 2:18 - 2:19
    благодаря одному своему другу,
    я заинтересовался комиксами.
  • 2:19 - 2:22
    И я решил, что это то,
    чем я хочу заниматься по жизни.
  • 2:23 - 2:24
    И представьте себе такую картину:
  • 2:24 - 2:29
    мой папа — учёный,
    инженер и военный конструктор.
  • 2:30 - 2:33
    У него четверо детей, так?
  • 2:33 - 2:34
    Один — будущий учёный-информатик,
  • 2:34 - 2:36
    другая — служащий ВМФ,
  • 2:37 - 2:38
    третий — инженер,
  • 2:39 - 2:40
    и я —
  • 2:41 - 2:43
    иллюстратор комиксов.
  • 2:43 - 2:46
    (Смех)
  • 2:46 - 2:47
    Это делает меня
    противоположностью Дина Кеймена:
  • 2:47 - 2:49
    я иллюстратор комиксов,
    сын изобретателя,
  • 2:49 - 2:51
    а он изобретатель,
    сын иллюстратора комиксов.
  • 2:52 - 2:53
    (Смех)
  • 2:53 - 2:55
    Да, вот так вот.
  • 2:55 - 2:58
    (Аплодисменты)
  • 2:58 - 3:00
    Забавно то, что папа возлагал на меня
    большие надежды.
  • 3:00 - 3:03
    Он верил
    в мои способности мультипликатора,
  • 3:03 - 3:06
    даже несмотря на то,
    что никак убедиться в них он не мог,
  • 3:06 - 3:08
    ведь всё, что он видел —
    расплывчатое очертание.
  • 3:08 - 3:10
    Что называется, «слепая вера»,
    в прямом смысле этого выражения,
  • 3:10 - 3:14
    которое для меня никогда не имело
    негативного значения, в отличие от остальных людей.
  • 3:15 - 3:18
    Вообще, вера в то, что нельзя увидеть,
    чьё существование не может быть доказано —
  • 3:18 - 3:22
    не совсем та вера, которая мне присуща.
  • 3:22 - 3:23
    Мне гораздо ближе наука,
  • 3:23 - 3:25
    где то, что мы видим
    и в чём можем удостовериться —
  • 3:25 - 3:28
    есть основа того, что мы знаем.
  • 3:29 - 3:31
    Но между этими крайностями
    есть и золотая середина.
  • 3:31 - 3:34
    Золотая середина, которую люди привыкли
    топтать, как несчастного Чарльза Бэббиджа
  • 3:34 - 3:38
    с его паровыми компьютерами, которые
    так никогда и не были воплощены в жизнь.
  • 3:38 - 3:40
    Никто так и не понял его задумки,
  • 3:40 - 3:43
    кроме Ады Лавлейс,
  • 3:44 - 3:47
    и он так и умер,
    в погоне за своей мечтой.
  • 3:47 - 3:49
    Вэнивар Буш с его Мемексом —
  • 3:49 - 3:52
    всех человеческие знания,
    собранные вместе, в нашем распоряжении,
  • 3:52 - 3:54
    вот как он это видел.
  • 3:54 - 3:55
    Думаю, многие современники Буша
  • 3:55 - 3:57
    считали его чудаком.
  • 3:57 - 3:59
    Ну да, можно оглянуться назад и сказать:
  • 3:59 - 4:03
    «Ну-ну, это же просто микрофильм, ха-ха».
  • 4:03 - 4:06
    Но не в этом дело. Он понимал,
    за чем стоит будущее.
  • 4:06 - 4:10
    Понимал это и Джозеф Ликлайдер с его
    идеей взаимодействия компьютера и человека.
  • 4:10 - 4:13
    Их объединяло одно —
    они предвидели будущее,
  • 4:13 - 4:16
    несмотря на то, что их идеи
  • 4:16 - 4:19
    были воплощены в жизнь
    другими людьми гораздо позже.
  • 4:19 - 4:22
    Или Пол Бэран и его видение механизма
    передачи информации между компьютерами.
  • 4:22 - 4:24
    Навряд ли кто-то
    воспринимал его тогда всерьёз.
  • 4:25 - 4:27
    Но даже те, кому удалось
    воплотить свои идеи в жизнь,
  • 4:27 - 4:30
    люди из «Болт, Беранек и Ньюман»
    в Бостоне,
  • 4:30 - 4:32
    где наметились те механизмы,
  • 4:32 - 4:35
    которые впоследствии превратились
    во всемирную сеть.
