< Return to Video

Γιατί δεν πρέπει να εμπιστευόμαστε στις αγορές το δημόσιο βίο

  • 0:01 - 0:06
    Ορίστε ένα ερώτημα που πρέπει
    να ξανασκεφτούμε μαζί:
  • 0:06 - 0:08
    Ποιος πρέπει να είναι
    ο ρόλος των χρημάτων
  • 0:08 - 0:12
    και των αγορών στις κοινωνίες μας;
  • 0:12 - 0:14
    Σήμερα υπάρχουν πολύ λίγα πράγματα
  • 0:14 - 0:17
    που το χρήμα δεν μπορεί να αγοράσει.
  • 0:17 - 0:18
    Εάν καταδικαστείτε
    σε ποινή φυλάκισης
  • 0:18 - 0:21
    στη Σάντα Μπάρμπαρα της Καλιφόρνια,
  • 0:21 - 0:22
    πρέπει να ξέρετε
  • 0:22 - 0:25
    πως αν δεν σας αρέσουν
    τα συνηθισμένα καταλύματα,
  • 0:25 - 0:29
    μπορείτε ν' αγοράσετε
    μια αναβάθμιση του κελιού.
  • 0:29 - 0:32
    Αλήθεια. Πόσο νομίζετε ότι κοστίζει;
  • 0:32 - 0:34
    Πόσο εκτιμάτε πως κοστίζει;
  • 0:34 - 0:36
    Πεντακόσια δολάρια;
  • 0:36 - 0:39
    Δεν είναι το Χίλτον. Φυλακή είναι!
  • 0:39 - 0:41
    Ογδόντα δύο δολάρια τη βραδιά.
  • 0:41 - 0:44
    Ογδόντα δύο δολάρια τη βραδιά.
  • 0:44 - 0:46
    Εάν επισκεφτείτε ένα λούνα-πάρκ
  • 0:46 - 0:48
    και δεν θέλετε να περιμένετε
    στις μακριές ουρές αναμονής
  • 0:48 - 0:50
    για τα δημοφιλή παιχνίδια
  • 0:50 - 0:53
    τώρα υπάρχει λύση.
  • 0:53 - 0:57
    Σε πολλά θεματικά πάρκα,
    πληρώνοντας παραπάνω
  • 0:57 - 0:59
    μεταπηδάτε στην αρχή της σειράς.
  • 0:59 - 1:03
    Τις ονομάζουν σειρές Άμεσης Πρόσβασης
    ή εισιτήρια Βι Άι Πι.
  • 1:03 - 1:07
    Και δεν συμβαίνει μόνο στα λούνα παρκ.
  • 1:07 - 1:10
    Στην Ουάσιγκτον,
    μακριές ουρές αναμονής
  • 1:10 - 1:12
    δημιουργούνται καμιά φορά
  • 1:12 - 1:16
    για σημαντικές ακροάσεις του Κογκρέσου.
  • 1:16 - 1:19
    Σε κάποιους δεν αρέσει να περιμένουν
    σε μεγάλες ουρές,
  • 1:19 - 1:22
    ίσως ολονυχτίς,
    ακόμη και στη βροχή.
  • 1:22 - 1:24
    Έτσι λοιπόν για τους λομπίστες και άλλους
  • 1:24 - 1:26
    που είναι πρόθυμοι να συμμετάσχουν
    σ' αυτές τις ακροάσεις
  • 1:26 - 1:28
    αλλά απεχθάνονται την αναμονή,
    υπάρχουν εταιρείες,
  • 1:28 - 1:30
    εταιρείες αναμονής στη σειρά
  • 1:30 - 1:32
    και μπορείτε να αποταθείτε σ' αυτές.
