hide🌟Accessibility matters for everyone!🌟
Learn with Amara.org about the Best Practices for Creating SDH Subtitles !

< Return to Video

Da li vas novac cini losom osobom?

  • 0:01 - 0:03
    Zelim da na trenutak
  • 0:03 - 0:06
    zamislite igru monopola,
  • 0:07 - 0:09
    u kojoj su kombinacija
  • 0:09 - 0:12
    vjestine, talenta i srece,
  • 0:12 - 0:15
    koji inace, kao i u zivotu, znace pobjedu,
  • 0:15 - 0:16
    ucinjeni beznacajnim,
  • 0:16 - 0:19
    zato sto je igra namjestena,
  • 0:19 - 0:21
    a vi imate prednost.
  • 0:21 - 0:22
    Imate vise novaca,
  • 0:22 - 0:25
    vise mogucnosti da se krecete po tabli,
  • 0:25 - 0:27
    i pristup vecem broju sredstava.
  • 0:27 - 0:29
    I dok razmisljate o ovom iskustvu,
  • 0:29 - 0:31
    zelim da se zapitate
  • 0:31 - 0:33
    kako bi to iskustvo
  • 0:33 - 0:36
    privilegovanog igraca u namjestenoj igri
  • 0:36 - 0:39
    uticalo na vase misljenje o sebi
  • 0:39 - 0:43
    i na nacin kako se odnosite prema drugom igracu?
  • 0:43 - 0:46
    Mi na U.C. Berkley kampusu smo pokrenuli studiju
  • 0:46 - 0:48
    koja se bavi upravo ovim pitanjem.
  • 0:48 - 0:50
    Doveli smo u laboratorij
  • 0:50 - 0:53
    vise od 100 parova stranaca,
  • 0:53 - 0:54
    i bacanjem novcica
  • 0:54 - 0:56
    nasumice odredili jednog u svakom paru
  • 0:56 - 0:59
    da bude bogati igrac u namjestenoj igri.
  • 0:59 - 1:01
    Oni su dobili dvostruko vise novaca.
  • 1:01 - 1:03
    Kada bi prosli KRENI,
  • 1:03 - 1:05
    dobili bi dvostruku placu,
  • 1:05 - 1:07
    a i bili su u mogucnosti da bacaju
    obadvije kockice a ne samo jednu,
  • 1:07 - 1:09
    tako da su se mnogo vise kretali po tabli.
  • 1:09 - 1:12
    (Smijeh)
  • 1:12 - 1:14
    Tokom 15 minuta,
  • 1:14 - 1:17
    sa skrivenim kamerama smo posmatrali sta se desavalo.
  • 1:17 - 1:19
    Danas zelim po prvi put
  • 1:19 - 1:21
    da vam pokazem malo od onoga sto smo vidjeli.
  • 1:21 - 1:23
    Unaprijed se izvinjavam na kvaliteti zvuka,
  • 1:23 - 1:26
    u nekim trenucima, jer su u pitanju skrivene kamere.
  • 1:26 - 1:28
    Zbog toga smo obezbijedili titl.
  • 1:28 - 1:29
    Bogati igrac: Koliko ste novcanica od 500 imali?
  • 1:29 - 1:30
    Siromasni igrac: Samo jednu.
  • 1:30 - 1:32
    Bogati igrac: Ozbiljno?
    Siromasni igrac: Da.
  • 1:32 - 1:33
    Bogati igrac: Ja imam tri. (Smije se)
  • 1:33 - 1:35
    Ne znam zasto su mi dali tako mnogo.
  • 1:35 - 1:37
    Paul Piff: Ok, igraci su brzo shvatili
  • 1:37 - 1:38
    da se tu nesto krije.
  • 1:38 - 1:41
    Jedna osoba ocito ima mnogo vise novaca
  • 1:41 - 1:43
    od druge osobe, ali ipak,
  • 1:43 - 1:45
    kako se igra razvija,
  • 1:45 - 1:47
    uocili smo primjetne razlike
  • 1:47 - 1:49
    dramaticne razlike izlaze na povrsinu
  • 1:49 - 1:51
    izmedu dva igraca.
  • 1:51 - 1:53
    Bogati igrac
  • 1:53 - 1:56
    se poceo kretati po tabli mnogo glasnije,
  • 1:56 - 1:57
    lupajuci figuricama po tabli
  • 1:57 - 2:00
    dok se kretao.
