Cum îmi folosesc sonarul pentru a naviga prin lume
-
0:01 - 0:08(Clinchete)
-
0:08 - 0:12M-am născut cu retinoblastom bilateral,
-
0:13 - 0:14cancer de retină.
-
0:15 - 0:21Ochiul drept mi-a fost îndepărtat
la 7 luni. -
0:21 - 0:25La 13 luni, mi-au îndepărtat ochiul stâng.
-
0:26 - 0:31Primul lucru pe care l-am făcut
după a doua operație -
0:32 - 0:35a fost să ies din leagăn
-
0:35 - 0:39și să încep să bântui
prin salonul de terapie intensivă. -
0:40 - 0:43Probabil în căutarea
celui care mi-a făcut așa ceva. -
0:43 - 0:45(Râsete)
-
0:47 - 0:54Evident, puteam bântui prin creșă
fără probleme și fără ochi. -
0:54 - 0:56Era o problemă dacă eram prins.
-
0:58 - 1:08Impresia despre orbire e mai îngrozitoare
pentru orbi decât orbirea în sine. -
1:09 - 1:13Gândiți-vă la părerile voastre
despre orbire. -
1:13 - 1:17Gândiți-vă la primele impresii
când m-ați văzut pe scenă. -
1:18 - 1:25Sau la posibilitatea propriei orbiri
sau a orbirii unei persoane iubite. -
1:25 - 1:31Teroarea e incomprehensibilă
pentru majoritatea -
1:31 - 1:38pentru că orbirea e văzută
ca apogeul ignoranței și inconștienței, -
1:39 - 1:46ca expunerea neajutorată
la ravagiile tenebrosului necunoscut. -
1:47 - 1:48Cât de poetic sună.
-
1:49 - 1:54Norocul meu a fost că părinții
nu erau poetici, erau pragmatici. -
1:54 - 2:01Au înțeles că ignoranța și frica
erau doar probleme ale minții -
2:02 - 2:05și că mintea e maleabilă.
-
2:05 - 2:09Credeau că trebuie să ajung
-
2:09 - 2:13să beneficiez de aceleași libertăți
și responsabilități ca toți ceilalți. -
2:14 - 2:16Folosind cuvintele lor,
va trebui să mă mut, -
2:16 - 2:19— ceea ce am și făcut la 18 ani —
-
2:19 - 2:21voi plăti taxe,
-
2:21 - 2:24– mulțumesc –
(Râsete) -
2:26 - 2:31și știau care-i deosebirea
dintre iubire și frică. -
2:31 - 2:36Frica ne face să înlemnim
în fața provocărilor. -
2:36 - 2:39Știau că a fi orb înseamnă
o mulțime de provocări. -
2:39 - 2:41Nu m-au crescut cu frică.
-
2:42 - 2:45Înainte de toate au avut în vedere
libertatea mea personală, -
2:45 - 2:48căci asta face iubirea.
-
2:49 - 2:52Trecând mai departe,
cum mă descurc azi? -
2:54 - 2:57Lumea e o creșă mult mai mare.
-
2:57 - 3:01Din fericire am un baston lung de nădejde,
-
3:01 - 3:04mai lung decât bastoanele
folosite de majoritatea orbilor. -
3:04 - 3:06Îi zic bastonul libertății mele.
-
3:07 - 3:14Mă va scuti, de pildă,
de o... ieșire nedemnă de pe scenă. -
3:14 - 3:15(Râsete)
-
3:15 - 3:17Pot să văd acea muchie.
-
3:18 - 3:25M-au prevenit că vorbitorilor de aici
li s-au întâmplat de toate. -
3:25 - 3:28Nu-mi pasă dacă voi institui
un nou precedent. (Râsete) -
3:28 - 3:30Dincolo de asta,
-
3:30 - 3:34poate mulți ați remarcat că,
intrând în scenă, plescăiam -
3:34 - 3:35– (Clicăit) –
-
3:35 - 3:36cu limba.
-
3:36 - 3:44Sunt flash-uri de sunete ce ies
și se reflectă de pe suprafețele din jur, -
3:45 - 3:46ca sonarul unui liliac.
-
3:46 - 3:55Se întorc la mine ca tipare cu informaţie
cum face lumina pentru voi. -
3:55 - 4:02Creierul meu, mulțumită părinților,
s-a activat ca să formeze imagini -
4:02 - 4:07în cortexul vizual,
– numit acum sistem imagistic – -
4:07 - 4:11din acele secvențe de informații,
ca și creierul vostru. -
4:11 - 4:14Numesc acest proces flash-sonar.
-
4:15 - 4:23Așa am învățat să văd prin bezna mea,
să navighez în călătoria mea -
4:23 - 4:27prin întunericul propriilor provocări,
-
4:28 - 4:33câștigându-mi astfel porecla de
„remarcabilul Batman”. -
4:33 - 4:35(Râsete)
-
4:35 - 4:41Cu Batman sunt de acord.