  • 4:35 - 4:39
    Люди, которые записывали свои мысли
    на салфетках и на клочках бумаги,
  • 4:39 - 4:41
    а за ужином обсуждали всё это
    где-нибудь в отеле Говард Джонсонс,
  • 4:41 - 4:43
    на трассе 128
    в Лексингтон, штат Массачусетс,
  • 4:43 - 4:46
    всего в паре миль от того места, где
    я ломал голову над шахматными ходами,
  • 4:46 - 4:48
    слушал Gladis Knight & the Pips,
  • 4:48 - 4:50
    пел Midnight Train to Georgia,
  • 4:50 - 4:51
    (Смех)
  • 4:51 - 4:54
    в огромном отцовском кресле,
    и всё такое.
  • 4:54 - 4:56
    Итак, есть три типа зрения, правильно?
  • 4:56 - 4:59
    Первое — зрительное восприятие того,
    что нельзя увидеть —
  • 4:59 - 5:02
    невидимого, неизвестного.
  • 5:02 - 5:05
    Второе — зрительное восприятие того,
    чьё существование уже доказано,
    или может быть доказано.
  • 5:05 - 5:07
    И третий тип —
  • 5:08 - 5:10
    зрительное восприятие того,
  • 5:10 - 5:11
    чьё существование может
    основываться на наших знаниях,
  • 5:12 - 5:15
    но, тем не менее, не доказано.
  • 5:15 - 5:20
    Я привёл вам достаточно примеров
    подобных случаев из науки.
  • 5:20 - 5:22
    Но мне кажется, это применимо
    и к искусству, и к политике,
  • 5:22 - 5:25
    и даже к личным стремлениям
    каждого из нас.
  • 5:25 - 5:27
    Это всё сводится к четырём принципам:
  • 5:27 - 5:29
    учись у каждого,
  • 5:29 - 5:31
    ни за кем не следуй,
  • 5:31 - 5:33
    выработай алгоритмы,
  • 5:33 - 5:34
    и работай как лошадь.
  • 5:34 - 5:37
    Я думаю, эти четыре принципа — основа.
  • 5:37 - 5:39
    Но особенно важен третий:
  • 5:39 - 5:41
    именно он помогает представить,
  • 5:41 - 5:43
    каким будет наше будущее.
  • 5:43 - 5:45
    Что примечательно,
    это, как мне кажется,
  • 5:46 - 5:48
    лишь один из четырёх взглядов на мир,
  • 5:48 - 5:50
    которые проявляются
    в различных областях деятельности.
  • 5:50 - 5:52
    В комиксах он проявляется
  • 5:52 - 5:55
    в своеобразном формалистском подходе,
  • 5:55 - 5:57
    когда вы пытаетесь понять,
    как это всё устроено.
  • 5:57 - 6:00
    Также есть более классический подход,
  • 6:00 - 6:02
    где мы имеем дело с искусством
    и различными ремёслами.
  • 6:02 - 6:06
    Другой подход заключается в утверждении,
    что содержание предельно понятно.
  • 6:06 - 6:08
    И последний подход,
  • 6:08 - 6:10
    согласно которому,
    человеческий опыт уникален,
  • 6:10 - 6:12
    и в котором ценятся
    честность и первобытность.
  • 6:12 - 6:14
    Это — четыре различных взгляда на мир.
  • 6:14 - 6:18
    Я даже дал им имена:
    классик, анимист, формалист и бунтарь.
  • 6:18 - 6:19
    Примечательно также, что каждый из них
    в той или иной мере
  • 6:19 - 6:22
    соотносится с четырьмя видами
    человеческого сознания по Юнгу.
  • 6:24 - 6:26
    Также они заключают в себе дихотомию
  • 6:26 - 6:28
    искусство/удовольствие слева и справа;
  • 6:28 - 6:30
    традиция/новаторство сверху и снизу.
  • 6:30 - 6:32
    По горизонтали мы получаем форма/содержание
  • 6:32 - 6:34
    и красота/истина.
  • 6:34 - 6:35
    Это также верно
  • 6:35 - 6:38
    по отношению к музыке, кинематографу
    и изобразительному искусству,
  • 6:38 - 6:41
    Что вообще-то не имеет
    абсолютно никакого отношения к зрению
  • 6:41 - 6:44
    или к нашей теме —
  • 6:44 - 6:45
    «Вдохновлено природой»,
  • 6:45 - 6:48
    не считая, конечно, басни о лягушке,
  • 6:48 - 6:51
    которая на своей спине переправила
    скорпиона через реку,
  • 6:51 - 6:53
    потому, что тот пообещал не жалить её.