  • 2:00 - 2:03
    Uocili smo vise znakova dominacije
  • 2:03 - 2:05
    i neverbalnih znakova,
  • 2:05 - 2:07
    iskazivanja moci
  • 2:07 - 2:11
    i veselja medu bogatim igracima.
  • 2:11 - 2:14
    Postavili smo zdjelu pereca
    vise na jednu stranu.
  • 2:14 - 2:16
    U donjem desnom uglu.
  • 2:16 - 2:19
    To nam je omogucilo da posmatramo
    konzumaciju ucesnika.
  • 2:19 - 2:24
    Pratimo koliko pereca ucesnici jedu.
  • 2:24 - 2:26
    Bogati igrac: Jesu li perece dio trika?
  • 2:26 - 2:27
    Siromasni igrac: Ne znam.
  • 2:27 - 2:31
    PP: Ok, nisam iznenaden da su nas otkrili.
  • 2:31 - 2:32
    Pitaju se sta ta zdjela pereca
  • 2:32 - 2:34
    uopste trazi tu.
  • 2:34 - 2:36
    Jedan je cak i upitao, kao sto ste upravo vidjeli,
  • 2:36 - 2:39
    da li je ta zdjela pereca dio trika?
  • 2:39 - 2:42
    Ipak, uprkos tome, cini se da
  • 2:42 - 2:44
    snaga same situacije neizbjezno dominira,
  • 2:44 - 2:48
    i bogati igraci pocinju da jedu vise pereca.
  • 2:52 - 2:54
    Bogati igrac: Volim perece.
  • 2:54 - 2:56
    (Smijeh)
  • 2:58 - 3:00
    PP: I kako se igra razvijala,
  • 3:00 - 3:02
    jedan veoma interesantan i dramatican sablon
  • 3:02 - 3:06
    koji smo posmatrali je poceo da se pojavljuje
  • 3:06 - 3:07
    a to je da su bogati igraci
  • 3:07 - 3:11
    postali neuctivi prema drugoj osobi,
  • 3:11 - 3:13
    sve manje osjetljivi na nepriliku
  • 3:13 - 3:14
    ovih jadnih, siromasnih igraca,
  • 3:14 - 3:17
    i da sve vise pokazuju
  • 3:17 - 3:19
    svoj materijalni uspijeh,
  • 3:19 - 3:22
    cesce su pokazivali kako im dobro ide.
  • 3:24 - 3:28
    Bogati igrac: Imam novaca za sve.
  • 3:28 - 3:29
    Siromasni igrac: Koliko je to?
  • 3:29 - 3:33
    Bogati igrac: Dugujes mi 24 dolara.
  • 3:33 - 3:36
    Izgubit ces sav novac.
  • 3:36 - 3:38
    Kupicu to. Imam puno novaca.
  • 3:38 - 3:40
    Imam toliko novaca da ce mi trebati vjecnost.
  • 3:40 - 3:42
    Bogati igrac 2: Kupit cu cijelu tablu.
  • 3:42 - 3:44
    Bogati igrac 3: Uskoro ces
    potrositi sav novac.
  • 3:44 - 3:47
    Poprilicno sam nedodirljiv sad.
  • 3:47 - 3:49
    PP: Ok, i evo sta ja mislim
  • 3:49 - 3:51
    da je stvarno interesantno
  • 3:51 - 3:54
    to sto smo nakon 15 minuta igranja,
  • 3:54 - 3:58
    pitali igrace da nam
    opisu svoje iskustvo u igri.
  • 3:58 - 4:01
    Kada su bogati igraci pricali o tome
  • 4:01 - 4:02
    sta su neizbjezno osvojili
  • 4:02 - 4:04
    u namjestenoj igri monopola --
  • 4:04 - 4:09
    (Smijeh)--
  • 4:09 - 4:13
    o tome sta su sve ucinili da
  • 4:13 - 4:16
    kupe razne posjede
  • 4:16 - 4:18
    i zasluze uspijeh u igri,
  • 4:18 - 4:21
    postali su mnogo manje svjesni
  • 4:21 - 4:24
    svih onih cimbenika situacije,
  • 4:24 - 4:26
    ukljucujuci bacanje novcica
  • 4:26 - 4:29
    koje ih je nasumice dovelo u
  • 4:29 - 4:32
    privilegovan polozaj.
  • 4:32 - 4:34
    A to je stvarno nevjerovatan uvid
  • 4:34 - 4:40
    u to kako um dozivljava prednost.