Liliecii sunt tari. Batman e tare. -
4:41 - 4:46Dar n-am fost crescut
să mă consider remarcabil în vreun fel. -
4:48 - 4:57M-am considerat la fel cu cei care
navighează prin întunericul lor. -
4:57 - 5:01Ce e atât de ieșit din comun?
-
5:01 - 5:04Nu-mi folosesc ochii, ci creierul.
-
5:05 - 5:11Cineva crede că asta e remarcabil,
altfel n-aș fi aici. -
5:12 - 5:14Dar hai să analizăm un pic.
-
5:15 - 5:23Cine are sau a avut de înfruntat
o provocare, să ridice mâna. -
5:26 - 5:27Ușșș. OK.
-
5:27 - 5:30Sunt multe mâini sus. O clipă,
să vă număr din cap. -
5:30 - 5:33(Plescăit) (Râsete)
-
5:33 - 5:36Va dura un pic.
(Plescăit) (Râsete) -
5:37 - 5:39OK, multe mâini ridicate.
Țineți-le sus. -
5:39 - 5:40Mi-a venit o idee.
-
5:40 - 5:48Cei care vă folosiţi creierul să navighaţi
printre ele, lăsaţi mâna jos. -
5:50 - 5:58Cei care mai au mâna sus,
aveţi problemele voastre... (Râsete) -
5:58 - 6:06Toți trebuie să facem față provocărilor
și necunoscutului inerent provocărilor -
6:06 - 6:09şi tuturor ne e teamă de necunoscut.
-
6:09 - 6:14Dar toți avem un creier care ne permite,
-
6:14 - 6:17care poate fi activat să ne permită
-
6:17 - 6:24să navigăm în călătoria
printre aceste provocări. -
6:24 - 6:28În cazul meu: am urcat pe scenă
-
6:29 - 6:37și – (Clicăit) – n-au vrut să-mi spună
unde e pupitrul. -
6:38 - 6:41Nu poți avea încredere în cei de la TED.
-
6:43 - 6:44„Găsește-l singur”, mi-au zis.
-
6:44 - 6:49Deci... (Râsete).
-
6:49 - 6:52Feedback-ul de la sonorizare
nu mă ajută deloc. -
6:52 - 6:55Vă voi prezenta acum o provocare.
-
6:56 - 7:03Pentru o clipă închideți ochii,
şi... veți învăța un pic de flash sonar. -
7:03 - 7:05Voi scoate un sunet.
-
7:05 - 7:10Voi ține această placă în fața mea,
dar nu o voi mișca. Ascultați un pic. -
7:13 - 7:19Șșșșșșșșșș.
-
7:19 - 7:21OK, nimic interesant.
-
7:21 - 7:26Acum auziți ce se întâmplă
cu același sunet dacă mișc placa. -
7:27 - 7:38Șșșșșșșșșș.
(Tonul sunetului variază) -
7:38 - 7:42„Nu cunoașteți forța Părții Întunecate.”
-
7:42 - 7:43(Râsete)
-
7:44 - 7:47„Nu m-am putut abţine.” (Râsete)
-
7:47 - 7:50OK, țineți-vă ochii închiși pentru că...
-
7:51 - 7:53ați auzit diferența?... OK.
-
7:53 - 7:55Acum, ca să fim siguri.
-
7:55 - 7:59Provocarea pentru voi va fi
să spuneți „acum” -
7:59 - 8:03când auziți că placa se mișcă. OK?
-
8:04 - 8:06Să ne relaxăm pentru asta.
-
8:08 - 8:12Șșșșșșșșșș.
-
8:12 - 8:14Publicul: Acum.
Daniel Kish: Bine. Excelent. -
8:14 - 8:16Deschideți ochii.
Bun. -
8:16 - 8:22Au fost doar câțiva centimetri
și ați observat diferența, -
8:22 - 8:24Ați experimentat sonarul.
-
8:25 - 8:28Ați putea fi nişte orbi de excepţie.
(Râsete) -
8:28 - 8:31Să vedem ce se poate întâmpla
-
8:31 - 8:38dacă acestui proces de activare
i se acordă timp și atenție. -
8:39 - 8:42(Video) Juan Ruiz:
Cum vedeți voi cu ochii, -
8:42 - 8:45noi vedem cu urechile.
-
8:45 - 8:48Brian Bushway: Nu e vorba
de a savura mai mult sau mai puțin, -
8:48 - 8:51e vorba de a savura altfel.
-
8:52 - 8:54Shawn Marsolais:
Merge de-a curmezișul... -
8:54 - 8:58DK: Da.
SM: Apoi, treptat, coboară iar. -
8:58 - 9:00DK: Da!
SM: Uimitor. -
9:00 - 9:03Ca și cum aș vedea mașina.
