< Return to Video

迫在眉睫的抗生素危机

  • 0:01 - 0:04
    第一位接受抗生素治疗的患者
  • 0:04 - 0:07
    是一位来自牛津的警察。
  • 0:07 - 0:08
    有一天他下班后,
  • 0:08 - 0:11
    在花园劳作时被一朵玫瑰上的刺划伤了。
  • 0:11 - 0:15
    这个小伤口被感染了。
  • 0:15 - 0:17
    在接下来的几天里,他的脸开始浮胀
  • 0:17 - 0:19
    并出现了脓肿,
  • 0:19 - 0:21
    事实上他的眼球也被感染了,
  • 0:21 - 0:23
    不得不摘除。
  • 0:23 - 0:26
    到了1941年的2月,
  • 0:26 - 0:28
    这个可怜的人已经奄奄一息了。
  • 0:28 - 0:32
    他在牛津市的Radcliffe Infirmary
    医院接受治疗,
  • 0:32 - 0:34
    幸运的是,
  • 0:34 - 0:35
    由霍华德·弗洛里医生
    (译注:澳洲药理学家)
  • 0:35 - 0:37
    带头的一个医疗小组
  • 0:37 - 0:39
    成功的合成了
  • 0:39 - 0:42
    少量的盘尼西林,
  • 0:42 - 0:44
    一种被亚历山大·弗莱明
    (译注:苏格兰药学家)
  • 0:44 - 0:46
    在12年前发现的药物,
  • 0:46 - 0:51
    但它从来没有被用来给人治病,
  • 0:51 - 0:53
    事实上甚至没有人知道
    这种药是否有效,
  • 0:53 - 0:56
    如果这种药不纯净是否会致死,
  • 0:56 - 0:58
    但是弗洛里和他的团队觉得
  • 0:58 - 1:00
    如果他们需要使用这种药,不妨干脆在
  • 1:00 - 1:02
    已无药可救的患者身上试试看。
  • 1:02 - 1:06
    于是他们把这种药用在了
  • 1:06 - 1:09
    Albert Alexander这名
    牛津警察的身上,
  • 1:09 - 1:11
    还不到24小时,
  • 1:11 - 1:13
    他的病情就开始逐渐好转。
  • 1:13 - 1:17
    他的烧退了,食欲也恢复了。
  • 1:17 - 1:21
    第二天,他恢复的更快了。
  • 1:21 - 1:22
    不过盘尼西林快用完了,
  • 1:22 - 1:24
    于是医生们提取了他的尿液
  • 1:24 - 1:27
    来重新合成盘尼西林,
  • 1:27 - 1:29
    再回过头来治疗他,
  • 1:29 - 1:30
    这种做法见效了。
  • 1:30 - 1:32
    第四天,他仍在慢慢好转。
  • 1:32 - 1:34
    这是个奇迹。
  • 1:34 - 1:38
    第五天,盘尼西林又用完了,
  • 1:38 - 1:41
    这个可怜的人就死了。
  • 1:41 - 1:43
    所以这个故事的结局不太好,
  • 1:43 - 1:48
    但是对其他几百万人来说却是个福音,
  • 1:48 - 1:51
    比如这个在40年代同样接受
    盘尼西林治疗的孩子,
  • 1:51 - 1:54
    她差点死于败血症,
  • 1:54 - 1:57
    但经过了仅仅6天的治疗,你们可以看到,
  • 1:57 - 2:00
    在神奇的盘尼西林的治疗下
    她已经康复。
  • 2:00 - 2:02
    几百万人因此活了下来,
  • 2:02 - 2:06
    全球的健康状况也发生了转变。
  • 2:06 - 2:09
    现在,抗生素已经被用在
  • 2:09 - 2:12
    这样的病人身上,
  • 2:12 - 2:14
    但同时也应用于其他
  • 2:14 - 2:16
    非常不合适的情况,
  • 2:16 - 2:18
    比如仅仅用来治疗感冒或者流感,
  • 2:18 - 2:20
    而这很可能没什么效果,
  • 2:20 - 2:24
    抗生素也以非治疗的目的
    被大量使用,
  • 2:24 - 2:28
    也就是说用很低的浓度,
  • 2:28 - 2:31
    让鸡和猪长得更快。
  • 2:31 - 2:35
    只为了买肉的时候省几分钱,
  • 2:35 - 2:37
    我们把大量的抗生素用在了动物身上,
  • 2:37 - 2:40
    但不是为了治疗,
    并没有用在生病的动物身上,
  • 2:40 - 2:43
    而主要是促进生长。
  • 2:43 - 2:46
    那么,长此以往会怎么样呢?