  • 4:40 - 4:42
    Ova igra monopola se moze koristiti
  • 4:42 - 4:45
    kao metafora za razumijevanje drustva
  • 4:45 - 4:48
    njegove hijerarhijske strukture, u kojoj neki ljudi
  • 4:48 - 4:51
    imaju mnogo bogastva i statusa,
  • 4:51 - 4:52
    a mnogi ljudi nemaju.
  • 4:52 - 4:55
    Oni imaju knogo manje bogastva i statusa
  • 4:55 - 4:58
    i mnogo manje pristupa vrijednim materijalnim izvorima.
  • 4:58 - 5:01
    Ono sto smo moje kolege i ja
    u zadnjih sedam godina radili
  • 5:01 - 5:05
    je izucavanje efekata ovakvih hijerarhija.
  • 5:05 - 5:09
    Ono sto smo saznali kroz nekoliko desetina studija
  • 5:09 - 5:12
    i na hiljade ucesnika sirom drzave
  • 5:12 - 5:17
    je to da kako se osobno bogastvo uvecava,
  • 5:17 - 5:23
    osjecaj za suosjecanje i empatiju se smanjuje,
  • 5:23 - 5:27
    a da se osjecaj na pravo zasluge,
  • 5:27 - 5:31
    i ideologija samointeresa povecavaju.
  • 5:31 - 5:33
    Saznali smo u istrazivanjima da
  • 5:33 - 5:35
    bogatije individue mnogo cesce
  • 5:35 - 5:38
    moralizuju pohlepu kao nesto dobro,
  • 5:38 - 5:40
    i da teznja za vlastitim interesom
  • 5:40 - 5:43
    je dobra i moralna.
  • 5:43 - 5:45
    A sada zelim da razgovaramo o
  • 5:45 - 5:49
    nekim implikacijama
    ideologije vlastitog interesa,
  • 5:49 - 5:52
    da razgovaramo zasto bismo trebali
    brinuti o tim implikacijama,
  • 5:52 - 5:55
    i zakljuciti sta bi se moglo uciniti.
  • 5:55 - 5:58
    Neke od prvih studija koje smo izveli u ovom polju
  • 5:58 - 5:59
    bavila se pomazucim ponasanjem
  • 5:59 - 6:01
    ili kako ga nazivaju psiholozi
  • 6:01 - 6:03
    prosocijalnim ponasanjem.
  • 6:03 - 6:06
    Bili smo veoma zainteresovani tko ce prije
  • 6:06 - 6:08
    ponuditi pomoc drugoj osobi,
  • 6:08 - 6:11
    netko bogat ili netko siromasan.
  • 6:11 - 6:16
    U jednoj studiji smo u laboratorij doveli
  • 6:16 - 6:18
    clanove bogatih i siromasnih zajednica
  • 6:18 - 6:22
    i svakom ponaosob dali vrijednost jednaku 10 dolara.
  • 6:22 - 6:23
    Zatim smo im rekli
  • 6:23 - 6:26
    da tih 10 dolara mogu zadrzati za sebe,
  • 6:26 - 6:28
    ili dio podijeliti,
  • 6:28 - 6:30
    ako to zele, sa nepoznatom osobom
  • 6:30 - 6:31
    koja potpuno anonimna.
  • 6:31 - 6:34
    Nece nikada upoznati tu osobu
    niti ce ta osoba upoznati njih.
  • 6:34 - 6:37
    A zatim smo promatrali koliko je ljudi dalo.
  • 6:37 - 6:40
    Osobe koje su zaradivale izmedu
  • 6:40 - 6:42
    15,000 i 20,000 dolara godisnje,
  • 6:42 - 6:44
    za 44% su davale vise novaca
  • 6:44 - 6:45
    strancima
  • 6:45 - 6:48
    nego osobe koje su zaradivale izmedu 150,000
  • 6:48 - 6:51
    i 200,000 dolara godisnje.
  • 6:51 - 6:54
    Znali smo davati ljudima da se igraju
  • 6:54 - 6:56
    kako bismo vidjeli tko cesce vara
  • 6:56 - 6:59
    kako bi poboljsao sanse za nagradu.
  • 6:59 - 7:01
    U jednoj od igara smo cak i namjestili racunar
  • 7:01 - 7:04
    tako da bacanje kockica preko odredenog iznosa
  • 7:04 - 7:05
    nije bilo moguce.
