0:00:12.927,0:00:16.043 [sunet de folii care se ciocnesc unele de celelalte în bătaia vântului] 0:00:31.685,0:00:34.000 Îmi doresc să pot vorbi mai multe limbi, 0:00:34.000,0:00:37.132 deoarece cred că fiecare limbă este o fereastră. 0:00:37.132,0:00:39.324 Este o fereastră nouă. 0:00:43.417,0:00:46.950 Câteodată regret faptul că nu sunt bun la limbi străine. 0:00:46.950,0:00:51.089 Mi-ar place să am mai multe ferestre care să se deschidă spre mine. 0:01:00.167,0:01:05.984 Uneori, îmi denumesc..intitulez.. lucrările în limba mea, Ewe. 0:01:05.984,0:01:11.811 În limba mea, există numeroase cuvinte care au mai multe înţelesuri. 0:01:13.750,0:01:17.200 Schimbând doar tonalitatea pronunţiei, cuvântul "Gli" 0:01:17.200,0:01:19.817 poate avea numeroase înţelesuri. 0:01:19.817,0:01:22.100 "Gli" este "perete" 0:01:22.100,0:01:26.534 "Gli", scris la fel, este "poveste" 0:01:26.534,0:01:30.743 "Gli" este "dezmembrat" 0:01:31.927,0:01:37.154 sau "Gli" poate însemna izbucnit 0:01:37.154,0:01:39.350 şi aşa mai departe. 0:01:39.350,0:01:45.351 Câteva dintre cuvintele pe care le folosesc au o gamă variată de semnificaţii. 0:01:45.351,0:01:50.217 Pe când engleza cred că este un pic prea definită. 0:01:50.217,0:01:54.717 Şi, întrucât lucrez cu ideea de instabilitate 0:01:54.717,0:02:00.435 şi lucruri determinate, nu vreau ca limbajul să informeze. 0:02:01.651,0:02:05.133 Deoarece prin informare şi conferirea unui context 0:02:05.133,0:02:10.333 ii limitezi abilitatea de extindere, 0:02:10.748,0:02:16.551 şi vreau să rămână necontextualizată, 0:02:16.967,0:02:19.689 pentru a putea duce oriunde. 0:02:28.383,0:02:33.096 Tradiţia care a stat la baza profesiei mele 0:02:33.850,0:02:37.112 a fost o colecţie de simboluri care 0:02:37.112,0:02:39.270 sunt numite simboluri Adinkra. 0:02:39.270,0:02:42.131 "Adinkra" înseamnă a spune la revedere. 0:02:42.916,0:02:47.750 Este, de fapt, o serie de semne şi simboluri care 0:02:47.750,0:02:50.799 sunt imprimate pe textile. 0:02:52.014,0:02:55.766 Într-o bibliotecă, am citit câteva cărţi, 0:02:55.766,0:03:00.450 în care se afirma faptul că Africa nu a avut artă 0:03:00.450,0:03:04.951 sau că arta africană nu este abstractă, 0:03:04.951,0:03:09.467 şi apoi am văzut aceste semne în care observi, foate clar, 0:03:09.467,0:03:14.350 oameni care încearcă să înglobeze idei abstracte, 0:03:14.350,0:03:18.825 precum unicitatea Dumnezeului sau unitatea. 0:03:20.549,0:03:27.883 Asta mi-a deschis ochii, şi am rămas cu acele semne mai bine de 5 ani 0:03:27.883,0:03:29.955 după ce am terminat şcoala. 0:03:36.017,0:03:40.467 La fel ca în Europa, unde mergi într-un muzeu pentru a vedea 0:03:40.467,0:03:43.217 opera premergătorilor tăi, 0:03:43.217,0:03:47.966 acesta a fost muzeul meu, pe care l-am descoperit.