The Life Of The Buddha [Full BBC Documentary- HQ]
-
0:08 - 0:13Cinc-cents anys abans de Crist un jove príncep va iniciar un viatge.
-
0:13 - 0:17Viatjaria pel dolor i el sofriment per aconseguir el nirvana,
-
0:17 - 0:21la felicitat eterna que tots somiem.
-
0:21 - 0:24Símbol de la pau.
-
0:24 - 0:31Símbol de la compassió, símbol de la no-violència.
-
0:31 - 0:34Era el Buda.
-
0:34 - 0:38Es va criar en un palau envoltat de luxe.
-
0:38 - 0:44D'adolescent la seva situació privilegiada li va procurar tota mena de satisfaccions.
-
0:44 - 0:52Però ho va abandonar tot, per assolir la saviesa definitiva.
-
0:52 - 0:56Viatjaria pels foscos passadissos de la seva ment per estar cara a cara
-
0:56 - 1:00amb el dimoni que tenia dins.
-
1:00 - 1:02Va fundar la primera religió del món,
-
1:02 - 1:06seguida avui per més de 400 milions de persones,
-
1:06 - 1:09una religió on la meditació s'utilitza per arribar a
-
1:09 - 1:13un estat de completa pau i felicitat.
-
1:13 - 1:16El nostre propi potencial, el nostre propi esforç per
-
1:16 - 1:20conèixer la realitat última.
-
1:20 - 1:23I els fets de la seva vida formen una de
-
1:23 - 1:25les històries més grans mai explicades.
-
1:25 - 1:31I el Buda la icona més perdurable del món.
-
1:31 - 1:41La vida del Buda
-
1:41 - 1:47Dos mil cinc-cents anys després de la seva mort, el missatge del Buda continua viu.
-
1:47 - 1:48El Dalai Lama,
-
1:48 - 1:51el cap espiritual del budisme tibetà,
-
1:51 - 1:54transmet els ensenyaments del Buda,
-
1:54 - 1:59mantenint una pràctica que es va iniciar el dia de la seva mort.
-
1:59 - 2:05El budisme ha estat adoptat per moltes cultures diferents i té moltes interpretacions.
-
2:05 - 2:07Els ensenyaments del Buda d'una calma i claredat mentals superiors
-
2:07 - 2:14són vistos per alguns com una religió, altres com una filosofia i fins i tot una psicoteràpia.
-
2:14 - 2:17Algunes persones consideren que el budisme no és una religió,
-
2:17 - 2:22sinó una ciència de la ment.
-
2:22 - 2:24El missatge de Buda és tan rellevant avui
-
2:24 - 2:27com dos mil cinc-cents anys enrere.
-
2:27 - 2:29El que ha fet el budisme tan popular
-
2:29 - 2:33és que és penetrant i ben cert que
-
2:33 - 2:36el Buda va descobrir coses immensament importants.
-
2:36 - 2:39A diferència d'altres religions, el budisme,
-
2:39 - 2:42que se centra en la ment, no té Déu suprem.
-
2:42 - 2:48En comptes d'això hi ha un gran mestre: el Buda o l'Il·luminat.
-
2:48 - 2:52Sembla gairebé intuïtiu per a una època
-
2:52 - 2:57en què la psicologia es converteix per a moltes persones en una alternativa a la religió,
-
2:57 - 2:59és un mitjà terapèutic
-
2:59 - 3:02per fer front als problemes de la vida
-
3:02 - 3:06i per això sembla molt accessible a moltes persones.
-
3:06 - 3:09Hi ha moltes representacions del Buda
-
3:09 - 3:13i els budistes tenen la seva pròpia imatge en la ment de com era.
-
3:13 - 3:24Algun tipus de vibració de pau completa, de no-violència, crec que hi ha de ser.
-
3:24 - 3:27Fins fa poc més d'un centenar d'anys
-
3:27 - 3:32la vida del Buda va romandre desconeguda per a Occident.
-
3:32 - 3:34En el temps en què els britànics van colonitzar l'Índia,
-
3:34 - 3:38el país de naixement del Buda, el budisme gairebé n'havia desaparegut,
-
3:38 - 3:43destruït pels reis hindús i els invasors musulmans.
-
3:43 - 3:48Els orígens i els llocs de la vida del Buda es van perdre per a tothom.
-
3:48 - 3:51No va ser fins que els arqueòlegs britànics colonials
-
3:51 - 3:54van començar a explorar el nord de l'Índia que els seus descobriments
-
3:54 - 3:59van començar a relacionar la vida del Buda amb fets històrics.
-
3:59 - 4:01A la dècada de 1860,
-
4:01 - 4:03una sèrie d'arqueòlegs van començar a intentar
-
4:03 - 4:09identificar els llocs relacionats amb la vida del Buda.
-
4:09 - 4:12A la dècada de 1890 molts d'aquests llocs
-
4:12 - 4:16havien estat identificats amb èxit dins de la zona del Ganges,
-
4:16 - 4:21però llavors dos dels grans llocs relacionats amb el budisme encara no s'havien trobat,
-
4:21 - 4:25Lumbini, on el Buda havia nascut,
-
4:25 - 4:30i Kapilavastu, que va ser la llar de la infància del Buda.
-
4:30 - 4:34L'àrea al nord del Ganges era menys coneguda,
-
4:34 - 4:37en part per la selva espessíssima,
-
4:37 - 4:41pels tigres, a més de la malària.
-
4:41 - 4:44Va caldre un gran descobriment per desvelar
-
4:44 - 4:49la història dels orígens del Buda.
-
4:49 - 4:55En un remot llogaret a la frontera amb Nepal es va descobrir un pilar.
-
4:55 - 4:59Es va enviar una expedició britànica a desxifrar-ne la inscripció.
-
4:59 - 5:01Està escrit en alfabet brahmi
-
5:01 - 5:05i l'idioma és un idioma local
-
5:05 - 5:09del nord de l'Índia i realment la inscripció descriu
-
5:09 - 5:18que aquí és on el Buda, l'il·luminat va néixer.
-
5:18 - 5:21Aquesta va ser la primera prova que el Buda
-
5:21 - 5:26no era només una figura llegendària, sinó que en realitat va existir.
-
5:26 - 5:30Els antics textos budistes anomenaven Lumbini el lloc de naixement del Buda
-
5:30 - 5:35i ara els arqueòlegs l'havien situat al mapa.
-
5:35 - 5:38Ara es tractava de trobar la casa de la infància del Buda,
-
5:38 - 5:43una antiga ciutat anomenada en els textos Kapilavastu.
-
5:43 - 5:46Era evident que estava situada a l'oest,
-
5:46 - 5:51potser 10 o 15 quilòmetres a l'oest de Lumbini.
-
5:51 - 5:54I aquí és on la recerca va començar a intensificar-se.
-
5:54 - 5:57Les expedicions van descobrir dos possibles emplaçaments
-
5:57 - 6:03de Kapilavastu: un a l'Índia i l'altre al Nepal.