  • 6:53 - 6:55
    Но скорпион всё-таки ужалил лягушку,
    и они оба погибли,
  • 6:55 - 6:58
    но прежде лягушка спросила скорпиона,
    почему он так поступил, и тот ответил:
  • 6:58 - 6:59
    «Потому что такова моя природа».
  • 6:59 - 7:01
    Если только в этом смысле.
  • 7:01 - 7:03
    (Смех)
  • 7:03 - 7:04
    Итак,
  • 7:05 - 7:08
    такова была моя природа.
    Дело было в том, что я видел,
  • 7:08 - 7:10
    путь, который я избрал, чтобы найти,
  • 7:10 - 7:13
    куда стремиться в своей работе,
  • 7:13 - 7:15
    осознавал, кто я.
  • 7:15 - 7:17
    Я видел в этом путь к открытию.
  • 7:17 - 7:19
    Вообще-то, я всего-навсего
    следовал своей природе,
  • 7:19 - 7:21
    что означает,
  • 7:21 - 7:24
    что я не так далеко упал от своей яблони.
  • 7:26 - 7:28
    Так что же я
    со своим аналитическим складом ума
  • 7:28 - 7:30
    забыл в искусстве?
  • 7:31 - 7:32
    Я начал рисовать комиксы,
  • 7:32 - 7:34
    но, помимо этого,
    я одновременно пытался понять их.
  • 7:34 - 7:37
    И одни из важнейших вещей,
    которую я понял —
  • 7:37 - 7:39
    комиксы — это визуальное изображение,
  • 7:39 - 7:43
    но, помимо этого,
    они затрагивают и другие чувства.
  • 7:43 - 7:47
    Таким образом,
    различные элементы комикса —
  • 7:47 - 7:50
    картинки, слова, символы,
    и всё остальное,
  • 7:50 - 7:51
    из чего состоит комикс —
  • 7:51 - 7:53
    всё это вливается в общий поток
    визуального изображения.
  • 7:53 - 7:55
    Существует такое сходство,
  • 7:55 - 7:58
    при котором нечто, имеющее сходство
    с материальным миром
  • 7:58 - 8:00
    может быть абстрагировано
    двумя способами:
  • 8:00 - 8:02
    абстрагировано от сходства,
  • 8:02 - 8:04
    при этом полностью сохраняя значение,
  • 8:04 - 8:08
    или же абстрагировано и от сходства
    и от значения, образуя фотоплан.
  • 8:08 - 8:10
    Сложив все эти три компонента вместе,
    мы получим целостную картину
  • 8:10 - 8:13
    визуальной иконографии,
  • 8:13 - 8:15
    с которой мы имеем дело в комиксах.
  • 8:15 - 8:18
    А если мы посмотрим вправо,
    то получим язык,
  • 8:18 - 8:21
    потому что он ещё больше
    абстрагирован от сходства,
  • 8:21 - 8:23
    но всё равно сохраняет значение.
  • 8:24 - 8:26
    Изображение используется
    для отображения звука
  • 8:26 - 8:29
    и отображает общие черты
    между этими двумя
  • 8:29 - 8:31
    и их общее наследие.
  • 8:31 - 8:34
    Изображение также помогает отобразить
    структуру звука,
  • 8:34 - 8:38
    уловить его основную идею.
  • 8:39 - 8:41
    В комиксах существует баланс
  • 8:41 - 8:43
    видимого и невидимого.
  • 8:44 - 8:46
    Комиксы — это своего рода
    игра в вопрос-ответ,
  • 8:46 - 8:47
    в которой художник сначала
  • 8:47 - 8:48
    показывает вам что-то на иллюстрациях,
  • 8:48 - 8:52
    а затем предлагает вам
    представить что-то между ними.
  • 8:53 - 8:55
    Ещё одно измерение,
    представленное в комиксах —
  • 8:55 - 8:58
    это время.
  • 8:59 - 9:02
    Последовательность
    очень важна в комиксах.
  • 9:03 - 9:05
    Они представляют собой
    своеобразную временную карту.
  • 9:06 - 9:09
    И это — то, что вдохновляет
    современные комиксы,
  • 9:09 - 9:12
    но мне кажется, оно вдохновляет
  • 9:12 - 9:14
    и другие формы,
  • 9:14 - 9:15
    и в истории есть тому примеры.
