< Return to Video

Proč je metrický systém důležitý - Matt Anticole

  • 0:07 - 0:08
    Jakou má Francouzská revoluce
  • 0:08 - 0:14
    souvislost s tím, když NASA nechtěně
    narazila s družicí za 200 miliónů dolarů
  • 0:14 - 0:17
    do povrchu Marsu?
  • 0:17 - 0:20
    Vlastně všechno.
  • 0:20 - 0:22
    Tato nehoda se stala kvůli chybě
  • 0:22 - 0:25
    v převodu mezi dvěma systémy měr,
  • 0:25 - 0:26
    americkými jednotkami
  • 0:26 - 0:29
    a jejich SI, či metrickými, ekvivalenty.
  • 0:29 - 0:32
    Takže jaká je spojitost
    s Francouzskou revolucí?
  • 0:32 - 0:33
    Vysvětleme si to.
  • 0:33 - 0:36
    Po většinu nám známé historie člověka,
  • 0:36 - 0:40
    jednotky jako hmotnost zrnka
    nebo délka ruky nebyly přesné
  • 0:40 - 0:43
    a lišily se místo od místa.
  • 0:43 - 0:46
    A různé regiony neužívaly
    různé varianty jednotek.
  • 0:46 - 0:49
    Měly také zcela odlišné systémy čísel.
  • 0:49 - 0:52
    Do pozdního středověku
    indo-arabská desítková soustava
  • 0:52 - 0:57
    ve většině Evropy nahradila
    římské číslice a zlomky,
  • 0:57 - 1:02
    ale pokusy vzdělanců jako John Wilkins
    prosadit míry založené na desítkách
  • 1:02 - 1:03
    byly méně úspěšné.
  • 1:03 - 1:07
    Se čtvrt miliónem různých jednotek
    v samotné Francii
  • 1:07 - 1:11
    by si jakákoliv rozsáhlejší změna vyžádala
    mohutný rozvrat.
  • 1:11 - 1:15
    A v roce 1789 tento rozvrat přišel.
  • 1:15 - 1:19
    Vůdci Francouzské revoluce
    nechtěli jen svrhnout monarchii.
  • 1:19 - 1:22
    Snažili se zcela změnit společnost
  • 1:22 - 1:26
    podle racionálních principů Osvícenství.
  • 1:26 - 1:27
    Když nová vláda převzala moc,
  • 1:27 - 1:33
    sešla se Akademie věd,
    aby reformovala systém měrných jednotek.
  • 1:33 - 1:37
    Stará měřítka založená na svévolných
    autoritách a místních tradicích
  • 1:37 - 1:41
    byla nahrazena matematickými
    a přirozenými vztahy.
  • 1:41 - 1:45
    Například metr, z řeckého slova pro míru,
  • 1:45 - 1:50
    byl definován jako 1/10 000 000
    mezi rovníkem a severním pólem.
  • 1:50 - 1:54
    A nový metrický systém byl,
    slovy markýze de Condorcet,
  • 1:54 - 1:58
    „Pro všechny lidi a všechny časy.“
  • 1:58 - 2:01
    Standardizované jednotky
    měly politické výhody
  • 2:01 - 2:03
    i pro revolucionáře.
  • 2:03 - 2:08
    Šlechta nemohla získávat větší rentu
    manipulací s měrnými jednotkami,
  • 2:08 - 2:12
    přičemž vláda mohla
    vybírat daně jednodušeji.
  • 2:12 - 2:16
    A zavedení nového republikánského
    kalendáře s 10denními týdny
  • 2:16 - 2:20
    zredukovalo církevní moc
    ubráním počtu neděl.
  • 2:20 - 2:23
    Osvojení tohoto nového systému
    nebylo jednoduché.
  • 2:23 - 2:25
    Ve skutečnosti to byl trošku nepořádek.
  • 2:25 - 2:29
    Nejprve lidé užívali nové jednotky
    vedle těch starých,
  • 2:29 - 2:33
    a republikánský kalendář
    byl nakonec opuštěn.
  • 2:33 - 2:34
    Když Napoleon Bonaparte převzal moc,
  • 2:34 - 2:38
    dovolil malým podnikatelům
    užívat tradiční míry
  • 2:38 - 2:40
    předdefinované v metrických termínech.
  • 2:40 - 2:44
    Ale metrický systém zůstal standardem
    pro formální užívání
  • 2:44 - 2:48
    a rozšířil se napříč kontinentem
    přes francouzské hranice.
  • 2:48 - 2:51
    Zatímco Napoleonovo impérium trvalo 8 let,
  • 2:51 - 2:54
    jeho zákony přetrvaly mnohem déle.