  • 2:46 - 2:48
    简单的说,世界范围内的
  • 2:48 - 2:50
    抗生素滥用
  • 2:50 - 2:54
    已经导致其对很多细菌不起作用了,
  • 2:54 - 2:56
    抗药性已经成为了一个问题,
  • 2:56 - 2:58
    因为我们如今所针对的细菌
  • 2:58 - 3:00
    恰恰都具备了抗药性。
  • 3:00 - 3:03
    我很确定你们都在报纸上
    看到过这个信息,
  • 3:03 - 3:05
    你们浏览的每本杂志
  • 3:05 - 3:07
    也都提到了,
  • 3:07 - 3:08
    不过我真的希望你们能够认识到
  • 3:08 - 3:10
    这个问题的重要性。
  • 3:10 - 3:12
    情况已经很严重了。
  • 3:12 - 3:17
    在下一张幻灯片我要提到
    不动杆菌对碳青霉烯的抗药性。
  • 3:17 - 3:19
    不动杆菌是一种极易附着在
    医疗材料上的细菌,
  • 3:19 - 3:20
    而碳青霉烯几乎是一种
  • 3:20 - 3:22
    我们可用来对付这种细菌的
  • 3:22 - 3:25
    最强的抗生素。
  • 3:25 - 3:28
    你们可以看到在1999年,
  • 3:28 - 3:30
    这种细菌抗药性在全美国的分布,
  • 3:30 - 3:33
    细菌抗药性只低于10%。
  • 3:33 - 3:37
    现在我们看看视频里发生了哪些变化。
  • 3:46 - 3:49
    我不知道你们都住在哪里,
  • 3:49 - 3:51
    不过无论在哪,情况都比1999年
  • 3:51 - 3:54
    糟糕得多,
  • 3:54 - 3:58
    这就是抗生素耐菌性问题。
  • 3:58 - 4:00
    这是个全球性的问题,
  • 4:00 - 4:02
    很多国家,不论穷富都受到了影响,
  • 4:02 - 4:04
    究其本质,你们可能会想,
  • 4:04 - 4:06
    这应该只是个医疗问题吧?
  • 4:06 - 4:09
    如果我们告诉医生们
    如何尽量少用抗生素,
  • 4:09 - 4:12
    如果我们告诉患者如何降低
    对抗生素的依赖,
  • 4:12 - 4:13
    这很有可能就不是个问题了,
  • 4:13 - 4:15
    可能制药公司
  • 4:15 - 4:17
    需要加大力度生产
  • 4:17 - 4:19
    更多的抗生素。
  • 4:19 - 4:22
    现在事实已经证明了抗生素
    具备一些基本性质
  • 4:22 - 4:24
    让它不同于其他药物,
  • 4:24 - 4:26
    也就是说如果我误用了抗生素,
  • 4:26 - 4:27
    或者我仅仅是使用了抗生素,
  • 4:27 - 4:31
    不光是我自己,其他人也会受到影响,
  • 4:31 - 4:34
    就好比我决定开车去上班,
  • 4:34 - 4:36
    或者飞去什么地方,
  • 4:36 - 4:38
    我的出行造成的气候变化
  • 4:38 - 4:41
    对其他人的影响无处不在,
  • 4:41 - 4:43
    我并不会意识到由此产生的代价。
  • 4:43 - 4:46
    这就是经济学家们所谓的公地问题,
  • 4:46 - 4:48
    这种公地问题恰恰就是
  • 4:48 - 4:51
    我们在抗生素使用上需要面对的:
  • 4:51 - 4:53
    我们并没有考虑到——