-
6:03 - 6:07Durant cent anys els arqueòlegs ho han discutit.
-
6:07 - 6:10Una nova investigació del Dr Coningham i el seu equip
-
6:10 - 6:15sembla indicar que l'antiga ciutat es trobava a l'actual Tilaurakot, al Nepal.
-
6:15 - 6:20És un lloc molt emocionant perquè està molt ben conservat.
-
6:20 - 6:23Vam dur a terme una sèrie d'estudis geofísics
-
6:23 - 6:29i vam identificar una sèrie de camins i va quedar clar
-
6:29 - 6:37que tota la ciutat en la seva última fase havia estat dissenyada com una xarxa.
-
6:37 - 6:40En el seu centre hi havia un palau.
-
6:40 - 6:47És aquí on la història del Buda comença.
-
6:47 - 6:49Fa dos mil cinc-cents anys
-
6:49 - 6:53el nord de l'Índia estava dividit en regnes i repúbliques.
-
6:53 - 6:56El pare del Buda, Sudhodana,
-
6:56 - 7:00era el cap electe de la tribu Shakya.
-
7:00 - 7:06Governava des del seu palau prop de les estribaciones de la serralada de l'Himàlaia.
-
7:06 - 7:09La seva reina es deia Maia.
-
7:09 - 7:11Explica la llegenda que a la nit
-
7:11 - 7:15de la lluna plena ella va tenir un somni extraordinari.
-
7:15 - 7:17Deia que un Ésser especial conegut
-
7:17 - 7:22com el Buda estava a punt de néixer de nou a la terra.
-
7:22 - 7:25La llegenda continua explicant que quatre divinitats guardianes del món
-
7:25 - 7:30van portar la reina Maia fins les muntanyes de l'Himàlaia en el seu llit.
-
7:30 - 7:35Van ungir-la amb perfums divins i la van engalanar amb flors celestials.
-
7:35 - 7:39Un elefant blanc amb sis ullals, va baixar del cel,
-
7:39 - 7:43amb una flor de lotus a la trompa, i va entrar-li a la matriu.
-
7:43 - 7:48El Buda naixeria de Maia.
-
7:48 - 7:51Si es mira la història de la concepció budista i es compara
-
7:51 - 7:57amb la història la concepció de Jesús, amb aparicions d'àngels...
-
7:57 - 8:05suposo que hi ha una idea bàsica similar. Que les forces que estan més enllà
-
8:05 - 8:08donen senyals que alguna cosa important està passant.
-
8:08 - 8:13Es diu que el Buda va triar el moment i el lloc de tornar a néixer.
-
8:13 - 8:19El nadó va ser anomenat Siddhartha, que significa "tots els desigs complerts".
-
8:19 - 8:24Però la seva mare es va posar malalta després del part i va morir al cap de pocs dies.
-
8:24 - 8:27Siddhartha va ser criat per la seva tia.
-
8:27 - 8:29La família va cridar els sacerdots bramans
-
8:29 - 8:34i després un endeví de confiança del palau per predir el futur del jove príncep.
-
8:34 - 8:35Se'ns diu que va detectar
-
8:35 - 8:40els auspicis d'un gran ésser en el cos de Siddhartha,
-
8:40 - 8:44incloent-hi la marca d'una roda als seus peus.
-
8:44 - 8:47Es diu que el Buda va néixer
-
8:47 - 8:52amb certes marques en el seu cos, les anomenades 32 marques d'una gran persona.
-
8:52 - 8:55Sembla que apareixen en el cos de dos tipus de persones.
-
8:55 - 9:00Algú que es convertirà en un Buda i algú que es convertirà en un emperador del món.
-
9:00 - 9:02El seu pare estava molt entusiasmat amb la idea
-
9:02 - 9:05que el seu fill es convertiria en un gran líder polític.
-
9:05 - 9:09Diuen que va amanyagar el seu fill
-
9:09 - 9:20per evitar que veiés coses que poguessin decantar-lo per la religió.
-
9:20 - 9:25Tothom sabia que els senyals deien que Siddhartha era excepcional, especialment el rei.
-
9:25 - 9:31Però en veure com el seu fill creixia ple de curiositat es va amoïnar per les prediccions
-
9:31 - 9:35que un dia el seu fill abandonaria el palau i es convertiria en líder espiritual
-
9:35 - 9:44més que no pas en el cap dels Shakya.
-
9:44 - 9:49Quan Siddhartha creixia, el seu pare estava encantat de veure
-
9:49 - 9:55les seves gran habilitats en els esports principescos d'esgrima, lluita i tir amb arc.
-
9:55 - 10:00Però també va adonar que Siddhartha era un nen molt pensatiu i curiós.
-
10:00 - 10:03Semblava més interessat a tractar d'entendre
-
10:03 - 10:08la naturalesa del món que l'envoltava que en les activitats militars.
-
10:08 - 10:11Per al rei es tractava de les habilitats més importants
-
10:11 - 10:16que el jove Siddhartha havia d'aprendre si s'havia de convertir en un líder.
-
10:16 - 10:21Esperaven que Siddhartha es convertís el futur rei i defensor de Kapilavasthu,
-
10:21 - 10:26una de les primeres ciutats del nord de l'Índia.
-
10:26 - 10:31El palau on Siddhartha va créixer fa molt temps que es va ensorrar.
-
10:31 - 10:32La seva construcció en fusta i fang
-
10:32 - 10:35no ha deixat res per als arqueòlegs.
-
10:35 - 10:40Però materials més duradors han estat descoberts recentment a Tilaurakot.
-
10:40 - 10:44Vam obrir una rasa de 3 metres per 3 metres i, finalment,
-
10:44 - 10:46vam tenir una seqüència molt clara del lloc
-
10:46 - 10:52i després vam quedar una mica parats per la identificació d'un material conegut com
-
10:52 - 10:58"greyware pintat" que és bàsicament un recipient pla amb pintura de color negre.
-
10:58 - 11:01Aquest petit fragment té un significat enorme.
-
11:01 - 11:04El doctor Coningham creu que es va fer al segle V a.C.,
-
11:04 - 11:08en l'època en què Siddhartha creixia al palau.
-
11:08 - 11:14El que tenim és un centre de petita indústria, probablement una població
-
11:14 - 11:17que avui dubtaríem d'anomenar ciutat.
-
11:17 - 11:22al voltant d'un gran pati propietat del governant.
-
11:22 - 11:31I la majoria de la població vivia a les zones rurals.
-
11:31 - 11:32Van ser aquestes zones rurals,
-
11:32 - 11:37més enllà dels murs de la ciutat, el que va fascinar Siddhartha.
-
11:37 - 11:38Per això, quan a l'edat de nou anys
-
11:38 - 11:42el seu pare li va permetre sortir per celebrar el festival anual de la llaurada,
-
11:42 - 11:46ell hi va participar amb entusiasme.