Maică Sfântă! -
9:10 - 9:12J. Louchart: Îmi place să fiu orb.
-
9:12 - 9:15Dacă aș putea, sincer,
nu aș dori să văd din nou. -
9:16 - 9:19JR: Cu cât este mai mare țelul,
cu atât mai multe vor fi obstacolele -
9:19 - 9:23și, de cealaltă parte a țelului,
așteaptă victoria. -
9:23 - 9:24Gata!
-
9:25 - 9:34[În italiană]
-
9:34 - 9:38(Aplauze)
-
9:38 - 9:42DK: Par acești oameni îngroziți?
-
9:42 - 9:44Nu prea.
-
9:44 - 9:49Am antrenat pentru activare
mii de nevăzători și văzători, -
9:49 - 9:52de toate categoriile,
din aproape 40 de țări. -
9:53 - 9:56Când nevăzătorii învață să vadă,
-
9:57 - 10:02cei care văd par inspiraţi
să învețe să vadă ca ei, -
10:02 - 10:05mai bine, mai clar, cu mai puțină frică
-
10:06 - 10:12pentru că exemplifică
capacitatea imensă din noi toți, -
10:12 - 10:19de a naviga, prin orice fel de provocare,
prin orice tenebre, -
10:19 - 10:26către descoperi de neimaginat,
când suntem în stare activată. -
10:28 - 10:33Vă doresc tuturor
cea mai activantă călătorie. -
10:33 - 10:34Mulțumesc foarte mult.
-
10:34 - 10:43(Aplauze)
-
10:43 - 10:45Chris Anderson: Daniel, prietene!
-
10:46 - 10:51Știu că poți vedea că ești ovaționat
în mod spectaculos la TED. -
10:52 - 10:54Îți mulțumesc pentru acest
extraordinar discurs. -
10:55 - 11:00O singură întrebare despre lumea ta,
lumea internă pe care ți-o construiești. -
11:00 - 11:05Noi credem că avem în lumea noastră
lucruri pe care tu, ca orb, nu le ai, -
11:05 - 11:09dar cum e lumea ta?
Ce ai tu și nu avem noi? -
11:11 - 11:12DK: Câmp vizual de 360 de grade,
-
11:13 - 11:16sonarul funcționează
atât în spatele cât și în fața mea. -
11:16 - 11:21Funcționează după colțuri.
Funcționează prin materie. -
11:23 - 11:27În general, e ca un fel de geometrie
tridimensională neclară. -
11:28 - 11:31Unul dintre elevii mei,
care acum e instructor. -
11:31 - 11:36Şi-a pierdut vederea şi după câteva luni,
stătea în casa lui cu trei etaje -
11:36 - 11:40și și-a dat seama că putea auzi
tot ce se întâmpla în casă: -
11:40 - 11:44conversațiile, ce se întâmpla
în bucătărie, la baie, -
11:44 - 11:47la câteva etaje, prin câteva ziduri.
-
11:47 - 11:50A zis că era de parcă vedea în raze-X.
-
11:51 - 11:56CA: Ce vezi tu acum aici?
Cum vezi această sală? -
11:56 - 12:01DK: (Plescăit) Prea multe difuzoare,
sincer. -
12:05 - 12:09E interesant. Orice sunet
scos de spectatori, -
12:09 - 12:14când râd, se agită, beau un pahar
sau își suflă nasul -
12:14 - 12:19sau orice altceva, aud totul.
Aud orice mică mișcare făcută de fiecare. -
12:20 - 12:22Nimic nu-mi scapă.
-
12:22 - 12:26Apoi, folosind sonarul:
mărimea sălii, -
12:27 - 12:33curbura locurilor spectatorilor
din jurul scenei, înălțimea sălii. -
12:34 - 12:38Cum am spus, văd suprafața din jur
ca geometrie tridimensională. -
12:38 - 12:41CA: Daniel, ai făcut
o treabă spectaculoasă, -
12:41 - 12:43ajutându-ne să vedem lumea altfel.
-
12:43 - 12:45Îți mulțumesc foarte mult
pentru asta, sincer. -
12:45 - 12:50DK: Mulțumesc.
(Aplauze)
- Title:
- Cum îmi folosesc sonarul pentru a naviga prin lume
- Speaker:
- Daniel Kish
- Description:
-
Daniel Kish e orb de la 13 luni, dar a învățat să „vadă” printr-o formă de ecolocație. Își plescăie limba, trimițând flash-uri de sunete ce se lovesc de suprafețele din mediu și se întorc la el, ajutându-l să dibuiască spațiul din jurul său. Printr-un discurs vibrant, Kish demonstrează modul de funcționare a acesteia cu rugămintea de a lăsa să plece frica noastră de „tenebrosul necunoscut”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:03
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for How I use sonar to navigate the world |