  • 7:05 - 7:08
    Niste mogli dobiti vise od 12 u igri,
  • 7:08 - 7:11
    a ipak, sto ste bogatiji,
  • 7:11 - 7:13
    veca je bila vjerovatnost da cete varati
  • 7:13 - 7:17
    kako biste dobili nagradu od $50,
  • 7:17 - 7:21
    negada cak i tri-cetri puta vise.
  • 7:21 - 7:23
    U drugoj studiji smo izucavali da li su
  • 7:23 - 7:26
    ljudi vise naklonjeni uzimanju slatkisa
  • 7:26 - 7:29
    iz posude na kojoj jasno pise
  • 7:29 - 7:31
    da je rezervisana za djecu --
  • 7:31 - 7:34
    (smijeh) --
  • 7:34 - 7:36
    koja ucestvuju -- ne salim se.
  • 7:36 - 7:39
    Znam da zvuci kao da vam pricam vic.
  • 7:39 - 7:41
    Jasno smo rekli ucesnicima
  • 7:41 - 7:43
    da je posuda sa slatkisima za djecu koja ucestvuju
  • 7:43 - 7:46
    u razvojnom laboratoriju u blizini.
  • 7:46 - 7:48
    Trenutno su na casu. ovo je za njih.
  • 7:48 - 7:51
    A onda smo posmatrali koliko
    slatkisa su ucesnici uzeli.
  • 7:51 - 7:53
    Oni koji su se osjecali bogatima
  • 7:53 - 7:54
    su uzeli duplo vise slatkisa
  • 7:54 - 7:57
    od ucesnika koji su se osjecali siromasnima.
  • 7:57 - 8:00
    Cak smo izucavali i automobile,
  • 8:00 - 8:02
    i to ne bilo koje,
  • 8:02 - 8:05
    nego da li su vozaci
    razlicitih vrsta automobila
  • 8:05 - 8:08
    vise ili manje nastrojeni krsenju zakona.
  • 8:08 - 8:11
    U jednoj od ovih studija,
    posmatrali smo
  • 8:11 - 8:15
    da li se vozaci
    zaustavljaju pjesacima
  • 8:15 - 8:18
    koje smo postavili da
    cekaju na pjesackom prijelazu.
  • 8:18 - 8:20
    U Kaliforniji,
    kao sto svi znamo,
  • 8:20 - 8:22
    i svi tako i postupamo,
  • 8:22 - 8:26
    po zakonu je obavezno propustiti pjesaka
    koji ceka na pjesackom.
  • 8:26 - 8:28
    Evo primjera kako smo ovo izveli.
  • 8:28 - 8:30
    Ovo je nas saucesnik
    sa lijeve strane
  • 8:30 - 8:32
    u ulozi pjesaka.
  • 8:32 - 8:36
    Kada se priblizio,
    crveni kamio se uspjesno zaustavio.
  • 8:36 - 8:38
    A na tipican Kalifornijski nacin,
    pretekao ga je autobus
  • 8:38 - 8:41
    koji je umalo pregazio pjesaka.
  • 8:41 - 8:42
    (Smijeh)
  • 8:42 - 8:44
    A sada evo primjer sa
    mnogo skupljim automobilom
  • 8:44 - 8:46
    Prius, koji prolazi,
  • 8:46 - 8:50
    BMW takoder.
  • 8:51 - 8:54
    Ucinili smo ovo sa stotinom vozila
  • 8:54 - 8:56
    tokom nekoliko dana,
  • 8:56 - 8:59
    prateci tko se zaustavlja
    a tko ne.
  • 9:00 - 9:03
    Uocili smo da se vozaceva tendencija za
  • 9:03 - 9:07
    krsenjem zakona povecava,
  • 9:07 - 9:09
    povecava se i
  • 9:09 - 9:10
    cijena automobila.
  • 9:10 - 9:13
    N jedan automobil, ni jedan
  • 9:13 - 9:16
    u nasoj kategoriji najjeftinijih vozila
  • 9:16 - 9:18
    nije prekrsio zakon.
  • 9:18 - 9:20
    Skoro 50 posto vozila
  • 9:20 - 9:22
    u nasoj najskupljoj kategoriji vozila
  • 9:22 - 9:25
    je prekrsilo zakon.