-
11:46 - 11:47La seva primera visió de la realitat més enllà
-
11:47 - 11:52dels murs del palau va obrir una porta a Siddhartha d'una nova visió del món
-
11:52 - 12:01i es convertiria en el punt d'inflexió en la seva vida.
-
12:01 - 12:04La història recorda que va veure un camperol llaurant.
-
12:04 - 12:09Va veure el treball i l'esforç, la lluita i la repetició d'aquest treball esgotador,
-
12:09 - 12:17cosa que mai havia vist al palau.
-
12:17 - 12:21Va trobar la manera d'escapar de la festa i estar sol.
-
12:21 - 12:25Aquesta primera experiència de la vida real va tenir un profund efecte sobre ell.
-
12:25 - 12:29Per a tothom allò era una celebració
-
12:29 - 12:37però per a Siddhartha simbolitzava una cosa ben diferent.
-
12:37 - 12:42Va sentir que la seva ment el duia a un estat contemplatiu.
-
12:42 - 12:44Va veure l'arada solcant la terra
-
12:44 - 12:50i es va fixar en un ocell que es menjava un cuc acabat de desenterrar.
-
12:50 - 12:55Es va preguntar per què els éssers vius han de patir d'aquesta manera.
-
12:55 - 13:00Si l'agricultor no hagués llaurat, l'ocell no s'hauria menjat el cuc.
-
13:00 - 13:06Es va adonar que tot estava relacionat i que totes les accions tenien conseqüències.
-
13:06 - 13:08Aquesta simple observació es convertiria en
-
13:08 - 13:13una de les pedres angulars dels seus ensenyaments: es coneix com el karma.
-
13:13 - 13:17Quan la ment de Siddhartha estava en aquestes profundes reflexions va entrar
-
13:17 - 13:20en un trànsit o jana, un estat mental que es convertiria en
-
13:20 - 13:24el seu primer pas en el camí cap a la il·luminació.
-
13:24 - 13:26Estava assegut sota un arbre
-
13:26 - 13:30concentrat en l'arada que solcava la terra.
-
13:30 - 13:33I es diu que de manera força natural va entrar en
-
13:33 - 13:38un estat de meditació anomenada primera jana. Era ple de joia i de felicitat.
-
13:38 - 13:42Més tard l'utilitza com a part del seu camí espiritual.
-
13:42 - 13:44La relació amb la meditació budista
-
13:44 - 13:48és el fet de pensar en alguna cosa que té un efecte de concentració i calma.
-
13:48 - 13:50Possiblement, també la idea de compassió
-
13:50 - 13:57pels cucs morts quan l'arada solcava la terra.
-
13:57 - 14:02Suposo que cal veure-ho com a part de la seva naturalesa força especial.
-
14:02 - 14:07El comportament del jove príncep va inquietar profundament el Rei.
-
14:07 - 14:10El bramanisme, la tradició religiosa de l'època,
-
14:10 - 14:14insistia que els fills han de seguir els passos dels pares.
-
14:14 - 14:19Crec que una de les coses que fa que aquest relat sigui tan atractiu
-
14:19 - 14:25és que podem imaginar aquesta escena del seu pare
-
14:25 - 14:29tractant de protegir al seu fill de qualsevol sofriment.
-
14:29 - 14:33La raó per fer-ho és que hi ha hagut una profecia que
-
14:33 - 14:35o es convertirà en un monarca universal
-
14:35 - 14:40o en un renunciant que assolirà la il·luminació.
-
14:40 - 14:47El seu pare, és clar, vol que es converteixi en un rei i segueixi els seus passos.
-
14:47 - 14:48Mentre Siddhartha creixia
-
14:48 - 14:53el seu pare va fer tot el possible per temptar-lo a no moure's del palau.
-
14:53 - 15:07Va tractar de crear un món perfecte i seductor per viure-hi.
-
15:07 - 15:12Com era costum en un príncep, a Siddhartha li van oferir belles donzelles
-
15:12 - 15:30per entretenir-lo amb música i complaure'l amb la seva bellesa física.
-
15:30 - 15:32Quan Siddhartha va arribar a l'edat de setze anys,
-
15:32 - 15:39el Rei, fins i tot, li va trobar una jove núvia: la princesa Yasodhara.
-
15:39 - 15:41Siddhartha va haver de competir per la seva mà
-
15:41 - 15:47i el rei va estar encantat de l'habilitat que el seu fill va mostrar en la contesa.
-
15:47 - 15:49El rei va començar a convèncer-se
-
15:49 - 15:53que la vida de palau començava a agradar finalment al seu fill.
-
15:53 - 15:55Però això era una il·lusió
-
15:55 - 16:01i Siddhartha va insistir i insistir al seu pare que li permetés sortir del palau.
-
16:01 - 16:03Incapaç de negar-se als desigs del seu fill per més temps,
-
16:03 - 16:05el rei desesperat es va posar a eliminar
-
16:05 - 16:13tot allò que fes mal d'ulls pels voltants del palau.
-
16:13 - 16:18Com en un escenari de Hollywood, es van eliminar els malalts, els pobres i els ancians
-
16:18 - 16:24de la fantasia presentada al jove príncep.
-
16:24 - 16:25Malgrat els esforços del seu pare,
-
16:25 - 16:33la primera experiència de Siddhartha al món exterior li revelaria la realitats punyents.
-
16:33 - 16:36Amb la ingenuïtat d'un nen va sortir amb Chana,
-
16:36 - 16:43el seu auriga, com a guia.
-
16:43 - 16:47El príncep va fer quatre viatges i veure quatre senyals,
-
16:47 - 16:51tal com ho va predir l'endeví de palau.
-
16:51 - 16:55Els primers textos budistes donen gran importància a aquest punt de la història,
-
16:55 - 16:58ja que cada viatge mostraria a Siddhartha
-
16:58 - 17:04un aspecte de la vida que li havia estat deliberadament ocultat.
-
17:04 - 17:07En el seu primer viatge Siddhartha va anar al camp,
-
17:07 - 17:11lluny de la influència del seu pare.
-
17:11 - 17:16Es va fixar en un ancià que avançava amb penes i treballs per un poble.
-
17:16 - 17:19Va demanar a Chana què li passava
-
17:19 - 17:25i Chana va explicar-li el procés d'envelliment.
-
17:25 - 17:26Siddhartha es va alarmar
-
17:26 - 17:34en assabentar-se que l'envelliment és inevitable i que ens passa a tots.
-
17:34 - 17:36Per a Siddhartha,
-
17:36 - 17:40la realitat començava a revelar una imatge cruel del món,
-
17:40 - 17:49on la desgràcia i el sofriment semblaven dominar tots els aspectes de la vida.
-
17:49 - 17:51El segon senyal arribaria aviat,
-
17:51 - 17:58quan Siddhartha va veure un home malalt, amb els trets retorçats per la malaltia.