  • 9:16 - 9:19
    Этот же принцип мы можем увидеть
  • 9:19 - 9:22
    и в более древних прототипах комиксов.
  • 9:22 - 9:24
    Искусство вступает в конфликт
  • 9:24 - 9:25
    с технологиями,
  • 9:25 - 9:29
    будь то наскальная живопись, например,
    могила писца в Древнем Египте,
  • 9:29 - 9:31
    барельеф на каменной колонне,
  • 9:32 - 9:34
    60-метровый вышитый орнамент,
  • 9:34 - 9:36
    или расписанная оленья кожа,
    или древесная кора,
  • 9:36 - 9:39
    88 сложенных гармошкой страниц,
    украшенных узорами.
  • 9:39 - 9:41
    Что любопытно, как только изобрели печать,
  • 9:41 - 9:43
    а это произошло в 1450 году,
  • 9:43 - 9:45
    все эти элементы современных комиксов
    начали проявляться:
  • 9:45 - 9:47
    линейное расположение картинок,
  • 9:47 - 9:49
    примитивные иллюстрации без полутонов
  • 9:49 - 9:52
    и расположение картинок слева направо.
  • 9:53 - 9:54
    И уже через 100 лет
  • 9:54 - 9:57
    появились облачка текста
    и надписи над картинками,
  • 9:58 - 10:00
    которые располагались то там, то здесь.
  • 10:01 - 10:03
    И в 1993 я написал об этом книгу,
  • 10:03 - 10:05
    но когда я её уже заканчивал,
  • 10:05 - 10:06
    мне понадобилось кое-что допечатать.
  • 10:06 - 10:08
    Мне надоело ходить для этого
    в местную типографию,
  • 10:08 - 10:10
    и тогда я купил компьютер.
  • 10:11 - 10:14
    Он был так себе,
    подходил разве что для набора текста.
  • 10:14 - 10:17
    Но мой отец рассказал мне как-то
    о законе Мура,
  • 10:17 - 10:20
    рассказал ещё в 70-х,
    и я знал, что он будет открыт,
  • 10:21 - 10:23
    так что я смотрел в оба,
  • 10:23 - 10:25
    чтобы не пропустить, когда тот момент,
  • 10:25 - 10:28
    когда непечатные комиксы
    стали печатными.
  • 10:28 - 10:31
    повторится снова, и комиксы из печатных
    поднимутся на новую ступень.
  • 10:31 - 10:33
    Одним из предполагаемых обновлений
  • 10:33 - 10:35
    должно было стать комбинирование
  • 10:35 - 10:37
    изображения комиксов, звука,
    движения и интерактивности CD дисков,
  • 10:37 - 10:39
    которые как раз появились в то время.
  • 10:39 - 10:41
    Тогда ещё не было Интернета.
  • 10:41 - 10:42
    Одной из первых идей было
  • 10:42 - 10:44
    взять страницу комикса как есть
  • 10:44 - 10:45
    и поместить её в монитор.
  • 10:45 - 10:47
    Это была типичная ошибка,
    которую совершил ещё Маклюэн,
  • 10:48 - 10:51
    когда пытаются соединить
    форму предыдущей технологии
  • 10:51 - 10:53
    с содержанием новой технологии.
  • 10:53 - 10:54
    В результате мы получили бы
    страницы комиксов,
  • 10:54 - 10:56
    схожие с печатными комиксами,
  • 10:56 - 10:59
    но со звуком и движением.
  • 11:00 - 11:02
    Проблема заключалась в том,
    что, если вы, следуя идее,
  • 11:02 - 11:05
    что в комиксах
    пространство равно времени,
  • 11:05 - 11:07
    добавите в комиксы звук и движение,
  • 11:07 - 11:11
    представляющие собой временные явления,
    которые можно показать только во времени,
  • 11:11 - 11:16
    то это нарушит непрерывность повествования.
  • 11:17 - 11:18
    Ещё одним нововведением
    должна была интерактивность.
  • 11:18 - 11:19
    Гипертекстовые комиксы уже были.
  • 11:19 - 11:20
    Но у гипертекста есть одна особенность:
  • 11:20 - 11:23
    в гипертексте всё может находиться
    в одном месте, другом месте,
    или иметь отношение к этому месту.
  • 11:23 - 11:25
    Это всё существует вне пространства.
  • 11:25 - 11:28
    Авраам Линкольн,
    пенс с изображением Линкольна,
  • 11:28 - 11:30
    Пенни Маршалл, план Маршалла,
  • 11:30 - 11:31
    план 9, 9 жизней —
  • 11:31 - 11:33
    всё это находится
    на одинаковом расстоянии друг от друга.