  • 9:25 - 9:27
    Vrsili smo druge studije i saznali da
  • 9:27 - 9:31
    imucnije osobe mnogo cesce
    lazu u pregovorima,
  • 9:31 - 9:33
    odobravaju neeticko ponasanje na poslu
  • 9:33 - 9:35
    poput krede novca iz kase,
  • 9:35 - 9:41
    uzimanja mita, laganja musterija.
  • 9:41 - 9:42
    Ne zelim sugerisati
  • 9:42 - 9:44
    da samo imucni ljudi
  • 9:44 - 9:46
    pokazuju ovakvo ponasanje.
  • 9:46 - 9:48
    Niposto. Ustvari, mislim dase svi mi,
  • 9:48 - 9:51
    u nasim svakidasnjim zivotima
    iz minute u minutu,
  • 9:51 - 9:54
    borimo sa ovim dvostrukim motivacijama
  • 9:54 - 9:58
    kada i da li da stavimo vlastiti interes
  • 9:58 - 10:00
    ispred interesa drugih ljudi.
  • 10:00 - 10:02
    A to je razumljivo zato sto
  • 10:02 - 10:05
    je Americki san jedna ideja
  • 10:05 - 10:08
    u kojoj svi mi imamo jednaku priliku
  • 10:08 - 10:10
    da uspijemo i napredujemo,
  • 10:10 - 10:13
    sve dok se potpuno unesemo u to
    i vrijedno radimo,
  • 10:13 - 10:15
    a dio toga znaci i da ponekad,
  • 10:15 - 10:18
    vlastiti interesi dolazi ispred
  • 10:18 - 10:22
    interesa i dobrobiti
    ljudi oko vas.
  • 10:22 - 10:24
    Nase saznanje je da
  • 10:24 - 10:26
    sto ste imucniji, veca je mogucnost
  • 10:26 - 10:29
    da cete ici za vizijom
    vlastitog uspjeha,
  • 10:29 - 10:31
    dostignuca i podviga,
  • 10:31 - 10:35
    na stetu onih oko vas.
  • 10:35 - 10:38
    Ovo je graf prosjecnog
    kucnog budeta
  • 10:38 - 10:41
    kojeg posjeduje svaki peti budet
    i 5% populacije
  • 10:41 - 10:43
    u zadnjih 20 godina.
  • 10:43 - 10:46
    U 1993, razlika izmedu razlicitih
  • 10:46 - 10:49
    kvintila populacije, kada je
    dohodak u pitanju,
  • 10:49 - 10:52
    su jednostavno necuvene.
  • 10:52 - 10:54
    Nije tesko uvidjeti razlike.
  • 10:54 - 10:57
    Ali tokom 20 godina,
    te znacajne razlike
  • 10:57 - 10:59
    su postale veliki kanjon izmedu
  • 10:59 - 11:02
    onih na vrhu i svih ostalih.
  • 11:02 - 11:06
    Ustvari, 20% populacije na vrhu
  • 11:06 - 11:09
    posjeduju 90% ukupnog
    bogastva ove drzave.
  • 11:09 - 11:11
    To je novi ekonomske nejednakosti
  • 11:11 - 11:14
    bez presedana.
  • 11:16 - 11:18
    To znaci da bogatstvo ne samo
    da sve vise postaje
  • 11:18 - 11:22
    koncentrisano u rukama
    male grupe ljudi,
  • 11:22 - 11:25
    nego i da Americki san sve vise
  • 11:25 - 11:27
    postaje nedostizan
  • 11:27 - 11:30
    za vecinu nas.
  • 11:30 - 11:32
    I ako je to slucaj, kao sto smo saznali,
  • 11:32 - 11:34
    da sto ste bogatiji,
  • 11:34 - 11:37
    vise osjecate pravo na to bogastvo,
  • 11:37 - 11:40
    vise stavljate vlastite interese
  • 11:40 - 11:42
    ispred interesa drugih ljudi,
  • 11:42 - 11:45
    i voljni ste da cinite stvari koje
    sluze sopstvenom interesu,
  • 11:45 - 11:47
    onda nema razloga nemisliti
  • 11:47 - 11:50
    da ce sve postati samo jos gore,
  • 11:50 - 11:53
    i evo kako bi izgledalo to
    ako se nista ne promijeni,
  • 11:53 - 11:58
    u narednih 20 godina.