-
17:58 - 18:02Va preguntar a Chana si tothom podia emmalaltir i una vegada més el va sobtar
-
18:02 - 18:09la veritat brutal que tots podem fer-ho.
-
18:09 - 18:13El mur protector de fantasia del seu voltant començava a ensorrar-se.
-
18:13 - 18:20I com més enllà anava el jove príncep més horrors de la vida se li presentaven.
-
18:20 - 18:23Ara va veure un cadàver, embolcallat amb roba blanca,
-
18:23 - 18:27que enviaven a la pira funerària, i la història diu que Siddhartha
-
18:27 - 18:31s'horroritza en descobrir que no tan sols tots els homes són mortals,
-
18:31 - 18:35sinó també que era una creença dels bramans que després de la mort tots renaixem
-
18:35 - 18:42per patir i morir una vegada i una altra.
-
18:42 - 18:43Semblava no haver-hi una fi
-
18:43 - 18:49ni una solució al cicle miserable i inevitable de la vida.
-
18:49 - 18:54La vida del Buda és una al·legoria, perquè el més important és
-
18:54 - 18:59que hi ha un jove, educat amb tots els luxes,
-
18:59 - 19:03i s'adona que no és suficient perquè té un xoc.
-
19:03 - 19:10Té un xoc, perquè per primera vegada es troba amb la vellesa,
-
19:10 - 19:14la malaltia i la mort.
-
19:14 - 19:23No és plausible pensar que un jove intel·ligent no en sabés res.
-
19:23 - 19:28El que compta és transmetre el gran impacte que encarar-se
-
19:28 - 19:34amb aquests fets fonamentals de l'existència humana, té i ha de tenir sobre nosaltres,
-
19:34 - 19:41i que és urgent que hi fem alguna cosa.
-
19:41 - 19:46Però va ser el quart senyal el que definitivament marcaria el futur de Siddhartha.
-
19:46 - 19:52Un home vestit amb una túnica senzilla, amb un bol de captaire al davant.
-
19:52 - 19:54"Per què voldria algú renunciar als plaers del món
-
19:54 - 19:58per vagar pel camp demanant caritat?" va preguntar el príncep.
-
19:58 - 20:03Chana va explicar que l'home havia renunciat a aquests plaers per enfrontar-se a la realitat
-
20:03 - 20:10i buscar respostes a aquesta existència dolorosa.
-
20:10 - 20:16El relat dels quatre signes és una manera bastant efectiva
-
20:16 - 20:20de presentar certes percepcions existencials. Tots sabem que envellirem,
-
20:20 - 20:23tots sabem que emmalaltirem, tots sabem que morirem,
-
20:23 - 20:27ho sabem amb el cap, però és molt diferent asseure's un dia
-
20:27 - 20:32i adonar-se amb el cor que no només els altres envelleixen, emmalalteixen i moren,
-
20:32 - 20:37jo envelliré, jo emmalaltiré i jo em moriré.
-
20:37 - 20:41Crec que la història tracta de representar
-
20:41 - 20:46aquest moment de percepció existencial en què es veu per primera vegada
-
20:46 - 20:50que moriràs i ho saps i ho tastes.
-
20:50 - 20:53Quan Siddartha va tornar al palau després d'aquest quart viatge
-
20:53 - 21:01la ment li donava voltes amb la nova comprensió del món.
-
21:01 - 21:06Els fruits i flors del seu voltant es podririen i marcirien.
-
21:06 - 21:11Fins i tot les parets del palau un dia s'ensorrarien.
-
21:11 - 21:15La seva esposa acabava de donar a llum un bell infant.
-
21:15 - 21:17Però tant l'un com l'altre un dia envellirien,
-
21:17 - 21:23es posarien malalts i moririen. Era inevitable.
-
21:23 - 21:29Havia après el significat de la impermanència i la veia en tot allò del seu voltant.
-
21:29 - 21:31Siddhartha sabia que havia de deixar la seva família
-
21:31 - 21:35per buscar respostes a les preguntes que el turmentaven,
-
21:35 - 21:38ni que això signifiqués abandonar la dona i el fill.
-
21:38 - 21:42Contra la tradició de la seva família i la religió braman,
-
21:42 - 21:50Siddhartha va marxar de casa per trobar les pròpies respostes al sofriment de la vida.
-
21:50 - 21:52Segons una història
-
21:52 - 21:54una boira hipnòtica va adormir els guàrdies
-
21:54 - 22:12i li va permetre escapar amb Chana, per la porta oriental del palau.
-
22:12 - 22:17Es diu que al costat del riu Anoma es va treure les seves joies,
-
22:17 - 22:21va canviar la roba per parracs i es va tallar els cabells llargs.
-
22:21 - 22:28Va demanar a Chana que tornés a portar-ho al palau.
-
22:28 - 22:31Siddhartha estava sol, per primera vegada.
-
22:31 - 22:35Per fi havia escapat del fals món de la vida de palau,
-
22:35 - 22:39on el patiment havia estat bandejat de la vista.
-
22:39 - 22:42Ara havia d'enfrontar-se cara a cara amb la realitat,
-
22:42 - 22:49si mai havia de trobar una solució al dolor de l'existència.
-
22:49 - 22:52Siddhartha es va trobar amb el sofriment en una mesura
-
22:52 - 22:59que mai havia vist abans en arribar a les ciutats.
-
22:59 - 23:01Dins d'aquestes ciutats on la gent estava amuntegada,
-
23:01 - 23:05de vegades encara eren majors la malaltia i el sofriment.
-
23:05 - 23:08Algunes persones han vist en això un detonant
-
23:08 - 23:11per a l'èmfasi que fa el Buda en el sofriment.
-
23:11 - 23:23Accentuava un problema universal de qualsevol ésser humà en qualsevol societat.
-
23:23 - 23:24Siddhartha es va adonar que
-
23:24 - 23:27si havia de trobar una resposta al sofriment que l'envoltava,
-
23:27 - 23:29hauria de contradir
-
23:29 - 23:33la religió braman en què vivien.
-
23:33 - 23:39El que tenien els bramans era coneixement sagrat. Aquest coneixement sagrat
-
23:39 - 23:43es centrava en el coneixement d'alguns textos anomenats Vedes.
-
23:43 - 23:47La mateixa paraula Veda significa "coneixement" i la implicació és que
-
23:47 - 23:51aquest era l'únic coneixement que realment s'ho valia.
-
23:51 - 23:54Amb el seu coneixement sagrat,
-
23:54 - 23:57els sacerdots braman supervisaven cada etapa de la vida,
-
23:57 - 24:02des del naixement fins a la mort.
-
24:02 - 24:04La seva benedicció era essencial
-
24:04 - 24:08però el seu coneixement només es podia transmetre als seus fills.
-
24:08 - 24:12La posició de les famílies braman es va mantenir segura
-
24:12 - 24:16fins que una nova onada de pensadors van començar a qüestionar-ho.
-
24:16 - 24:18Va ser un moment en què el bramanisme,
-
24:18 - 24:24forma primerenca de l'hinduisme, era objecte de debat.
