< Return to Video

El Anatsui: 語言 & 符號 | "Exclusive" | Art21

  • 0:13 - 0:16
    [箔片在風中相互拍打的聲音]
  • 0:32 - 0:34
    我希望自己會說更多語言
  • 0:34 - 0:37
    因為我認為每種語言都是一道窗
  • 0:37 - 0:39
    是一道新的窗
  • 0:43 - 0:47
    很多時都會後悔自己語文不好
  • 0:47 - 0:51
    很想有更多的窗為我而開
  • 1:00 - 1:06
    有時我會以我的語言命名作品
  • 1:06 - 1:12
    因為我的語言 很多字都一字多義
  • 1:14 - 1:17
    音調稍有變化 "Gli” 這個字
  • 1:17 - 1:20
    就可以有很多意思
  • 1:20 - 1:22
    "Gli" 是牆
  • 1:22 - 1:27
    "Gli" 同樣串法 解作故事
  • 1:27 - 1:31
    "Gli" 就像打亂
  • 1:32 - 1:37
    "Gli" 可以解作爆發
  • 1:37 - 1:39
    等等
  • 1:39 - 1:45
    很多的用的字都有廣泛的含義
  • 1:45 - 1:50
    而用英語就會有點具體
  • 1:50 - 1:55
    因我在做關於不固定的構思
  • 1:55 - 2:00
    和不固定的事物 我不想以言告知
  • 2:02 - 2:05
    因為想它提供了信息 給了它語境
  • 2:05 - 2:10
    你就限制了它的延伸能力
  • 2:11 - 2:17
    我想它保持沒有語境
  • 2:17 - 2:20
    所以就可以帶你到任個地方
  • 2:28 - 2:33
    真正開始我職業的傳統
  • 2:34 - 2:37
    這個符號的收藏
  • 2:37 - 2:39
    它們叫 Adinkra 符號
  • 2:39 - 2:42
    "Adinkra" 解作道別
  • 2:43 - 2:48
    其實是一系列標誌和符號
  • 2:48 - 2:51
    印在紡織品上
  • 2:52 - 2:56
    我在圖書館讀了一些書
  • 2:56 - 3:00
    有人聲稱非洲沒有藝術
  • 3:00 - 3:05
    或是非洲藝術不是抽象的
  • 3:05 - 3:09
    然後我就看到這些符號 你清楚可見
  • 3:09 - 3:14
    人們試圖封裝抽象的想法
  • 3:14 - 3:19
    像上帝的統一或統一
  • 3:21 - 3:23
    真的使我大開眼界
  • 3:23 - 3:30
    畢業後 我繼續研究這些標誌五年多
  • 3:36 - 3:40
    就如在歐洲 你會到博物館參觀
  • 3:40 - 3:43
    你的祖先的藝術
  • 3:43 - 3:48
    這就是我發現的博物館
Title:
El Anatsui: 語言 & 符號 | "Exclusive" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:07

Chinese, Traditional subtitles

Revisions