  • 1:32 - 1:34
    Μπορείτε να τους πληρώσετε
    ένα χρηματικό ποσό,
  • 1:34 - 1:37
    κι αυτοί προσλαμβάνουν άστεγους και άλλους
    που έχουν ανάγκη από δουλειά
  • 1:37 - 1:41
    για να περιμένουν στη σειρά όσο χρειαστεί,
  • 1:41 - 1:44
    και οι λομπίστες πηγαίνουν λίγο πριν αρχίσει η ακρόαση,
  • 1:44 - 1:46
    παίρνουν τις θέσεις τους στην αρχή της σειράς
  • 1:46 - 1:49
    και μια καλή θέση στην αίθουσα.
  • 1:49 - 1:52
    Πληρωμένη αναμονή στην ουρά.
  • 1:52 - 1:56
    H προσφυγή στους μηχανισμούς της αγοράς,
  • 1:56 - 1:58
    στο σκεπτικό και τις λύσεις της αγοράς,
  • 1:58 - 2:01
    συμβαίνει τώρα σε ευρύτερους χώρους.
  • 2:01 - 2:04
    Πάρτε για παράδειγμα
    τον τρόπο που πολεμάμε.
  • 2:04 - 2:07
    Γνωρίζατε ότι στο Ιράκ και το Αφγανιστάν,
  • 2:07 - 2:11
    υπήρχαν περισσότερες ιδιωτικές στρατιωτικές
    εταιρείες στο έδαφος
  • 2:11 - 2:15
    από τις στρατιωτικές δυνάμεις των ΗΠΑ;
  • 2:15 - 2:18
    Δεν αποφασίστηκε σε δημόσιο διάλογο
  • 2:18 - 2:21
    αν θέλουμε ν' αναθέσουμε τον πόλεμο
  • 2:21 - 2:23
    σε ιδιωτικές εταιρείες,
  • 2:23 - 2:26
    πάντως, αυτό συνέβη.
  • 2:26 - 2:28
    Κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων δεκαετιών,
  • 2:28 - 2:32
    έχουμε ζήσει μέσα σε μια αθόρυβη επανάσταση.
  • 2:32 - 2:37
    Έχουμε διολισθήσει, σχεδόν ασυνείδητα,
  • 2:37 - 2:40
    από το να έχουμε μια οικονομία της αγοράς
  • 2:40 - 2:44
    στο να γίνουμε μια κοινωνία της αγοράς.
  • 2:44 - 2:48
    Η διαφορά είναι η εξής:
    Η οικονομία της αγοράς είναι ένα εργαλείο,
  • 2:48 - 2:50
    ένα πολύτιμο και αποτελεσματικό εργαλείο,
  • 2:50 - 2:53
    για την οργάνωση
    της παραγωγικής δραστηριότητας,
  • 2:53 - 2:56
    ενώ μια κοινωνία της αγοράς
    είναι ένα μέρος
  • 2:56 - 2:59
    όπου σχεδόν τα πάντα είναι διαθέσιμα προς πώληση.
  • 2:59 - 3:02
    Είναι ένας τρόπος ζωής στον οποίο το σκεπτικό της αγοράς
  • 3:02 - 3:05
    και οι αξίες της αγοράς, αρχίζουν να κυριαρχούν
  • 3:05 - 3:08
    σε κάθε πτυχή της ζωής:
  • 3:08 - 3:13
    στις προσωπικές σχέσεις, την οικογένεια, την υγεία, την εκπαίδευση,
  • 3:13 - 3:16
    την πολιτική, τους νόμους και τη ζωή των πολιτών.
  • 3:16 - 3:22
    Τώρα, γιατί ν' ανησυχούμε; Γιατί ν' ανησυχούμε
    που μετατρεπόμαστε
  • 3:22 - 3:24
    σε κοινωνία της αγοράς;
  • 3:24 - 3:27
    Για δύο λόγους πιστεύω.
  • 3:27 - 3:32
    Ένας απ' αυτούς έχει να κάνει με την ανισότητα.