-
24:24 - 24:28Era una mica com el temps dels antics filòsofs
-
24:28 - 24:32Plató i Sòcrates en l'antiga Grècia.
-
24:32 - 24:35La gent debatia, polemitzava,
-
24:35 - 24:39i el Buda va tractar de trobar una via entremig.
-
24:39 - 24:46Va descriure el context com un garbuix de punts de vista, una selva d'opinions.
-
24:46 - 24:49Quan Siddhartha explorava aquesta jungla es va adonar que
-
24:49 - 24:53la solució al patiment de la vida havia d'estar a l'abast de tothom,
-
24:53 - 24:58no pas d'una minoria exclusiva, com la tradició braman.
-
24:58 - 25:04El Buda no estava d'acord amb els bramans i va dir que algú no es converteix en un braman
-
25:04 - 25:07per naixement, sinó que s'hi convertia vivint bé,
-
25:07 - 25:15ni es convertia en un pària per naixement, es convertia en un pària per viure malament.
-
25:15 - 25:22Aquesta és una idea meravellosa i important, és com dir que en la nostra societat
-
25:22 - 25:26un veritable cavaller no és el que ha nascut en una família particular
-
25:26 - 25:31sinó un que es comporta com cal.
-
25:31 - 25:36Siddhartha va continuar la seva recerca cap al nord de l'Índia.
-
25:36 - 25:39Buscava una forma alternativa de vida
-
25:39 - 25:46que intentés superar el patiment que havia vist al seu voltant.
-
25:46 - 25:50Estava interessat en totes les noves filosofies,
-
25:50 - 25:55però volia anar més lluny, arribar més endins en la seva ment.
-
25:55 - 25:58Ara va decidir concentrar-se en la tècnica de la meditació
-
25:58 - 26:02i va buscar als gurus més importants del moment.
-
26:02 - 26:07Hi havia hagut a grans trets dos tipus de meditació a l'Índia antiga
-
26:07 - 26:11que consistien a posar-se sota diversos tipus de pressió
-
26:11 - 26:16mitjançant el control de la respiració o de vegades amb el dejuni
-
26:16 - 26:19o sotmetent-se a altres formes de malestar,
-
26:19 - 26:27i l'objectiu és de fet assolir el que anomenem estats alterats de consciència.
-
26:27 - 26:33I així pensar que s'havia pujat a plans molt alts en l'univers.
-
26:33 - 26:35No s'ho prenen de forma literal,
-
26:35 - 26:38no pensen pas que s'elevin a dos mil metres d'alçada,
-
26:38 - 26:42per dir-ho així, però crec que hi ha certs plans que es tornen
-
26:42 - 26:48cada vegada més abstractes com el pla de la infinitud de l'espai
-
26:48 - 26:51seguit pel pla de la consciència infinita que tens,
-
26:51 - 26:54i el pla del no-res infinit,
-
26:54 - 26:55aquesta va ser la mena de coses
-
26:55 - 26:59que ben segur el Buda devia aprendre dels seus mestres.
-
26:59 - 27:00Es diu que Siddhartha
-
27:00 - 27:05destacava tant en la mediació que va atreure un grup de cinc seguidors
-
27:05 - 27:09i els mestres li van demanar que es quedés i es fes càrrec de les escoles.
-
27:09 - 27:12Però Siddhartha va decidir que aquesta pràctica per si sola
-
27:12 - 27:18no era la resposta al problema del sofriment i el renaixement o reencarnació.
-
27:18 - 27:23Es va dedicar a explorar altres tècniques, aquesta vegada centrant-se en el seu cos.
-
27:23 - 27:28Després intentarà un altre mètode que és l'ascetisme sever.
-
27:28 - 27:33Això implicava coses com dejunar, no rentar-se,
-
27:33 - 27:36meditacions contenint la respiració durant molt temps,
-
27:36 - 27:47de manera molt contundent i obstinada.
-
27:47 - 27:51Els ascetes poden passar molta fam i fins i tot mutilar-se.
-
27:51 - 27:58Per a ells, el cos físic és un obstacle per a l'alliberament espiritual.
-
27:58 - 28:00Alliberant-se de la seva vinculació al cos
-
28:00 - 28:09volen netejar la ment i alliberar l'ànima.
-
28:09 - 28:12Siddhartha va intentar assolir aquest estat d'alliberament.
-
28:12 - 28:18Va dejunar durant tant temps que la seva vida penjava d'un fil.
-
28:18 - 28:22"Tots els meus membres van esdevenir com les articulacions nuades d'enfiladisses músties,
-
28:22 - 28:25les meves natges com la peülla d'un bou,
-
28:25 - 28:29l'espinada protuberant com un collaret de boles,
-
28:29 - 28:34les costelles demacrades com les bigues corcades d'un cobert enrunat,
-
28:34 - 28:36Els ulls enfonsats en les conques,
-
28:36 - 28:40les pupil·les centellejant com l'aigua en un pou profund.
-
28:40 - 28:45Com una carbassa que no ha madurat es contrau en el vent calent,
-
28:45 - 28:53així va quedar el meu cuir cabellut.
-
28:53 - 28:57Quan Siddhartha estava a punt de morir d'inanició, una nena
-
28:57 - 29:02li va salvar la vida en donar-li un plat d'arròs amb llet.
-
29:02 - 29:06Ara s'adonava que si tornava a passar fam
-
29:06 - 29:11simplement moriria sense haver aconseguit res.
-
29:11 - 29:14La història diu que viu d'un gra d'arròs al dia.
-
29:14 - 29:17Pràcticament s'ha deixat morir de fam
-
29:17 - 29:26i s'adona que disciplinar el cos a través d'una renúncia extrema a si mateix,
-
29:26 - 29:35que l'ascetisme de causar dolor al cos no resol el problema.
-
29:35 - 29:37Quan els seus cinc seguidors van veure que Siddhartha
-
29:37 - 29:40havia renunciat al dejuni van perdre la fe en ell.
-
29:40 - 29:42Ja no creien que tingués la fortalesa
-
29:42 - 29:47per estar a l'altura de les seves conviccions espirituals i el van abandonar.
-
29:47 - 29:50Creu que ha provat les opcions que tenia,
-
29:50 - 29:52que no han funcionat,
-
29:52 - 29:54i és llavors quan recorda la meditació
-
29:54 - 29:59en què va entrar espontàniament en l'adolescència... i pensa...,
-
29:59 - 30:05potser això és un camí cap al despertar, ja que no es tracta de seguir els desigs
-
30:05 - 30:10del cos, però és molt joiós i feliç.
-
30:10 - 30:14Per casualitat, Siddhartha va topar amb un músic afinant el seu sitar.
-
30:14 - 30:18Quan la corda era massa fluixa, no sonava.
-
30:18 - 30:21Quan ja era massa tensa es trencava.
-
30:21 - 30:26En algun lloc entremig hi havia l'harmonia.