  • 2:54 - 2:58
    Některé evropské země se vrátily
    ke starým mírám pro svou nezávislost.
  • 2:58 - 3:01
    Ostatní si uvědomily hodnotu standardizace
  • 3:01 - 3:04
    v dobách mezinárodního obchodu.
  • 3:04 - 3:08
    Po tom, co Portugalci a Holanďané převzali
    metrický systém dobrovolně,
  • 3:08 - 3:10
    následovaly je ostatní národy
  • 3:10 - 3:14
    s koloniálními impérii rozšiřujícími
    tento systém do celého světa.
  • 3:14 - 3:16
    Jako hlavní rival Francie,
  • 3:16 - 3:21
    Británie odmítala revoluční myšlenky
    a ponechala si své tradiční jednotky.
  • 3:21 - 3:26
    Ale v průběhu dalších dvou staletí
    se britské impérium pomalu změnilo,
  • 3:26 - 3:29
    nejdříve schválilo metrický systém
    jako možnou alternativu,
  • 3:29 - 3:31
    než se postupně stal oficiálním.
  • 3:31 - 3:36
    Avšak tato změna přišla příliš pozdě
    pro třináct původních kolonií,
  • 3:36 - 3:38
    které již získaly nezávislost.
  • 3:38 - 3:43
    USA zůstaly u anglických jednotek
    ze své koloniální minulosti
  • 3:43 - 3:46
    a dnes patří mezi jediné tři země,
  • 3:46 - 3:49
    které plně nepřijaly metrický systém.
  • 3:49 - 3:52
    Přes neustálé iniciativy pro přijetí
    metrického systému,
  • 3:52 - 3:57
    mnoho Američanů pokládá jednotky
    jako stopa a libra za intuitivnější.
  • 3:57 - 4:00
    A paradoxně někteří považují někdejší
    revoluční metrický systém
  • 4:00 - 4:04
    za symbol globální konformity.
  • 4:04 - 4:10
    Nicméně, metrický systém je téměř
    univerzálně užíván ve vědě a medicíně
  • 4:10 - 4:14
    a pokračuje ve vývoji podle svých
    původních principů.
  • 4:14 - 4:15
    Po dlouhý čas
  • 4:15 - 4:20
    byly standardní jednotky stanoveny pomocí
    pečlivě uchovaných fyzických prototypů.
  • 4:20 - 4:23
    Ale díky vyvinutým technologiím
    a přesnosti
  • 4:23 - 4:27
    jsou nyní tyto objekty,
    omezeně dostupné a s nejistou životností,
  • 4:27 - 4:31
    nahrazeny standardy založenými
    na univerzálních konstantách,
  • 4:31 - 4:34
    jako je rychlost světla.
  • 4:34 - 4:38
    Stálé míry jsou takovou nedílnou
    součástí našich každodenních životů,
  • 4:38 - 4:43
    že je těžké ocenit,
    jak velký úspěch jsou pro lidstvo.
  • 4:43 - 4:46
    A právě tak,
    jak vzešel z politické revoluce,
  • 4:46 - 4:50
    metrický systém zůstal klíčovým
    pro příchod revoluce vědecké.
Title:
Proč je metrický systém důležitý - Matt Anticole
Speaker:
Matt Anticole
Description:

Celou lekci naleznete na: http://ed.ted.com/lessons/why-the-metric-system-matters-matt-anticole

Po většinu nám známé historie člověka nebyly jednotky jako hmotnost zrna a délka ruky přesné a měnily se místo od místa. Nyní jsou stálé míry takovou součástí našeho běžného života, že je těžké ocenit, jakým úspěchem jsou pro lidstvo. Matt Anticole sleduje divokou historii metrického systému.

Lekce: Matt Anticole
Animace: Globizco

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:08
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Why the metric system matters
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for Why the metric system matters
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why the metric system matters
Karel Kohout edited Czech subtitles for Why the metric system matters
Karel Kohout edited Czech subtitles for Why the metric system matters

Czech subtitles

Revisions