  • 4:53 - 4:56
    这里的我们包括个人,患者,
  • 4:56 - 4:59
    医院,整个卫生系统——
  • 4:59 - 5:01
    没有认识到抗生素的实际使用方式
  • 5:01 - 5:04
    对其他人造成的影响。
  • 5:04 - 5:06
    这个问题同另一个众所周知的
  • 5:06 - 5:08
    领域非常相似,
  • 5:08 - 5:10
    也就是燃料的使用以及能源,
  • 5:10 - 5:11
    当然,能源的使用
  • 5:11 - 5:14
    不单大量的消耗了能源,同时也
  • 5:14 - 5:18
    导致了地域性的空气污染和气候变化。
  • 5:18 - 5:20
    具体点说,在能源这个问题上,
  • 5:20 - 5:22
    有两种方法可以解决。
  • 5:22 - 5:26
    一个就是我们可以更好的
    利用现有的原油,
  • 5:26 - 5:28
    也就是说我们同样可以更好的利用
  • 5:28 - 5:29
    现有的抗生素,
  • 5:29 - 5:31
    可以通过很多种方法,
  • 5:31 - 5:33
    不胜枚举,
  • 5:33 - 5:37
    不过另一个选择就是所谓的
    “不断开采”方式,
  • 5:37 - 5:41
    在抗生素的问题上就是
    找到新的抗生素。
  • 5:41 - 5:43
    如今这两个问题已经不能区别对待了。
  • 5:43 - 5:47
    它们是相互关联的,
    因为如果我们大量的
  • 5:47 - 5:49
    开采新的油田,
  • 5:49 - 5:52
    我们就削弱了保护原油资源的动力,
  • 5:52 - 5:54
    对待抗生素也是如此。
  • 5:54 - 5:56
    相反的情况也同样会发生,也就是
  • 5:56 - 5:59
    如果我们适当的使用抗生素,
  • 5:59 - 6:02
    在新药研发领域
  • 6:02 - 6:04
    也就不需要什么投资了。
  • 6:04 - 6:06
    如果你觉得这两点在这两个选择中
  • 6:06 - 6:08
    可以完全平衡,
  • 6:08 - 6:10
    你们可能会想到事实上
  • 6:10 - 6:13
    我们在玩一个游戏。
  • 6:13 - 6:15
    这个游戏类似于共同进化,
  • 6:15 - 6:18
    而共同进化在这幅图片中就是
  • 6:18 - 6:20
    非洲猎豹和瞪羚的关系。
  • 6:20 - 6:22
    非洲猎豹已经进化到能够跑得更快,
  • 6:22 - 6:24
    因为如果它们不跑的再快一些,
  • 6:24 - 6:26
    它们就吃不到午餐。
  • 6:26 - 6:28
    瞪羚也进化的跑得更快了,
  • 6:28 - 6:32
    因为如果它们不跑快点,
    就会被吃掉。
  • 6:32 - 6:34
    这就是我们要跟抗生素做的斗争,
  • 6:34 - 6:36
    只不过我们不是非洲猎豹,
  • 6:36 - 6:38
    我们是瞪羚,
  • 6:38 - 6:41
    而细菌们在
  • 6:41 - 6:43
    演讲的这段时间里
  • 6:43 - 6:44
    就已经繁殖了一代又一代,
  • 6:44 - 6:46
    弄清了如何通过筛选,尝试和误差
  • 6:46 - 6:49
    来变得更顽强,
  • 6:49 - 6:51
    不断的进行尝试,变化。
  • 6:51 - 6:55
    那么我们要如何抢在细菌前面呢?