-
30:26 - 30:28Siddhartha es va adonar que
-
30:28 - 30:32aquesta simple observació significava alguna cosa de gran importància.
-
30:32 - 30:37Era el camí del mig el que el portaria a l'estat d'ànim que estava buscant,
-
30:37 - 30:42a un estat d'harmonia melodiosa: la il·luminació.
-
30:42 - 30:45Però com podria assolir-lo?
-
30:45 - 30:49El mètode que el Buda finalment utilitza és el que es podria anomenar plena consciència,
-
30:49 - 30:51coneixement del cos,
-
30:51 - 30:54que no l'ignora ni intenta dominar-lo per la força,
-
30:54 - 31:00és una mena de camí del mig.
-
31:00 - 31:04El camí del mig va portar Siddhartha al camp.
-
31:04 - 31:10Havia viatjat durant sis anys, havia experimentat el dolor i el sofriment
-
31:10 - 31:13i havia eixamplat els límits de la seva ment.
-
31:13 - 31:18Però encara no havia trobat la pau interior i l'harmonia que estava buscant.
-
31:18 - 31:28L'estat d'absoluta saviesa i felicitat eterna conegut com Il·luminació.
-
31:28 - 31:30Siddhartha va arribar a Bodh Gaya.
-
31:30 - 31:36Aquí el seu turment acabaria.
-
31:36 - 31:52Es va asseure sota un arbre i va prometre no marxar-ne fins haver assolit la Il·luminació.
-
31:52 - 31:56"La carn pot corrompre's, els ossos poden separar-se,
-
31:56 - 32:05però mai deixaré aquest lloc fins que trobi el camí cap a la Il·luminació".
-
32:05 - 32:08Ja no es fa passar una mala estona,
-
32:08 - 32:14no s'està sotmetent a una tensió insuportable, no té cap experiència dolorosa,
-
32:14 - 32:19pensa que la vida ja es prou dolorosa, sense necessitat de buscar-ho encara més,
-
32:19 - 32:27vull pensar les coses amb calma, pensar com funciona la vida.
-
32:27 - 32:35Comença a concentrar la ment en el lent moviment de l'alè que va i ve
-
32:35 - 32:40una sensació refinada que hi ha al cos
-
32:40 - 32:49al voltant del nas d'una manera que comença a assossegar la ment,
-
32:49 - 33:44aquietar-la, apaivagar-la, concentrar-la, purificar-la.
-
33:44 - 33:47La ment de Siddhartha estava tan concentrada
-
33:47 - 33:53que podia entrar amb èxit als racons més foscos del seu inconscient.
-
33:53 - 33:57Era ara quan s'enfrontaria al seu turment final i més gran.
-
33:57 - 34:02El dimoni Mara, el Senyor de l'Ego i de la Il·lusió va aparèixer davant seu.
-
34:02 - 34:07Podia fer real qualsevol horror en la ment de Siddhartha.
-
34:07 - 34:10És molt important recordar que Mara, aquest rei dels dimonis,
-
34:10 - 34:14no és com el Satanàs cristià, perquè no és un temptador
-
34:14 - 34:18ni és cap tipus de contrapès de Déu,
-
34:18 - 34:28és purament les forces psicològiques que tenim dins nostre,
-
34:28 - 34:33Mara va desencadenar un exèrcit de dimonis per atacar Siddhartha.
-
34:33 - 34:41Van disparar fletxes incendiàries contra ell.
-
34:41 - 34:45Però Siddhartha les agafava al vol i les convertia en flors de lotus
-
34:45 - 34:56i queien sense causar dany al seu voltant.
-
34:56 - 34:59Havent fracassat, Mara va tractar de seduir Siddhartha
-
34:59 - 35:08amb les seves temptadores filles.
-
35:08 - 35:12És atacat pel rei dels dimonis, que és alhora la mort i el desig,
-
35:12 - 35:17molt freudià d'alguna manera, el desig és la mort,
-
35:17 - 35:22i la mort és el desig i, de fet, el rei dimoni li ofereix les seves tres filles
-
35:22 - 35:30que són alhora la passió o la luxúria i l'aversió, que és igual de dolent.
-
35:30 - 35:33Si te n'apartes i dius que és repugnant
-
35:33 - 35:37també ets un esclau de la passió.
-
35:37 - 35:39Ell pot estar completament calmat i indiferent
-
35:39 - 35:46i mirar-se-les sense cap sentiment d'atracció ni repulsió.
-
35:46 - 35:52Els rostres de les filles de Mara van començar a podrir-se davant els ulls de Siddhartha.
-
35:52 - 35:58Les malvades filles van desaparèixer cap a l'interior de la terra.
-
35:58 - 36:02És, de fet, el reconeixement per part del Buda
-
36:02 - 36:06que Mara és un aspecte de si mateix.
-
36:06 - 36:11El reconeixement total d'això és la seva il·luminació.
-
36:11 - 36:14Es diu que la terra va tremolar quan ell va fer esvair el diable.
-
36:14 - 36:19Siddhartha, ara amb 35 anys, va passar per quatre janas
-
36:19 - 36:20per assolir la il·luminació
-
36:20 - 36:25i convertir-se en el Buda, o el Despert.
-
36:25 - 36:36Llavors va passar 7 dies sota l'arbre en un estat meditatiu de felicitat absoluta.
-
36:36 - 36:41Això es veu com un estat on la ment és increïblement refinada i sensible.
-
36:41 - 36:45Es podria representar amb la imatge d'un llac, totalment quiet,
-
36:45 - 36:49que faria visible fins i tot un insecte en la superfície.
-
36:49 - 36:52Es veu com un estat on la ment és molt i molt poderosa,
-
36:52 - 36:56com a instrument de coneixement, molt sensible.
-
36:56 - 36:59En aquest estat tan harmònic
-
36:59 - 37:00el Buda va veure una manera prt escapar
-
37:00 - 37:04del cicle inevitable de la malaltia, la vellesa i la mort.
-
37:04 - 37:08Es va adonar que si eliminem el desig
-
37:08 - 37:13podem eliminar la insatisfacció i el sofriment de les nostres vides.
-
37:13 - 37:16Una de les principals causes del dolor
-
37:16 - 37:21i la frustració de la vida és la naturalesa punyent dels desigs.
-
37:21 - 37:23Hi ha un desajustament general
-
37:23 - 37:28entre la manera com desitgem que siguin les coses i com són en realitat.
-
37:28 - 37:33La intuïció del Buda sota l'arbre va ser el naixement del budisme,
-
37:33 - 37:39una religió seguida avui per 400 milions de persones.
-
37:39 - 37:42El Buda va resumir la seva saviesa en les quatre veritats nobles
-
37:42 - 37:48que són el fonament de totes les creences budistes.
-
37:48 - 37:52La primera veritat noble reconeixia que hi ha sofriment en la vida.
-
37:52 - 37:58La segona diagnosticava la causa d'aquest patiment: el desig.