  • 3:32 - 3:35
    Όσο περισσότερα πράγματα αγοράζονται με χρήματα,
  • 3:35 - 3:40
    τόσο η ευμάρεια, όσο και η έλλειψή της, έχουν σημασία.
  • 3:40 - 3:43
    Αν το μόνο πράγμα που καθορίζουν τα χρήματα
  • 3:43 - 3:48
    είναι η πρόσβαση σε γιοτ,
    σε πολυτελείς διακοπές, ή σε BMW,
  • 3:48 - 3:53
    τότε η ανισότητα δεν θα είχε μεγάλη σημασία.
  • 3:53 - 3:56
    Όταν όμως τα χρήματα κυριαρχούν εκθετικά
  • 3:56 - 4:01
    στην πρόσβαση βασικών αγαθών του ευ ζην -
  • 4:01 - 4:05
    αξιοπρεπή υγειονομική περίθαλψη,
    πρόσβαση στην καλύτερη εκπαίδευση,
  • 4:05 - 4:10
    πολιτικό λόγο και επιρροή στις εκστρατείες -
  • 4:10 - 4:13
    όταν το χρήμα κυριαρχεί σε όλους αυτούς τους τομείς,
  • 4:13 - 4:16
    η ανισότητα έχει μεγάλη σημασία.
  • 4:16 - 4:18
    Η εμπορευματοποίηση των πάντων
  • 4:18 - 4:22
    ακονίζει το κεντρί της ανισότητας
  • 4:22 - 4:24
    και τις κοινωνικές και πολιτικές της συνέπειες.
  • 4:24 - 4:27
    Αυτός είναι ένας λόγος για ν' ανησυχούμε.
  • 4:27 - 4:29
    Υπάρχει και δεύτερος λόγος
  • 4:29 - 4:33
    πέρα από την ανησυχία
    περί της ανισότητας,
  • 4:33 - 4:35
    και είναι ο ακόλουθος:
  • 4:35 - 4:39
    σε κάποια κοινωνικά αγαθά και υπηρεσίες,
  • 4:39 - 4:45
    όταν υπεισέρχεται το σκεπτικό
    και οι αξίες της αγοράς,
  • 4:45 - 4:47
    αλλοιώνουν το νόημα των υπηρεσιών αυτών
  • 4:47 - 4:51
    κι εξωθούν νοοτροπίες και πρότυπα
  • 4:51 - 4:53
    που αξίζει να μας απασχολούν.
  • 4:53 - 4:55
    Θα ήθελα να χρησιμοποιήσω ως παράδειγμα
  • 4:55 - 4:59
    αμφιλεγόμενης χρήσης ενός μηχανισμού της αγοράς,
  • 4:59 - 5:04
    ένα χρηματικό κίνητρο, και να δούμε τι σκέφτεστε γι 'αυτό.
  • 5:04 - 5:07
    Πολλά σχολεία αντιμετωπίζουν την πρόκληση
  • 5:07 - 5:10
    της παρακίνησης των παιδιών, και ειδικά αυτών
  • 5:10 - 5:14
    που προέρχονται από μειονεκτούντα περιβάλλοντα,
    να μελετήσουν σκληρά,
  • 5:14 - 5:17
    να τα πάνε καλά στο σχολείο,
    να δώσουν τον καλύτερο εαυτό τους.
  • 5:17 - 5:20
    Κάποιοι οικονομολόγοι
    έχουν προτείνει μια λύση της αγοράς:
  • 5:20 - 5:24
    Να προσφέρουμε χρηματικά κίνητρα στα παιδιά
    για να πάρουν καλούς βαθμούς
  • 5:24 - 5:26
    ή για να γράψουν καλά στα τεστ
  • 5:26 - 5:28
    ή για να διαβάσουν βιβλία.
  • 5:28 - 5:30
    Το δοκίμασαν μάλιστα.
  • 5:30 - 5:32
    Έκαναν κάποια πειράματα
  • 5:32 - 5:35
    σε κάποιες μεγάλες Αμερικανικές πόλεις.