  • 6:55 - 6:57
    我们有药物研究过程,
  • 6:57 - 6:58
    筛选分子,
  • 6:58 - 7:00
    我们有临床试验,
  • 7:00 - 7:02
    当我们认为研制出了一种新药,
  • 7:02 - 7:06
    还要通过食品药物管理局的监管流程。
  • 7:06 - 7:08
    一旦我们经历了这些过程,
  • 7:08 - 7:10
    我们就会尝试更进一步
  • 7:10 - 7:13
    对付细菌。
  • 7:13 - 7:15
    显然这并不是一个能够长期进行的游戏,
  • 7:15 - 7:16
    或者仅仅通过革新
  • 7:16 - 7:18
    就能保持领先优势。
  • 7:18 - 7:22
    我们需要减慢共同进化的脚步,
  • 7:22 - 7:25
    我们可以从能源领域借鉴一些想法,
  • 7:25 - 7:27
    能够帮助我们思考
  • 7:27 - 7:29
    我们应该如何
  • 7:29 - 7:30
    应对抗生素。
  • 7:30 - 7:32
    如果你们想想我们是如何应对
  • 7:32 - 7:34
    能源价格上涨,打个比方,
  • 7:34 - 7:36
    我们考虑一下排放税,
  • 7:36 - 7:38
    也就是说我们在向使用了那些能源的
  • 7:38 - 7:41
    人们征税。
  • 7:41 - 7:44
    我们会想要用同样的方式对待抗生素,
  • 7:44 - 7:47
    这样可能会保证
  • 7:47 - 7:49
    抗生素能得到合理的使用。
  • 7:49 - 7:51
    洁净能源补贴
  • 7:51 - 7:54
    用在不会产生太多污染的燃料上,
  • 7:54 - 7:57
    或者可能完全不需要化石燃料。
  • 7:57 - 8:00
    现在,相似的地方就是,可能我们需要
  • 8:00 - 8:02
    避免使用抗生素,
  • 8:02 - 8:06
    你们想一下,抗生素有哪些好的替代品?
  • 8:06 - 8:08
    任何可以减少对抗生素需求
  • 8:08 - 8:10
    的东西可能都行得通,
  • 8:10 - 8:13
    也就是说可能包括提高医院的感染控制能力,
  • 8:13 - 8:16
    或者给人们注射疫苗,
  • 8:16 - 8:19
    尤其是针对季节性流感。
  • 8:19 - 8:21
    季节性流感可能
  • 8:21 - 8:24
    是抗生素使用的最大诱因,
  • 8:24 - 8:27
    不单是在我们国家,在其他国家也一样,
  • 8:27 - 8:29
    这很有帮助。
  • 8:29 - 8:33
    第三种选择可能包括可交易许可之类的东西。
  • 8:33 - 8:38
    这些看起来像遥不可及的计划,
  • 8:38 - 8:40
    但是如果你们思考一下这个事实,
    我们可能
  • 8:40 - 8:43
    没有足够的抗生素让所有
    受到感染的人都用上,
  • 8:43 - 8:46
    我们可能考虑到一个事实,
  • 8:46 - 8:48
    可能想要把这些抗生素分配给
  • 8:48 - 8:51
    那些更需要的人,
  • 8:51 - 8:54
    而其中一些人需要考虑临床需要
  • 8:54 - 8:56
    以及价格。
  • 8:56 - 8:58
    当然消费者教育起了作用。
  • 8:58 - 9:00
    多数时候,人们用了过量的抗生素,
  • 9:00 - 9:03
    或者开了太多处方,而并没有意识到
  • 9:03 - 9:04
    他们确实做的过头了,
  • 9:04 - 9:06
    而反馈机制
  • 9:06 - 9:08
    也被证明很有用,
  • 9:08 - 9:09
    对能源来说也是一样——
  • 9:09 - 9:11
    当你跟别人说他们在高峰时间段
  • 9:11 - 9:13
    耗费了太多能源,
  • 9:13 - 9:14
    他们会开始节约,
  • 9:14 - 9:16
    同样的例子在抗生素上
  • 9:16 - 9:18
    也有所体现。
  • 9:18 - 9:20
    圣路易斯的一家医院简单的
  • 9:20 - 9:24
    把外科医生的名字依据
  • 9:24 - 9:26
    上个月用了多少抗生素
  • 9:26 - 9:28
    列了个表,
  • 9:28 - 9:31
    这就是个直接的信息反馈,
  • 9:31 - 9:32
    没什么可丢人的,
  • 9:32 - 9:34
    不过重要的是这样做反馈给了
  • 9:34 - 9:36
    外科大夫一些信息,
    可能他们能够重新考虑
  • 9:36 - 9:38
    如何使用抗生素。
  • 9:38 - 9:40
    如今,在供给这方面
  • 9:40 - 9:42
    也有不少可以采取的行动。
  • 9:42 - 9:44
    如果你们看看盘尼西林的价格,
  • 9:44 - 9:46
    每一天的花费是10美分。
  • 9:46 - 9:48
    这已经很便宜了。
  • 9:48 - 9:50
    如果你们吃同一时期上市的药——
  • 9:50 - 9:52
    利奈唑胺或者达托霉素——
  • 9:52 - 9:54
    它们都要贵得多,
  • 9:54 - 10:00
    所以对于一个习惯了每天花费
    10美分在抗生素上的
  • 10:00 - 10:02
    市场来说,每天花180美元
  • 10:02 - 10:04
    看起来太多了。
  • 10:04 - 10:06
    那么这究竟告诉了我们什么呢?
