El Anatsui: Limbaj şi Simboluri | "Exclusive" | Art21
-
0:13 - 0:16[sunet de folii care se ciocnesc unele de celelalte în bătaia vântului]
-
0:32 - 0:34Îmi doresc să pot vorbi mai multe limbi,
-
0:34 - 0:37deoarece cred că fiecare limbă este o fereastră.
-
0:37 - 0:39Este o fereastră nouă.
-
0:43 - 0:47Câteodată regret faptul că nu sunt bun la limbi străine.
-
0:47 - 0:51Mi-ar place să am mai multe ferestre care să se deschidă spre mine.
-
1:00 - 1:06Uneori, îmi denumesc..intitulez.. lucrările în limba mea, Ewe.
-
1:06 - 1:12În limba mea, există numeroase cuvinte care au mai multe înţelesuri.
-
1:14 - 1:17Schimbând doar tonalitatea pronunţiei, cuvântul "Gli"
-
1:17 - 1:20poate avea numeroase înţelesuri.
-
1:20 - 1:22"Gli" este "perete"
-
1:22 - 1:27"Gli", scris la fel, este "poveste"
-
1:27 - 1:31"Gli" este "dezmembrat"
-
1:32 - 1:37sau "Gli" poate însemna izbucnit
-
1:37 - 1:39şi aşa mai departe.
-
1:39 - 1:45Câteva dintre cuvintele pe care le folosesc au o gamă variată de semnificaţii.
-
1:45 - 1:50Pe când engleza cred că este un pic prea definită.
-
1:50 - 1:55Şi, întrucât lucrez cu ideea de instabilitate
-
1:55 - 2:00şi lucruri determinate, nu vreau ca limbajul să informeze.
-
2:02 - 2:05Deoarece prin informare şi conferirea unui context
-
2:05 - 2:10ii limitezi abilitatea de extindere,
-
2:11 - 2:17şi vreau să rămână necontextualizată,
-
2:17 - 2:20pentru a putea duce oriunde.
-
2:28 - 2:33Tradiţia care a stat la baza profesiei mele
-
2:34 - 2:37a fost o colecţie de simboluri care
-
2:37 - 2:39sunt numite simboluri Adinkra.
-
2:39 - 2:42"Adinkra" înseamnă a spune la revedere.
-
2:43 - 2:48Este, de fapt, o serie de semne şi simboluri care
-
2:48 - 2:51sunt imprimate pe textile.
-
2:52 - 2:56Într-o bibliotecă, am citit câteva cărţi,
-
2:56 - 3:00în care se afirma faptul că Africa nu a avut artă
-
3:00 - 3:05sau că arta africană nu este abstractă,
-
3:05 - 3:09şi apoi am văzut aceste semne în care observi, foate clar,
-
3:09 - 3:14oameni care încearcă să înglobeze idei abstracte,
-
3:14 - 3:19precum unicitatea Dumnezeului sau unitatea.
-
3:21 - 3:28Asta mi-a deschis ochii, şi am rămas cu acele semne mai bine de 5 ani
-
3:28 - 3:30după ce am terminat şcoala.
-
3:36 - 3:40La fel ca în Europa, unde mergi într-un muzeu pentru a vedea
-
3:40 - 3:43opera premergătorilor tăi,
-
3:43 - 3:48acesta a fost muzeul meu, pe care l-am descoperit.
- Title:
- El Anatsui: Limbaj şi Simboluri | "Exclusive" | Art21
- Description:
-
Episodul nr. 165: Filmat în 2011 la Muzeul de Artă Modernă din Hayama, Japonia, El Anatsui vorbeşte despre rolul limbajului şi a simbolurilor în opera sa artistică. Intitulând lucrări pecum "Gli" (2010), Anatsui foloseşte adeseori limba sa nativă Ewe, deoarece cuvintele Ewe pot avea o gamă variată de semnificaţii, doar prin pronunţarea diferită acestora. Anatsui descrie, de semenea, experienţa descoperirii simbolurilor adinkra, un sistem vest-african de simboluri abstracte care reprezentau anumite concepte sau aforisme.
Lucrând cu lemn, lut, metal şi capace metalice sau sticle de lichior, El Anatsui se rupe de formele tradiţionale ale sculpturii, în timp ce face referiri la istoria abstracţiei în arta africană şi europeană. Opera lui Anatsui trasează istoria schimburilor economice şi culturale din istoria colonială şi post-colonială, transpusă în istoria materialelor vechi, explorând idei legate de funcţia de zi cu zi a obiectelor şi rolul limbajului în descifrarea simbolurilor vizuale.Află mai multe despre El Anatsui la:
http://www.art21.org/artists/el-anatsuiCREDITE:
Producător: Ian Forster. Producător consultant: Wesley Miller & Nick Ravich. Interviu: Susan Sollins. Imagine: Takahisa Araki & Joel Shapiro. Sunet: Steve Bores. Editor: Morgan Riles. Lucrări: El Anatsui & Muzeul de Artă Africană. Mulţumiri speciale: Lisa Binder, The Museum of Modern Art, Hayama, Japan, Jack Shainman Gallery & Wellesley College. Temă muzicală: Peter Foley. - Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 04:07