  • 12:00 - 12:03
    Nejednakost, ekonomska nejednakost,
  • 12:03 - 12:05
    je nesto sto bi nas sve trebalo zabrinuti,
  • 12:05 - 12:07
    i ne samo zbog onih koji su na dnu
  • 12:07 - 12:09
    drustvene ljestvice
  • 12:09 - 12:11
    vec i zato sto osobe i grupe
  • 12:11 - 12:16
    sa puno ekonomske nejednakosti
    prolaze losije,
  • 12:16 - 12:19
    i to ne samo oni na dnu, nego svi.
  • 12:19 - 12:21
    Postoje mnoga hvale vrijedna istrazivanja
  • 12:21 - 12:24
    najboljih centara sirom svijeta
  • 12:24 - 12:27
    koje pokazuju dijapazon stvari
  • 12:27 - 12:28
    koje se zanemaruju
  • 12:28 - 12:31
    sto je ekonomska nejednakost veca.
  • 12:31 - 12:34
    Drustvena kretanja, stvari do kojih
    nam je stvarno stalo,
  • 12:34 - 12:36
    fizicko zdravlje, drustveno povjerenje,
  • 12:36 - 12:39
    sve opada sto je nejednakost veca,
  • 12:39 - 12:41
    Slicno tome, negativne stvari
  • 12:41 - 12:44
    u drustvenim kolektivima i zajednicama,
  • 12:44 - 12:46
    poput pretilosti, nasilja,
  • 12:46 - 12:48
    zatvora i kazni,
  • 12:48 - 12:52
    se pogorsavaju sa povecanjem
    ekonomske nejednakosti.
  • 12:52 - 12:54
    Ponavljam, ovo nisu zakljucci rezultata
  • 12:54 - 12:56
    samo iz pojedinih zajednica
  • 12:56 - 12:59
    vec iz svih slojeva drustva.
  • 12:59 - 13:02
    Cak i ljudi na vrhu prolaze kroz isto.
  • 13:02 - 13:05
    Pa sta odna da cinimo?
  • 13:05 - 13:09
    Ova kaskada samoodrzivih,
  • 13:09 - 13:11
    ubitacnih, negativnih efekata
  • 13:11 - 13:15
    bi se mogli ciniti kao nesto
    sto se otelo kontroli,
  • 13:15 - 13:16
    i da se nista tu vise
    ne moze uciniti,
  • 13:16 - 13:19
    pogotovo niko ponaosob.
  • 13:19 - 13:23
    Ali mi smo u nasem istrazivanju saznali
  • 13:23 - 13:28
    da male psiholoske intervencije,
  • 13:28 - 13:36
    male promjene u ljudskim vrijednostima,
  • 13:36 - 13:40
    mala gurkanja u odredenom pravcu,
  • 13:40 - 13:42
    mogu popraviti nivo egalitarizma
    i empatije.
  • 13:42 - 13:45
    Na primjer, podsjecajuci ljude
  • 13:45 - 13:48
    beneficijama suradnje,
  • 13:48 - 13:50
    ili prednostima zajednice,
  • 13:51 - 13:52
    podstice imucne ljude da budu
    isto toliko egalitarni
  • 13:53 - 13:55
    kao i siromasni.
  • 13:56 - 13:58
    U jednoj studiji, dali smo ljudima
    da pogledaju kratak video,
  • 13:58 - 14:01
    oko 46 sekundi,
    o siromastvu djece
  • 14:01 - 14:06
    sto je posluzilo kao podsjetnik
    na potrebe drugih
  • 14:06 - 14:09
    u svijetu oko njih,
  • 14:09 - 14:11
    a nakon videa smo posmatrali,
  • 14:11 - 14:13
    koliko su ljudi bili voljni
  • 14:14 - 14:16
    da svoje vrijeme ponude
    nepoznatoj osobi
  • 14:17 - 14:19
    koju su upoznali u laboratoriji
    i koja je bila u nevolji.
  • 14:20 - 14:22
    Poslije gledanja videa,
    sat kasnije,
  • 14:22 - 14:25
    bogatasi su postali jednako darezljivi
  • 14:25 - 14:28
    sa svojim vremenom pomognu
    ovu drugu osobu
  • 14:29 - 14:31
    neznanca, kao i siromasni,
  • 14:31 - 14:33
    sto sugerise da ove razlike nisu
  • 14:33 - 14:35
    urodene ili kategoricke,
  • 14:35 - 14:37
    vec osjetljive i na
  • 14:37 - 14:39
    najmanje promjene u ljudskim vrijednostima,
  • 14:39 - 14:41
    na mala podsticanja na suosjecanje
  • 14:41 - 14:43
    i izlive empatije.