  • 10:06 - 10:08
    这个价格告诉了我们
  • 10:08 - 10:10
    我们在可预见的未来
  • 10:10 - 10:14
    不应该继续使用
  • 10:14 - 10:15
    廉价有效的抗生素了,
  • 10:15 - 10:18
    这个价格对我们来说也是个信号,
  • 10:18 - 10:20
    可能我们需要对节俭保护
  • 10:20 - 10:22
    给予重视。
  • 10:22 - 10:25
    这个价格也给出了另外一个信号,
  • 10:25 - 10:28
    可能我们需要开始转向其他技术,
  • 10:28 - 10:30
    就好像汽油价格是一种信号,
  • 10:30 - 10:33
    可以说其
  • 10:33 - 10:35
    刺激了电动车的发展。
  • 10:35 - 10:37
    价格是很重要的信号,
  • 10:37 - 10:38
    我们要重视起来,
  • 10:38 - 10:41
    但我们也要考虑到一个事实,
  • 10:41 - 10:45
    虽然这些高价对抗生素来说
    看起来不太寻常,
  • 10:45 - 10:47
    跟一些抗癌药的日常价格
  • 10:47 - 10:49
    相比抗生素的花销算不了什么,
  • 10:49 - 10:52
    抗癌药可以让患者的生命
    多维持几个月或者一年,
  • 10:52 - 10:54
    而抗生素很可能
  • 10:54 - 10:56
    彻底挽救一个患者的生命。
  • 10:56 - 10:57
    所以这将会包括
  • 10:57 - 10:59
    一个全新的模式变革
  • 10:59 - 11:01
    这种变化也很可怕,因为
  • 11:01 - 11:03
    在这个国家的很多地方,
  • 11:03 - 11:05
    在世界的各个角落,
  • 11:05 - 11:07
    每天花上200美元
  • 11:07 - 11:10
    来进行抗生素治疗
  • 11:10 - 11:12
    简直是不可想象。
  • 11:12 - 11:14
    所以我们需要好好想一想。
  • 11:14 - 11:16
    还有一些强化方案,
  • 11:16 - 11:18
    也就是人们正在努力研究的
  • 11:18 - 11:20
    很多其他技术。
  • 11:20 - 11:22
    包括噬菌体,益生菌,
  • 11:22 - 11:26
    细菌群体行为调控机制,合生剂。
  • 11:26 - 11:29
    现如今这些都是可以探寻的有效途径,
  • 11:29 - 11:32
    当新的抗生素的价格不断上涨时,
  • 11:32 - 11:35
    它们就会变得越来越盈利,
  • 11:35 - 11:38
    事实上市场已经开始有所回应了,
  • 11:38 - 11:40
    政府现在正在考虑
  • 11:40 - 11:44
    为新的抗生素及其研发提供补助。
  • 11:44 - 11:45
    不过还有些挑战。
  • 11:45 - 11:47
    我们可不想把钱都花在麻烦上面。
  • 11:47 - 11:49
    我们想要做的是
  • 11:49 - 11:51
    投资新的抗生素,
  • 11:51 - 11:54
    能够实际上鼓励
  • 11:54 - 11:57
    这些抗生素的适度使用和销售,
  • 11:57 - 11:59
    这就是真正的挑战。
  • 11:59 - 12:02
    那么现在回到这些技术上,
  • 12:02 - 12:04
    你们肯定都记得《侏罗纪公园》里的
  • 12:04 - 12:06
    台词,“大自然会自寻出路。”
  • 12:06 - 12:10
    所以这看起来并不像个
    一劳永逸的解决方案。
  • 12:10 - 12:14
    我们需要谨记,无论采用什么样的技术,
  • 12:14 - 12:16
    大自然都会找到方法解决问题。
  • 12:16 - 12:19
    你们可能会想,这只是个有关
  • 12:19 - 12:21
    抗生素和细菌的问题,
  • 12:21 - 12:23
    不过事实证明我们在很多其他领域
  • 12:23 - 12:26
    都有相同的问题,
  • 12:26 - 12:29