  • 5:35 - 5:39
    Στη Νέα Υόρκη, στο Σικάγο, στην Ουάσιγκτον,
  • 5:39 - 5:42
    το δοκίμασαν και πρόσφεραν 50 δολάρια για τα Α,
  • 5:42 - 5:44
    35 δολάρια για τα Β.
  • 5:44 - 5:48
    Στο Ντάλας του Τέξας έχουν
    ένα πρόγραμμα που προσφέρει
  • 5:48 - 5:52
    σε οκτάχρονα, δύο δολάρια
    για κάθε βιβλίο που διαβάζουν.
  • 5:52 - 5:55
    Ας δούμε λοιπόν - Κάποιοι είναι υπέρ,
  • 5:55 - 5:58
    κάποιοι είναι εναντίον αυτού του χρηματικού κινήτρου
  • 5:58 - 6:00
    για ενθάρρυνση επιτευγμάτων.
  • 6:00 - 6:03
    Ας δούμε τι πιστεύει το κοινό εδώ.
  • 6:03 - 6:07
    Φανταστείτε ότι είστε ο επικεφαλής
    ενός μεγάλου σχολικού συστήματος,
  • 6:07 - 6:10
    και κάποιος έρχεται σ' εσάς με αυτήν την πρόταση.
  • 6:10 - 6:13
    Ας πούμε πως πρόκειται για κάποιο ίδρυμα.
    Θα χορηγήσουν τα κονδύλια.
  • 6:13 - 6:15
    Δεν χρειάζεται να τα βγάλετε
    από τον προϋπολογισμό σας.
  • 6:15 - 6:16
    Πόσοι θα ήταν υπέρ
  • 6:16 - 6:20
    και πόσοι θα ήταν ενάντια σε μια δοκιμή;
  • 6:20 - 6:21
    Ας δούμε με ανάταση των χεριών.
  • 6:21 - 6:25
    Πρώτα, πόσοι πιστεύουν ότι θα άξιζε
    τουλάχιστον να γίνει μια δοκιμή
  • 6:25 - 6:29
    για να δούμε αν δουλεύει; Σηκώστε τα χέρια.
  • 6:29 - 6:31
    Και πόσοι είναι αντίθετοι; Πόσοι θα... -
  • 6:31 - 6:34
    Άρα η πλειοψηφία εδώ είναι κατά,
  • 6:34 - 6:37
    αλλά μια σημαντική μειοψηφία είναι υπέρ.
  • 6:37 - 6:39
    Ας το κουβεντιάσουμε.
  • 6:39 - 6:42
    Ας ξεκινήσουμε με εσάς που αντιτίθεστε,
  • 6:42 - 6:45
    που θα το απορρίπτατε πριν το δοκιμάσετε.
  • 6:45 - 6:46
    Ποιο είναι το επιχείρημά σας;
  • 6:46 - 6:50
    Ποιος θα ξεκινήσει τη συζήτησή μας; Ναι;
  • 6:50 - 6:52
    Χάικε Μόζες: Γεια σας, είμαι η Χάικε,
  • 6:52 - 6:55
    και νομίζω πως σκοτώνει το εγγενές κίνητρο,
  • 6:55 - 7:00
    έτσι αν τα παιδιά, αν ήθελαν να διαβάσουν,
  • 7:00 - 7:02
    τους στερείς αυτό το κίνητρο
  • 7:02 - 7:06
    με το να τα πληρώνεις, κι αλλάζει η συμπεριφορά.
  • 7:06 - 7:09
    Μάικλ Σάντελ: Στερεί το εγγενές κίνητρο.
  • 7:09 - 7:13
    Ποιο είναι, ή ποιο θα έπρεπε
    να είναι το εγγενές κίνητρο;
  • 7:13 - 7:15
    ΧΜ: Λοιπόν, το εγγενές κίνητρο
  • 7:15 - 7:17
    θα έπρεπε να είναι η μάθηση.