  • 14:43 - 14:45
    A izvan zidova naseg laboratorija,
  • 14:45 - 14:47
    cak smo primjetili znakove
    promjene u nasem drustvu.
  • 14:47 - 14:50
    Bill Gates, jedan od najbogatijih
    osoba u nasoj drzavi,
  • 14:50 - 14:53
    u svom pocetnom govoru na Hrvardu,
  • 14:53 - 14:55
    pricao je o problemu koje ceka drustvo
  • 14:55 - 14:58
    o nejednakosti kao o pocetnom izazovu,
  • 14:58 - 15:00
    kako se boriti protiv toga,
  • 15:00 - 15:03
    rekavsi, "Najveci podvizi covjecanstva
  • 15:03 - 15:05
    nisu nasa otkrica,
  • 15:05 - 15:08
    vec kako su ta otkrica iskoristena
  • 15:09 - 15:11
    za smanjenje nejednakosti."
  • 15:12 - 15:14
    A tu je i "Zavjet Darivanja",
  • 15:14 - 15:16
    u kojem vese od 100 nabogatijih
  • 15:16 - 15:18
    ljudi nase nacije
  • 15:18 - 15:21
    zavjetuju pola svoga bogastva
    dobrotvornim ustanovama.
  • 15:21 - 15:23
    A to je i pojava
  • 15:24 - 15:26
    na desetine provincijalnih pokreta,
  • 15:26 - 15:29
    poput "Mi smo jedan procenat",
  • 15:29 - 15:31
    "Generacija Resursa"
  • 15:32 - 15:34
    "Bogastvo za Zajednicko Dobro",
  • 15:34 - 15:36
    u kojima najprivilegovaniji
  • 15:37 - 15:39
    clanovi nase populacije
  • 15:39 - 15:41
    clanovi tog jednog procenta i drugih,
  • 15:41 - 15:43
    u kojima najprivilegovaniji
  • 15:43 - 15:45
    dijelovi populacije
  • 15:46 - 15:50
    clanovi toga jednog procenta i drugih organizacija,
  • 15:50 - 15:52
    ljudi koji su imucni,
  • 15:52 - 15:54
    svoje vlastite ekonomske resurse,
  • 15:54 - 15:57
    i stari i madi
    sto me je najvise iznenadilo
  • 15:57 - 15:59
    poravnavanjem svojih privilegija,
  • 16:00 - 16:02
    svojih ekonomskih resursa,
  • 16:02 - 16:04
    bore se protiv nejednakosti
  • 16:05 - 16:07
    zagovaranjem socijalne politike
  • 16:07 - 16:11
    ali koji ce mozda na kraju vratiti
    sjaj Americkog sna.
  • 16:07 - 16:12
    promjene u drustvenim vrijednostima,
  • 16:11 - 16:13
    Hvala.
  • 16:12 - 16:15
    i promjene u ljudskom ponasanju,
  • 16:13 - 16:17
    (Aplauz)
  • 16:14 - 16:18
    koje rade protiv njihovih ekonomskih interesa
Title:
Da li vas novac cini losom osobom?
Speaker:
Paul Piff
Description:

Nevjerovatno sta sve moze otkriti namjestena igra monopola. U zabavnom razgovoru koji otvara oci, drustveni psiholog Paul Piff dijeli sa nama svoje istrazivanje o tome kako se ljudi ponasaju kada se osjecaju bogati. (Natuknica: lose.) Ali dok je problem nejednakosti slozen i obeshrabrujuci izazov, ipak postoji i dobra strana svega. (Snimio TEDxMarin)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:35
Dimitra Papageorgiou approved Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 27, 2014, 1:19 PM
Samra Cebiric accepted Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 27, 2014, 9:59 AM
Samra Cebiric edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 27, 2014, 9:59 AM
Samra Cebiric edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 27, 2014, 9:59 AM
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 21, 2014, 1:56 PM
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 21, 2014, 1:45 PM
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 21, 2014, 1:45 PM
Ema Bilbija Zulic edited Bosnian subtitles for Does money make you mean? Jan 18, 2014, 2:41 PM
Show all

Bosnian subtitles

Revisions

  • Revision 4 Edited (legacy editor)
    Samra Cebiric Jan 27, 2014, 9:59 AM