    比如对很多药物都有耐药性的肺结核,
  • 12:29 - 12:32
    这种病在印度和南非的状况不容乐观。
  • 12:32 - 12:34
    数以千计的患者都在面临死亡的威胁,
  • 12:34 - 12:36
    因为二线药物都很贵,
  • 12:36 - 12:38
    有的情况下,当你患有这种病时
  • 12:38 - 12:40
    它们甚至完全不起作用。
  • 12:40 - 12:42
    病毒也在变得更耐药。
  • 12:42 - 12:45
    农业害虫。疟原虫。
  • 12:45 - 12:47
    现在,世界上很多地方都依赖一种药,
  • 12:47 - 12:51
    青蒿素药物,
  • 12:51 - 12:53
    尤其是用它来治疗疟疾。
  • 12:53 - 12:55
    青蒿素耐菌性已经开始减弱了,
  • 12:55 - 12:58
    如果这种情况愈演愈烈,
  • 12:58 - 12:59
    单一药物的风险
  • 12:59 - 13:02
    就会在全世界出现出现,
    我们就需要采取目前看来安全有效的方式
  • 13:02 - 13:05
    来治疗疟疾。
  • 13:05 - 13:07
    蚊子也变得耐药了。
  • 13:07 - 13:09
    如果你有孩子,你可能知道头虱,
  • 13:09 - 13:11
    如果你从纽约市来,
  • 13:11 - 13:14
    我知道那里的臭虫问题很严重。
  • 13:14 - 13:16
    这些东西都有耐药性。
  • 13:16 - 13:19
    我们需要借鉴一洋之隔的例子。
  • 13:19 - 13:21
    事实证明老鼠对毒药也产生了耐性。
  • 13:21 - 13:24
    那么所有这些事的共同点就是
  • 13:24 - 13:27
    我们用现有的技术
  • 13:27 - 13:31
    控制大自然的力量仅仅有七八十,
    或者一百年左右,
  • 13:31 - 13:34
    而重点在于短时间内,
  • 13:34 - 13:37
    我们就浪费了真正能
    掌控大自然的能力
  • 13:37 - 13:39
    因为我们还没有认识到
  • 13:39 - 13:42
    自然选择和进化会找到
  • 13:42 - 13:43
    恢复原状的途径,
  • 13:43 - 13:45
    我们需要彻底重新考虑
  • 13:45 - 13:48
    应该如何
  • 13:48 - 13:51
    采取行动来控制生物体,
  • 13:51 - 13:54
    重新考虑我们要如何实质性的促进
  • 13:54 - 13:56
    发展和新型药物的引入,
  • 13:56 - 13:59
    比如抗生素药物处方,
  • 13:59 - 14:03
    以及如何使用这些珍贵的资源。
  • 14:03 - 14:05
    我们现在真的需要把它们
  • 14:05 - 14:07
    当成自然资源。
  • 14:07 - 14:09
    我们正站在一个岔路口。
  • 14:09 - 14:13
    一种选择就是重新思考,
  • 14:13 - 14:14
    谨慎的考虑相关的动机
  • 14:14 - 14:17
    来改变我们的行事方式。
  • 14:17 - 14:19
    另一种情况就是
  • 14:19 - 14:22
    即便只是一片草叶子
  • 14:22 - 14:25
    都可能成为一个世界的致命武器。
  • 14:25 - 14:27
    谢谢大家。
  • 14:27 - 14:29
    (掌声)
Title:
迫在眉睫的抗生素危机
Speaker:
Ramanan Laxminarayan
Description:

抗生素药物可以挽救生命。但是我们使用的过多了——而且常常不是用来治病救人,而单纯只是治疗感冒,甚至为了降低养鸡的成本。研究人员Ramanan Laxminarayan认为,这样做的结果就是抗生素无法作用于所有人,其针对的细菌变得越来越耐药了。他呼吁我们所有人(比如病人和医生)仔细思考一下抗生素这种有限的资源以及它们当前的治疗效果,在使用之前需要三思。这个演讲冷静的分析了全球医疗趋势是否能够取得显著的成效。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42

Chinese, Simplified subtitles

Revisions