  • 7:17 - 7:20
    ΜΣ: Η μάθηση.
    ΧΜ: Η γνωριμία με τον κόσμο.
  • 7:20 - 7:23
    Κι έπειτα, αν σταματήσεις να τα πληρώνεις, τότε τι γίνεται;
  • 7:23 - 7:24
    Σταματούν να διαβάζουν;
  • 7:24 - 7:27
    ΜΣ: Ας δούμε τώρα αν κάποιος είναι υπέρ,
  • 7:27 - 7:30
    αν πιστεύει πως αξίζει να το δοκιμάσουμε.
  • 7:30 - 7:32
    Ελίζαμπεθ Λόφτους: Είμαι η Ελίζαμπεθ Λόφτους,
  • 7:32 - 7:36
    και είπατε αν αξίζει να το δοκιμάσουμε, γιατί όχι,
  • 7:36 - 7:40
    και να κάνουμε το πείραμα
    και να μετρήσουμε την κατάσταση;
  • 7:40 - 7:42
    ΜΣ: Να μετρήσουμε. Τι θα μετρούσατε;
  • 7:42 - 7:44
    Θα μετρούσατε πόσα -
  • 7:44 - 7:46
    ΕΛ: Πόσα βιβλία διάβασαν
  • 7:46 - 7:48
    και πόσα βιβλία θα συνεχίσουν να διαβάζουν
  • 7:48 - 7:50
    όταν θα σταματήσεις να τα πληρώνεις.
  • 7:50 - 7:52
    ΜΣ: Α, όταν θα σταματήσεις να τα πληρώνεις.
  • 7:52 - 7:54
    Ωραία, τι λέτε γι' αυτό;
  • 7:54 - 7:56
    ΧΜ: Για να είμαι ειλικρινής,
  • 7:56 - 8:00
    αυτός, χωρίς να θέλω να θίξω κανέναν,
    είναι πολύ Αμερικάνικος τρόπος σκέψης.
  • 8:00 - 8:07
    (Γέλια)
    (Χειροκρότημα)
  • 8:07 - 8:09
    ΜΣ: Εντάξει. Αυτό που προκύπτει απ' τη συζήτηση αυτή,
  • 8:09 - 8:11
    είναι η ακόλουθη ερώτηση:
  • 8:11 - 8:15
    Το χρηματικό κίνητρο, θα αναστείλει ή θα διαφθείρει
  • 8:15 - 8:19
    ή θα παραγκωνίσει το υψηλότερο κίνητρο,
  • 8:19 - 8:23
    το εγγενές μάθημα που ελπίζουμε να μεταφέρει,
  • 8:23 - 8:28
    το οποίο είναι να μάθουν ν' αγαπούν
    τη μάθηση και το διάβασμα
  • 8:28 - 8:30
    για το καλό τους;
  • 8:30 - 8:34
    Οι άνθρωποι διαφωνούν
    για το ποιο μπορεί να είναι το αποτέλεσμα,
  • 8:34 - 8:36
    αλλά η ερώτηση φαίνεται να είναι αυτή,
  • 8:36 - 8:38
    πως με κάποιο τρόπο,
    ο μηχανισμός της αγοράς
  • 8:38 - 8:43
    ή το χρηματικό κίνητρο,
    διδάσκουν το λάθος μάθημα,
  • 8:43 - 8:47
    κι αν αυτό συμβαίνει, τι θα γίνουν
    αυτά τα παιδιά αργότερα;
  • 8:47 - 8:50
    Πρέπει να σας πω τα αποτελέσματα
    αυτών των πειραμάτων.
  • 8:50 - 8:55
    Τα χρήματα για καλούς βαθμούς
    είχαν πολύ συγκεχυμένα αποτελέσματα
  • 8:55 - 8:58
    και ως επί το πλείστον,
    δεν οδήγησαν σε υψηλότερους βαθμούς.