  • 11:33 - 11:34
    (Смех)
  • 11:34 - 11:36
    Но в комиксах
  • 11:37 - 11:39
    все аспекты, все элементы одновременно
  • 11:40 - 11:43
    связаны между собой
    пространственными отношениями.
  • 11:43 - 11:44
    Итак, вопрос был в следующем.
  • 11:44 - 11:47
    Возможно ли сохранить
    эти пространственные отношения,
  • 11:47 - 11:49
    используя всё то,
  • 11:49 - 11:51
    что предлагают нам цифровые технологии?
  • 11:51 - 11:53
    И я нашёл ответ на этот вопрос
  • 11:53 - 11:55
    в тех ранних предшественниках комиксов,
    которые я вам показал.
  • 11:56 - 11:59
    Каждый из них представляет собой
    единую непрерывную линию,
  • 11:59 - 12:01
    либо в форме зигзага на стене,
  • 12:01 - 12:03
    либо в форме спирали вокруг колонны,
  • 12:03 - 12:06
    либо просто слева направо,
    либо даже в форме зигзага
  • 12:06 - 12:08
    в обратном направлении
    как на тех страницах, сложенных гармошкой.
  • 12:08 - 12:10
    Одна и та же идея —
  • 12:11 - 12:13
    передвигаясь в пространстве,
    мы двигаемся во времени —
  • 12:13 - 12:15
    сохраняется во всех этих примерах
    без каких-либо изменений.
  • 12:15 - 12:18
    Но изменения пришли,
    когда появилась печать.
  • 12:18 - 12:21
    Смежные картинки
    не были смежными моментами во времени,
  • 12:21 - 12:24
    а значит, центральная идея комиксов
  • 12:24 - 12:25
    нарушалась снова, и снова, и снова.
  • 12:25 - 12:26
    И я подумал, хорошо,
  • 12:26 - 12:28
    если это так, есть ли вероятность,
  • 12:29 - 12:31
    что, когда мы выйдем за пределы
    возможностей современной печати,
  • 12:31 - 12:33
    восстановить эту
    нарушенную последовательность?
  • 12:34 - 12:36
    Итак, теоретически монитор
  • 12:37 - 12:39
    также ограничен,
    как и страница, правильно?
  • 12:39 - 12:41
    Да, он имеет иную форму,
  • 12:41 - 12:43
    но всё также ограничен пространственно,
  • 12:43 - 12:46
    но только если вы
    рассматриваете его как страницу.
  • 12:47 - 12:49
    Всё изменится, если вы
    посмотрите на него, как на окно.
  • 12:50 - 12:52
    Именно это я и предложил: возможно,
  • 12:52 - 12:53
    мы могли бы создавать комиксы
    на бесконечном полотне,
  • 12:54 - 12:58
    используя и ось X, и ось Y,
    и форму лесенки,
  • 12:59 - 13:01
    и форму круга, выстраивая повествование
    в круговой форме, в прямом смысле этого слова.
  • 13:01 - 13:04
    Мы могли бы изменять
    направление повествования,
  • 13:05 - 13:07
    параллельные линии повествования,
    в прямом смысле слова «параллельный».
  • 13:09 - 13:11
    X, Y и Z.
  • 13:12 - 13:14
    Итак, я пришёл к этим выводам.
    Это было в конце 90-х,
  • 13:14 - 13:17
    и многие мои коллеги думали,
    что я был не в себе,
  • 13:18 - 13:20
    но многие затем попробовали это,
    и у них получилось.
  • 13:20 - 13:22
    Я покажу вам парочку примеров.
  • 13:23 - 13:26
    Это один из ранних примеров
    комикса-коллажа Джейсона Лекса.
  • 13:30 - 13:32
    И смотрите, что происходит.
  • 13:32 - 13:34
    К чему я стремился —
    были продолжительные трансформации,
  • 13:34 - 13:36
    все мы к этому стремимся.
  • 13:36 - 13:38
    С наступлением новой эры
    в сфере информационных технологий
  • 13:38 - 13:41
    мы начали искать такие трансформации,
  • 13:41 - 13:45
    которые были бы долговременными.
  • 13:45 - 13:49
    Теперь возьмём основную идею комикса
    как чего-то, представляющего зрительную информацию.
  • 13:49 - 13:52
    и прослеживаем весь его путь,
    от начала до конца.