-
37:58 - 38:00En la tercera veritat, com un metge,
-
38:00 - 38:04el Buda va revelar que hi havia una cura per al desig.
-
38:04 - 38:07I en la quarta veritat noble hi va donar la recepta,
-
38:07 - 38:13com curar la malaltia i assolir la Il·luminació o Nirvana.
-
38:13 - 38:18L'objectiu final era arribar a un estat de ment completament lliure del desig,
-
38:18 - 38:21ignorància, cobdícia, odi i engany,
-
38:21 - 38:26i per tant deslliurar-se de totes les causes de futura reencarnació.
-
38:26 - 38:30Quan mor una persona il·luminada es creu que supera la reencarnació,
-
38:30 - 38:34va a un estat com si diguéssim més enllà de l'espai i el temps i sense tornada,
-
38:34 - 38:40vist per tant com un estat d'alliberament.
-
38:40 - 38:45El Buda també ensenyaria que la moralitat, la meditació i la saviesa
-
38:45 - 38:51eren els esglaons cap a la il·luminació.
-
38:51 - 38:55Dedicaria la resta de la seva vida a ajudar altres a seguir aquest camí,
-
38:55 - 38:58cap a l'alliberament del sofriment.
-
38:58 - 39:06Quan els seus seguidors van créixer en nombre va crear una escola, o sangha.
-
39:06 - 39:08Avui el temple està al costat d'un descendent
-
39:08 - 39:16del mateix arbre sota el qual el Buda va aconseguir la il·luminació.
-
39:16 - 39:24Els monjos s'han convertit en una biblioteca vivent dels ensenyaments del Buda.
-
39:24 - 39:28Salmodiar les seves paraules sagrades sota l'arbre de la Il·luminació,
-
39:28 - 39:33segons els budistes, dóna una força especial a la seva pràctica.
-
39:33 - 39:35El monjo principal és el responsable
-
39:35 - 39:38de preservar aquesta tradició en el temple.
-
39:38 - 39:43El més important és la pràctica dels seus ensenyaments.
-
39:43 - 39:49La pràctica amb diligència, tenir sempre plena consciència.
-
39:49 - 39:56Per explicar el budisme en dues paraules,
-
39:56 - 40:00exercici i plena consciència.
-
40:00 - 40:03El camí cap a la il·luminació s'inicia amb la focalització de la ment
-
40:03 - 40:07i el seguiment d'una sèrie de manaments.
-
40:07 - 40:12Moralitat, meditació i saviesa.
-
40:12 - 40:16No matar, no robar,
-
40:16 - 40:20no tenir cap mala conducta sexual,
-
40:20 - 40:32no dir cap mentida i no prendre begudes embriagants o estupefaents.
-
40:32 - 40:39Aquesta va ser la forma de vida establerta pel Buda en la primera sangha.
-
40:39 - 40:41Al cap de vuit anys
-
40:41 - 40:45va tornar al palau, amb la família que havia abandonat.
-
40:45 - 40:47Se'ns diu que el seu pare va perdonar
-
40:47 - 40:50el Buda de la profunda ferida que havia causat.
-
40:50 - 40:55El rei Sudhodhana ara es va adonar de la importància de la recerca del seu fill.
-
40:55 - 40:59La seva madrastra fins i tot va demanar a unir-se al seu sangha
-
40:59 - 41:02i es va convertir en la primera monja de la història.
-
41:02 - 41:06El Buda queda justificat als ulls de tots els budistes fins i tot d'abandonar la dona
-
41:06 - 41:13i el fill per fer el seu viatge solitari per intentar trobar quina és la solució
-
41:13 - 41:17als problemes de la vida i com s'ha de viure la vida
-
41:17 - 41:24i per a ell, com cal viure la vida és una pregunta infinitament més important
-
41:24 - 41:30que tenir cap possessió o fins i tot la companyia dels seus éssers estimats.
-
41:30 - 41:37El Buda tornaria a abandonar la seva família. Es va dedicar a ensenyar, durant quaranta anys,
-
41:37 - 41:42a transmetre als seus seguidors la saviesa que havia assolit sota l'arbre de la Il·luminació.
-
41:42 - 41:48Però abans d'anar-se'n va ordenar monjo el seu fill.
-
41:48 - 41:53El Buda va animar els seus seguidors a viure junts en un monestir o Sangha,
-
41:53 - 41:57per ajudar-los a concentrar-se en el camí cap a la il·luminació.
-
41:57 - 42:02Algunes persones es fan monjo simplement per meditar,
-
42:02 - 42:10només per a la pràctica de meditació, només per fer la vida d'un reclús.
-
42:10 - 42:16Alguns es fan monjos per contribuir a la propagació de la religió.
-
42:16 - 42:18Monjos de tot el món
-
42:18 - 42:23vénen a viure en monestirs del voltant del temple de l'arbre de la il·luminació.
-
42:23 - 42:30Budistes llecs, no monjos, també hi vénen per aprendre d'ells.
-
42:30 - 42:35Els monjos han de ser cèlibes i renunciar a tot desig egoista.
-
42:35 - 42:43Això és una part de la formació, desfer-se de les tendències egoistes
-
42:43 - 42:45tendències a pensar sempre en tu mateix,
-
42:45 - 42:52i posar-te plenament en el context de la comunitat de la sangha.
-
42:52 - 42:56Llavors, quan s'han fet tots els sacrificis comença el treball dur:
-
42:56 - 43:01aprendre's llargs càntics o mantres de memòria.
-
43:01 - 43:04Aquests mantres tenen un propòsit:
-
43:04 - 43:06estan dissenyats per provar la memòria dels monjos,
-
43:06 - 43:12la seva concentració i el compromís amb els ensenyaments del Buda.
-
43:12 - 43:17Amb els segles el seu missatge ha evolucionat en una sèrie de tradicions diferents,
-
43:17 - 43:22amb les seves pròpies interpretacions i pràctiques monàstiques.
-
43:22 - 43:24Però el Buda va ensenyar que els laics
-
43:24 - 43:30també poden seguir el camí de la felicitat eterna i la saviesa última.
-
43:30 - 43:33La majoria d'occidentals no se senten atrets pel budisme
-
43:33 - 43:35com una forma de deixar enrere la societat,
-
43:35 - 43:42els atreu la pràctica de la meditació com una forma de ser més efectius en la societat.
-
43:42 - 43:45En aquest cas el missatge del budisme adopta un enfocament molt diferent,
-
43:45 - 43:49perquè es converteix en una forma de superació personal,
-
43:49 - 43:52una manera d'encarar-se a les tensions de la vida,
-
43:52 - 43:55una manera d'aclarir metes i objectius.
-
43:55 - 44:00Molts occidentals se senten especialment atrets per la meditació budista.
-
44:00 - 44:05Crec que tots percebem de vegades la màgia i el misteri del moment.