  • 8:58 - 9:00
    Τα δύο δολάρια για κάθε βιβλίο
  • 9:00 - 9:04
    οδήγησε πράγματι τα παιδιά
    να διαβάσουν περισσότερα βιβλία.
  • 9:04 - 9:06
    Τα οδήγησε επίσης να διαβάσουν μικρότερα βιβλία.
  • 9:06 - 9:10
    (Γέλια)
  • 9:10 - 9:12
    Το αληθινό ερώτημα όμως είναι
  • 9:12 - 9:15
    τι θα γίνει με αυτά τα παιδιά αργότερα;
  • 9:15 - 9:17
    Θα έχουν μάθει ότι η ανάγνωση είναι μια αγγαρεία,
  • 9:17 - 9:20
    μια δουλειά με το κομμάτι που γίνεται για χρήματα,
    αυτός είναι ο φόβος,
  • 9:20 - 9:24
    ή θα τα οδηγήσει να διαβάζουν,
    ίσως αρχικά για λάθος λόγους,
  • 9:24 - 9:29
    αλλά στη συνέχεια να τα οδηγήσει ν' αγαπήσουν
    το διάβασμα γι' αυτό που είναι;
  • 9:29 - 9:34
    Αυτό, που ακόμα κι αυτή
    η σύντομη συζήτηση αναδεικνύει,
  • 9:34 - 9:38
    είναι κάτι που πολλοί οικονομολόγοι παραβλέπουν.
  • 9:38 - 9:40
    Οι οικονομολόγοι συχνά υποθέτουν
  • 9:40 - 9:42
    πως οι αγορές είναι αδρανείς,
  • 9:42 - 9:47
    πως δεν αγγίζουν και δεν μολύνουν
    τα αγαθά που εμπορεύονται.
  • 9:47 - 9:50
    Υποθέτουν πως η εμπορική συναλλαγή,
  • 9:50 - 9:52
    δεν αλλοιώνει το νόημα ή την αξία
  • 9:52 - 9:54
    των αγαθών που ανταλλάσσονται.
  • 9:54 - 9:55
    Αυτό μπορεί να είναι αλήθεια
  • 9:55 - 9:58
    όταν μιλάμε για υλικά αγαθά.
  • 9:58 - 10:00
    Αν μου πουλήσετε μια τηλεόραση
    με επίπεδη οθόνη
  • 10:00 - 10:02
    ή μου δώσετε μια για δώρο,
  • 10:02 - 10:04
    θα είναι εξίσου καλές.
  • 10:04 - 10:06
    Θα λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο.
  • 10:06 - 10:09
    Δεν ισχύει όμως αυτό
  • 10:09 - 10:11
    αν μιλάμε για μη υλικά αγαθά
  • 10:11 - 10:15
    και κοινωνικές υπηρεσίες,
    όπως η διδασκαλία και η μάθηση
  • 10:15 - 10:19
    ή για την εμπλοκή τους
    στη ζωή των πολιτών.
  • 10:19 - 10:22
    Σε αυτούς τους τομείς,
    οι μηχανισμοί των αγορών
  • 10:22 - 10:26
    και τα χρηματικά κίνητρα,
    μπορεί να υπονομεύσουν
  • 10:26 - 10:31
    ή να παραγκωνίσουν μη εμπορικές
    αξίες και συμπεριφορές
  • 10:31 - 10:33
    για τις οποίες αξίζει να ενδιαφερθούμε.