  • 13:52 - 13:54
    Всё это целиком
  • 13:54 - 13:56
    вы можете увидеть на экране.
  • 13:56 - 13:59
    Но даже при том, что он доступен нам
    лишь по фрагменту за раз,
  • 13:59 - 14:01
    это просто обусловлено тем,
    на каком этапе находятся технологии.
  • 14:01 - 14:03
    Когда технологии развиваются,
  • 14:03 - 14:06
    когда мы получим дисплеи с эффектом
    полного присутствия, и всё такое,
  • 14:06 - 14:08
    комиксы тоже изменятся.
  • 14:08 - 14:10
    Они подстроятся по новые технологии,
  • 14:10 - 14:12
    под новые условия —
  • 14:12 - 14:14
    это и есть
    долговременные трансформации.
  • 14:15 - 14:17
    Вот ещё один пример, комикс Дрю Веинга,
  • 14:17 - 14:18
    который называется
  • 14:18 - 14:20
    «Щенок наблюдает
    за тепловой смертью Вселенной».
  • 14:46 - 14:47
    Смотрите, что происходит.
  • 14:48 - 14:51
    Когда мы создаём комиксы
    на этаком бесконечном полотне,
  • 14:53 - 14:56
    мы приближаемся к лучшему пониманию,
  • 14:57 - 14:59
    что они из себя представляют.
  • 15:04 - 15:06
    Давайте ускоримся,
    основную идею вы уловили.
  • 15:06 - 15:08
    Я хочу показать вам последнюю картинку.
  • 15:14 - 15:17
    (Смех)
  • 15:17 - 15:18
    Вот так вот.
  • 15:20 - 15:22
    (Смех)
  • 15:25 - 15:28
    (Смех)
  • 15:31 - 15:32
    Вот ещё один пример,
  • 15:34 - 15:36
    к вопросу о бесконечном полотне.
  • 15:37 - 15:39
    Автор — Дэниэл Мерлин Гудбрей
    из Великобритании.
  • 15:40 - 15:42
    Почему это важно?
  • 15:43 - 15:45
    Я думаю, это важно,
    потому что средства передачи информации,
  • 15:46 - 15:47
    все средства передачи информации
  • 15:48 - 15:51
    предлагают нам новый способ
    взгляда на наш мир.
  • 15:51 - 15:53
    Возможно кинематограф,
  • 15:53 - 15:56
    а затем и виртуальная реальность,
    ну или что-то в этом роде,
  • 15:56 - 15:58
    что-то вроде
    дисплея с эффектом присутствия,
  • 15:58 - 16:03
    даст нам новый, наиболее рациональный
    способ выйти за границы нашего мира.
  • 16:03 - 16:06
    Именно поэтому люди так любят
    рассказывать разные истории —
    они бегут от обыденности.
  • 16:06 - 16:09
    Но средства передачи информации
    снабжают нас «окном» назад,
  • 16:09 - 16:12
    в мир, в котором мы живёт.
  • 16:13 - 16:15
    И когда-нибудь средства
    передачи информации эволюционируют
  • 16:16 - 16:21
    до такой степени,
    что все они станут одним целым.
  • 16:21 - 16:24
    Потому что, то, что вы видите сейчас —
    это комиксы в кубе,
  • 16:24 - 16:27
    это комиксы на пике своего развития.
  • 16:28 - 16:31
    И когда произойдёт то, о чём я сейчас говорил,
    людям откроется множество способов
  • 16:31 - 16:34
    возвращения в мир через разные «окна».
  • 16:35 - 16:38
    И когда это случится, люди смогут
    понять мир, в котором живут,
  • 16:38 - 16:40
    и изучить его суть.
  • 16:40 - 16:42
    Вот почему я считаю это важным.
  • 16:42 - 16:44
    Это всего лишь одна причина,
    но мне пора идти.
  • 16:44 - 16:45
    Спасибо, что слушали меня.
Title:
Скотт МакКлауд о комиксах
Speaker:
Scott McCloud
Description:

В этом невероятном путешествии в волшебный мир комикса Скотт МакКлауд превращает формат презентации в яркий комикс, рассматривая который, вы вновь почувствуете тот восторг, родом из детства, когда перелистывая красочные страницы, вы погружались в сказочный мир.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:45
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 5:24 PM
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:42 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:42 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:42 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:42 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:38 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:38 PM
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The visual magic of comics Jun 19, 2013, 1:38 PM
Show all

Russian subtitles

Revisions