-
44:05 - 44:10El que fa la meditació és ajudar-nos a sentir-ho més sovint,
-
44:10 - 44:13ens ajuda a ser més tranquils i amb més control de la ment,
-
44:13 - 44:16i podem crear les condicions que ens permetin entrar en
-
44:16 - 44:24un estat de consciència de la interdependència, la impermanència, del nirvana.
-
44:24 - 44:28Algunes escoles del budisme creuen que el Buda era sobrehumà
-
44:28 - 44:32una figura màgica que s'aliava amb els déus i feia miracles.
-
44:32 - 44:40Altres que no era més que un ésser humà i que això dóna força al seu missatge.
-
44:40 - 44:45No hi ha dubte que el Buda desitjava ser recordat com un ésser humà,
-
44:45 - 44:52amb febleses humanes, potser no febleses de l'intel·lecte o morals,
-
44:52 - 44:54sinó sens dubte febleses físiques.
-
44:54 - 44:58El Buda pateix de mal d'esquena, per exemple.
-
44:58 - 45:04Cap al final de la seva vida pateix de diverses malalties físiques i debilitats.
-
45:04 - 45:12El Buda moriria als vuitanta anys d'una malaltia comuna: intoxicació alimentària.
-
45:12 - 45:13Es diu que abans de morir
-
45:13 - 45:18va caure en un trànsit profund en el seu viatge d'aquest món al Nirvana,
-
45:18 - 45:20un estat de felicitat eterna,
-
45:20 - 45:23lliure per fi de la reencarnació,
-
45:23 - 45:29lliure per fi del patiment i la mort.
-
45:29 - 45:35Un consell es va reunir per enregistrar per a la posteritat els ensenyaments del Buda.
-
45:35 - 45:42Se'ls van aprendre de memòria i els van transmetre durant segles generacions de monjos.
-
45:42 - 45:44El cos del Buda va ser incinerat.
-
45:44 - 45:48I les seves restes es van conservar.
-
45:48 - 45:51Van ser dipositades en un santuari dos-cents anys després
-
45:51 - 45:58per Aśoka, el primer emperador de l'Índia que es va convertir al budisme.
-
45:58 - 46:01Va construir grans monuments o stupes
-
46:01 - 46:06i va erigir pilars per marcar els llocs clau de la vida del Buda.
-
46:06 - 46:08Aśoka esdevé una figura absolutament clau,
-
46:08 - 46:12tant pel que fa a l'expansió real del budisme
-
46:12 - 46:14com també com a model
-
46:14 - 46:19per als futurs líders budistes de tot Àsia, que veuen Aśoka com
-
46:19 - 46:25un rei ideal i defensor del budisme.
-
46:25 - 46:27Pel que sabem l'emperador Aśoka
-
46:27 - 46:31va governar més de dos terços de l'Índia moderna
-
46:31 - 46:33a mitjan segle III aC,
-
46:33 - 46:40va ajudar els monjos a organitzar missions als països fronterers amb l'Índia,
-
46:40 - 46:46Van enviar missioners al Caixmir, al Nepal i sens dubte a Sri Lanka.
-
46:46 - 46:50Van convertir el rei, el rei va donar la seva protecció al budisme,
-
46:50 - 46:54i Sri Lanka ha estat un país budista des de llavors fins avui.
-
46:54 - 46:57I un país rere l'altre, al llarg de molts segles,
-
46:57 - 47:06així és com el Budisme es va implantar amb èxit.
-
47:06 - 47:11Els pilars d'Aśoka van sobreviure al budisme a l'Índia, van resistir les invasions musulmanes,
-
47:11 - 47:16i van captar l'atenció dels primers arqueòlegs colonials.
-
47:16 - 47:20Això va donar un impuls molt important a la reactivació del budisme i
-
47:20 - 47:23el desig de tornar als llocs relacionats amb el Buda,
-
47:23 - 47:28imaginant el budisme per a la gent d'Occident, però les investigacions van esdevenir també
-
47:28 - 47:34la base per a un renaixement del budisme a l'Àsia.
-
47:34 - 47:38Avui dia els llocs associats amb la vida del Budha atreuen turistes
-
47:38 - 47:42i els pelegrins van en massa a Bodh Gaya per seguir els passos de Buda,
-
47:42 - 47:45amb l'esperança de trobar, com ell ho va fer,
-
47:45 - 47:51pau i felicitat eternes i una cura per el sofriment i la mort.
-
47:51 - 47:55És una gran ironia que després de la mort del Buda
-
47:55 - 48:00la persona que va predicar la inutilitat del ritual i també la inutilitat
-
48:00 - 48:04del culte a la personalitat es va convertir en objecte de culte ritual
-
48:04 - 48:10i del culte a la personalitat més gran que ha existit en la història.
-
48:10 - 48:13S'han construït temples budistes a Bodh Gaya que representen
-
48:13 - 48:18les diferents tradicions de tot el món.
-
48:18 - 48:23El budisme, en totes les seves formes, ha arribat a casa, a l'arbre bodhi,
-
48:23 - 48:30al lloc on temps enrere un príncep va assolir la il·luminació i es va convertir en el Buda.
-
48:30 - 48:39El Buda va aconseguir la il·luminació en el moment fugaç d'un aclucar d'ulls,
-
48:39 - 48:52el temps que trigues a adonar-te'n, i aquest moment no es pot explicar.
-
48:52 - 48:57Aquest moment especial va donar lloc a la primera religió del món,
-
48:57 - 48:59una religió sense Déu,
-
48:59 -on el camí cap al Nirvana és en la ment de tots i cadascun de nosaltres.
- Title:
- The Life Of The Buddha [Full BBC Documentary- HQ]
- Description:
-
This documentary covers the life of Siddhartha Gautama, a young prince from India who went out to find the reason for "Dukkha" [problems] of human life. He later found the reason of Dukkha and teached a way to live life. He was later known as the Buddha, the founder of "Buddhism".
The religion with no god.
"If there is any religion that would cope with modern scientific needs it would be Buddhism." -Albert EinsteinBBC had a nice documentary covering Buddha's life important events. Watch the full documentary before commenting. BBC has not made anything wrong. They had specified that Buddha was born in Lumbini which is Nepal. Don't argue the documentary made to understand the philosophy and teachings of Buddha, no matter where he was born. Buddhism is way far ahead than what people are arguing here.
Do not believe in something because you are told to.
Do not believe in something because a holy person said it.
Do not believe in something because you read it from a book.
Follow and practice the teaching without prejudice.
If it brings happiness to you and others and does not
encourage self harm or harm to others then follow it.
Although this was taught by buddha, I believe it is a
beautiful principle that can be applied to everything
we learn in life. May you all be happy.Life of Buddha documentary is available with English, Greek and Catalan Subtitles.
Copyrights of the video belongs to BBC. Uploaded only to share the knowledge.
Be Happy! Peace!
Siddhartha Chabukswar - Video Language:
- English
- Duration:
- 49:57
Amara Bot added a translation |