  • 10:33 - 10:35
    Αν δούμε
  • 10:35 - 10:39
    ότι οι αγορές και το εμπόριο,
  • 10:39 - 10:43
    όταν εκτείνονται πέρα από τα υλικά αγαθά,
  • 10:43 - 10:48
    μπορεί ν' αλλάξουν το χαρακτήρα των ίδιων των αγαθών,
  • 10:48 - 10:51
    μπορεί ν' αλλάξουν το νόημα των κοινωνικών υπηρεσιών,
  • 10:51 - 10:54
    όπως στο παράδειγμα της διδασκαλίας και της μάθησης,
  • 10:54 - 10:59
    πρέπει ν' αναρωτηθούμε πού ανήκουν οι αγορές
  • 10:59 - 11:01
    και πού δεν ανήκουν,
  • 11:01 - 11:03
    πού μπορεί να υπονομεύσουν
  • 11:03 - 11:06
    αξίες και συμπεριφορές
    που αξίζουν το ενδιαφέρον μας.
  • 11:06 - 11:09
    Αλλά για να κάνουμε αυτή τη συζήτηση,
  • 11:09 - 11:13
    πρέπει να κάνουμε κάτι
    στο οποίο δεν είμαστε πολύ καλοί,
  • 11:13 - 11:16
    κι αυτό είναι να μιλάμε μαζί δημόσια
  • 11:16 - 11:19
    για την αξία και το νόημα
  • 11:19 - 11:23
    των κοινωνικών υπηρεσιών
    που θεωρούμε σημαντικές
  • 11:23 - 11:26
    από τα σώματά μας, ως την οικογενειακή ζωή,
  • 11:26 - 11:28
    τις σχέσεις, την υγεία,
  • 11:28 - 11:32
    τη διδασκαλία, τη μάθηση και τη ζωή των πολιτών.
  • 11:32 - 11:35
    Αυτά τώρα είναι αμφιλεγόμενα ζητήματα,
  • 11:35 - 11:37
    κι έχουμε την τάση να υποχωρούμε μπροστά τους.
  • 11:37 - 11:40
    Κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων δεκαετιών,
  • 11:40 - 11:43
    όταν η συλλογιστική και το σκεπτικό των αγορών
  • 11:43 - 11:46
    συγκέντρωσαν δύναμη και απέκτησαν κύρος,
  • 11:46 - 11:50
    ο δημόσιος διάλογος την ίδια περίοδο
  • 11:50 - 11:52
    έγινε κούφιος
  • 11:52 - 11:56
    και κενός μεγαλύτερου ηθικού νοήματος.
  • 11:56 - 11:59
    Με το φόβο της διαφωνίας υποχωρούμε
    απ' αυτές τις ερωτήσεις.
  • 11:59 - 12:02
    Όταν όμως βλέπουμε πως οι αγορές
  • 12:02 - 12:05
    αλλάζουν το χαρακτήρα των αγαθών,
  • 12:05 - 12:09
    πρέπει να συζητάμε μεταξύ μας
  • 12:09 - 12:11
    αυτά τα μεγάλα ερωτήματα
  • 12:11 - 12:13
    για την αξιολόγηση των αγαθών.
  • 12:13 - 12:16
    Μία από τις πιο διαβρωτικές επιδράσεις
  • 12:16 - 12:19
    της τιμολόγησης των πάντων
  • 12:19 - 12:22
    είναι συνήθως
  • 12:22 - 12:25
    η αίσθηση πως συμμετέχουμε όλοι σ' αυτό.
  • 12:25 - 12:29
    Στο πλαίσιο της αύξησης της ανισότητας,
  • 12:29 - 12:33
    η εμπορευματοποίηση κάθε πτυχής της ζωής
  • 12:33 - 12:39
    οδηγεί σε μια κατάσταση όπου όσοι είναι εύποροι
  • 12:39 - 12:41
    και εκείνοι που έχουν περιορισμένα εισοδήματα
  • 12:41 - 12:45
    ζουν χωριστά, όλο και περισσότερο.
  • 12:45 - 12:48
    Ζούμε και εργαζόμαστε
    και ψωνίζουμε και παίζουμε
  • 12:48 - 12:50
    σε διαφορετικά μέρη.
  • 12:50 - 12:53
    Τα παιδιά μας πηγαίνουν σε διαφορετικά σχολεία.
  • 12:53 - 12:56
    Αυτό δεν είναι καλό για τη Δημοκρατία,
  • 12:56 - 12:59
    ούτε είναι ικανοποιητικός τρόπος διαβίωσης,
  • 12:59 - 13:02
    ακόμη και για εκείνους από εμάς
    που μπορούν ν' αντέξουν οικονομικά
  • 13:02 - 13:05
    το κόστος της πληρωμένης αναμονής στη σειρά.
  • 13:05 - 13:06
    Και να γιατί.
  • 13:06 - 13:11
    Για τη Δημοκρατία, δεν απαιτείται απόλυτη ισότητα,
  • 13:11 - 13:13
    αλλά αυτό που απαιτείται
  • 13:13 - 13:17
    είναι οι πολίτες να μοιράζονται κοινή ζωή.
  • 13:17 - 13:19
    Αυτό που έχει σημασία, είναι οι άνθρωποι
  • 13:19 - 13:21
    από διαφορετική κοινωνική προέλευση
  • 13:21 - 13:23
    και διαφορετικά κοινωνικά στρώματα
  • 13:23 - 13:25
    να αντιμετωπίζουν ο ένας τον άλλο,
  • 13:25 - 13:27
    να συναντούν ο ένας τον άλλο,
  • 13:27 - 13:31
    στην καθημερινότητα,
  • 13:31 - 13:33
    επειδή αυτό μας διδάσκει
  • 13:33 - 13:37
    πώς να διαπραγματευόμαστε
    και ν' αποδεχόμαστε τις διαφορές μας.
  • 13:37 - 13:41
    Έτσι φτάνουμε να ενδιαφερόμαστε για το κοινό καλό.
  • 13:41 - 13:45
    Τελικά, το ερώτημα για τις αγορές
  • 13:45 - 13:49
    δεν είναι κατά βάση ένα οικονομικό ερώτημα.
  • 13:49 - 13:53
    Αφορά κυρίως τον τρόπο που θέλουμε να συνυπάρχουμε.
  • 13:53 - 13:57
    Θέλουμε μια κοινωνία όπου τα πάντα είναι προς πώληση,
  • 13:57 - 14:01
    ή μήπως υπάρχουν συγκεκριμένα
    ηθικά και κοινωνικά αγαθά
  • 14:01 - 14:03
    που οι αγορές δεν τιμούν
  • 14:03 - 14:06
    και τα χρήματα δεν μπορούν ν' αγοράσουν;
  • 14:06 - 14:07
    Σας ευχαριστώ πολύ.
  • 14:07 - 14:12
    (Χειροκρότημα)
Title:
Γιατί δεν πρέπει να εμπιστευόμαστε στις αγορές το δημόσιο βίο
Speaker:
Μάικλ Σάντελ
Description:

Κατά τις τρεις τελευταίες δεκαετίες, λέει ο Μάικλ Σάντελ, οι ΗΠΑ έχουν διολισθήσει από μια οικονομία της αγοράς σε μια κοινωνία της αγοράς. Είναι δίκαιο να πούμε πως η εμπειρία ενός Αμερικανού ως προς τα κοινά, εξαρτάται από το πόσα χρήματα έχει. (Τρία τρανταχτά παραδείγματα: Η πρόσβαση στην εκπαίδευση και στη δικαιοσύνη και η πολιτική επιρροή.) Σε μια ομιλία που συνοδεύεται από συζήτηση με το κοινό, ο Σάντελ μας ζητά να σκεφτούμε με ειλικρίνεια αυτό το ερώτημα: Στη σημερινή Δημοκρατία μας, μήπως είναι πάρα πολλά τα αγαθά προς πώληση;

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:37
  • Γεια σου Δήμητρα! Με πρόλαβες... αν θες βοήθεια για τη μετάφραση πες μου. Ή διάλεξέ με για τις διορθώσεις. Λατρεύω Σάντελ,
    Αγγελική

Greek subtitles

Revisions