[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Cinc-cents anys abans de Crist un jove príncep va iniciar un viatge. Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Viatjaria pel dolor i el sofriment per aconseguir el nirvana, Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:20.59,Default,,0000,0000,0000,,la felicitat eterna que tots somiem. Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Símbol de la pau. Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Símbol de la compassió, símbol de la no-violència. Dialogue: 0,0:00:30.93,0:00:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Era el Buda. Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Es va criar en un palau envoltat de luxe. Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:44.28,Default,,0000,0000,0000,,D'adolescent la seva situació privilegiada li va procurar tota mena de satisfaccions. Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Però ho va abandonar tot, per assolir la saviesa definitiva. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Viatjaria pels foscos passadissos de la seva ment per estar cara a cara Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:59.79,Default,,0000,0000,0000,,amb el dimoni que tenia dins. Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Va fundar la primera religió del món, Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,seguida avui per més de 400 milions de persones, Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.60,Default,,0000,0000,0000,,una religió on la meditació s'utilitza per arribar a Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:12.81,Default,,0000,0000,0000,,un estat de completa pau i felicitat. Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:15.88,Default,,0000,0000,0000,,El nostre propi potencial, el nostre propi esforç per Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,conèixer la realitat última. Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,I els fets de la seva vida formen una de Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:25.22,Default,,0000,0000,0000,,les històries més grans mai explicades. Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:31.41,Default,,0000,0000,0000,,I el Buda la icona més perdurable del món. Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,La vida del Buda Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Dos mil cinc-cents anys després de la seva mort, el missatge del Buda continua viu. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,El Dalai Lama, Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:51.14,Default,,0000,0000,0000,,el cap espiritual del budisme tibetà, Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:53.85,Default,,0000,0000,0000,,transmet els ensenyaments del Buda, Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:59.25,Default,,0000,0000,0000,,mantenint una pràctica que es va iniciar el dia de la seva mort. Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,El budisme ha estat adoptat per moltes cultures diferents i té moltes interpretacions. Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Els ensenyaments del Buda d'una calma i claredat mentals superiors Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,són vistos per alguns com una religió, altres com una filosofia i fins i tot una psicoteràpia. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Algunes persones consideren que el budisme no és una religió, Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,sinó una ciència de la ment. Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.11,Default,,0000,0000,0000,,El missatge de Buda és tan rellevant avui Dialogue: 0,0:02:24.11,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,com dos mil cinc-cents anys enrere. Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:29.42,Default,,0000,0000,0000,,El que ha fet el budisme tan popular Dialogue: 0,0:02:29.42,0:02:32.52,Default,,0000,0000,0000,,és que és penetrant i ben cert que Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:36.16,Default,,0000,0000,0000,,el Buda va descobrir coses immensament importants. Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:38.89,Default,,0000,0000,0000,,A diferència d'altres religions, el budisme, Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,que se centra en la ment, no té Déu suprem. Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:48.17,Default,,0000,0000,0000,,En comptes d'això hi ha un gran mestre: el Buda o l'Il·luminat. Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Sembla gairebé intuïtiu per a una època Dialogue: 0,0:02:52.14,0:02:56.64,Default,,0000,0000,0000,,en què la psicologia es converteix per a moltes persones en una alternativa a la religió, Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.41,Default,,0000,0000,0000,,és un mitjà terapèutic Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:01.62,Default,,0000,0000,0000,,per fer front als problemes de la vida Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:05.82,Default,,0000,0000,0000,,i per això sembla molt accessible a moltes persones. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha moltes representacions del Buda Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,i els budistes tenen la seva pròpia imatge en la ment de com era. Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Algun tipus de vibració de pau completa, de no-violència, crec que hi ha de ser. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Fins fa poc més d'un centenar d'anys Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:31.54,Default,,0000,0000,0000,,la vida del Buda va romandre desconeguda per a Occident. Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:34.01,Default,,0000,0000,0000,,En el temps en què els britànics van colonitzar l'Índia, Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:38.48,Default,,0000,0000,0000,,el país de naixement del Buda, el budisme gairebé n'havia desaparegut, Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:42.82,Default,,0000,0000,0000,,destruït pels reis hindús i els invasors musulmans. Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Els orígens i els llocs de la vida del Buda es van perdre per a tothom. Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:50.96,Default,,0000,0000,0000,,No va ser fins que els arqueòlegs britànics colonials Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:54.27,Default,,0000,0000,0000,,van començar a explorar el nord de l'Índia que els seus descobriments Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:59.11,Default,,0000,0000,0000,,van començar a relacionar la vida del Buda amb fets històrics. Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,A la dècada de 1860, Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:03.44,Default,,0000,0000,0000,,una sèrie d'arqueòlegs van començar a intentar Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,identificar els llocs relacionats amb la vida del Buda. Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.72,Default,,0000,0000,0000,,A la dècada de 1890 molts d'aquests llocs Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,havien estat identificats amb èxit dins de la zona del Ganges, Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:21.50,Default,,0000,0000,0000,,però llavors dos dels grans llocs relacionats amb el budisme encara no s'havien trobat, Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Lumbini, on el Buda havia nascut, Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:30.30,Default,,0000,0000,0000,,i Kapilavastu, que va ser la llar de la infància del Buda. Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:33.91,Default,,0000,0000,0000,,L'àrea al nord del Ganges era menys coneguda, Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:36.94,Default,,0000,0000,0000,,en part per la selva espessíssima, Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:41.45,Default,,0000,0000,0000,,pels tigres, a més de la malària. Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Va caldre un gran descobriment per desvelar Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,la història dels orígens del Buda. Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:55.20,Default,,0000,0000,0000,,En un remot llogaret a la frontera amb Nepal es va descobrir un pilar. Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Es va enviar una expedició britànica a desxifrar-ne la inscripció. Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Està escrit en alfabet brahmi Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:05.04,Default,,0000,0000,0000,,i l'idioma és un idioma local Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:09.38,Default,,0000,0000,0000,,del nord de l'Índia i realment la inscripció descriu Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:17.72,Default,,0000,0000,0000,,que aquí és on el Buda, l'il·luminat va néixer. Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta va ser la primera prova que el Buda Dialogue: 0,0:05:20.79,0:05:25.76,Default,,0000,0000,0000,,no era només una figura llegendària, sinó que en realitat va existir. Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Els antics textos budistes anomenaven Lumbini el lloc de naixement del Buda Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,i ara els arqueòlegs l'havien situat al mapa. Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Ara es tractava de trobar la casa de la infància del Buda, Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:43.34,Default,,0000,0000,0000,,una antiga ciutat anomenada en els textos Kapilavastu. Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Era evident que estava situada a l'oest, Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:50.55,Default,,0000,0000,0000,,potser 10 o 15 quilòmetres a l'oest de Lumbini. Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:54.42,Default,,0000,0000,0000,,I aquí és on la recerca va començar a intensificar-se. Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Les expedicions van descobrir dos possibles emplaçaments Dialogue: 0,0:05:57.06,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,de Kapilavastu: un a l'Índia i l'altre al Nepal. Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Durant cent anys els arqueòlegs ho han discutit. Dialogue: 0,0:06:07.30,0:06:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Una nova investigació del Dr Coningham i el seu equip Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:15.48,Default,,0000,0000,0000,,sembla indicar que l'antiga ciutat es trobava a l'actual Tilaurakot, al Nepal. Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:19.88,Default,,0000,0000,0000,,És un lloc molt emocionant perquè està molt ben conservat. Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Vam dur a terme una sèrie d'estudis geofísics Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:29.49,Default,,0000,0000,0000,,i vam identificar una sèrie de camins i va quedar clar Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:37.33,Default,,0000,0000,0000,,que tota la ciutat en la seva última fase havia estat dissenyada com una xarxa. Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:40.03,Default,,0000,0000,0000,,En el seu centre hi havia un palau. Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:46.77,Default,,0000,0000,0000,,És aquí on la història del Buda comença. Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Fa dos mil cinc-cents anys Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:53.08,Default,,0000,0000,0000,,el nord de l'Índia estava dividit en regnes i repúbliques. Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:56.02,Default,,0000,0000,0000,,El pare del Buda, Sudhodana, Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.22,Default,,0000,0000,0000,,era el cap electe de la tribu Shakya. Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Governava des del seu palau prop de les estribaciones de la serralada de l'Himàlaia. Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:09.03,Default,,0000,0000,0000,,La seva reina es deia Maia. Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Explica la llegenda que a la nit Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.60,Default,,0000,0000,0000,,de la lluna plena ella va tenir un somni extraordinari. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Deia que un Ésser especial conegut Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,com el Buda estava a punt de néixer de nou a la terra. Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:25.44,Default,,0000,0000,0000,,La llegenda continua explicant que quatre divinitats guardianes del món Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,van portar la reina Maia fins les muntanyes de l'Himàlaia en el seu llit. Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Van ungir-la amb perfums divins i la van engalanar amb flors celestials. Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Un elefant blanc amb sis ullals, va baixar del cel, Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,amb una flor de lotus a la trompa, i va entrar-li a la matriu. Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:47.57,Default,,0000,0000,0000,,El Buda naixeria de Maia. Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Si es mira la història de la concepció budista i es compara Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:56.94,Default,,0000,0000,0000,,amb la història la concepció de Jesús, amb aparicions d'àngels... Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,suposo que hi ha una idea bàsica similar. Que les forces que estan més enllà Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:07.55,Default,,0000,0000,0000,,donen senyals que alguna cosa important està passant. Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que el Buda va triar el moment i el lloc de tornar a néixer. Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:19.30,Default,,0000,0000,0000,,El nadó va ser anomenat Siddhartha, que significa "tots els desigs complerts". Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Però la seva mare es va posar malalta després del part i va morir al cap de pocs dies. Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va ser criat per la seva tia. Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:29.44,Default,,0000,0000,0000,,La família va cridar els sacerdots bramans Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:34.41,Default,,0000,0000,0000,,i després un endeví de confiança del palau per predir el futur del jove príncep. Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Se'ns diu que va detectar Dialogue: 0,0:08:35.35,0:08:39.99,Default,,0000,0000,0000,,els auspicis d'un gran ésser en el cos de Siddhartha, Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:44.09,Default,,0000,0000,0000,,incloent-hi la marca d'una roda als seus peus. Dialogue: 0,0:08:44.09,0:08:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que el Buda va néixer Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:52.27,Default,,0000,0000,0000,,amb certes marques en el seu cos, les anomenades 32 marques d'una gran persona. Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Sembla que apareixen en el cos de dos tipus de persones. Dialogue: 0,0:08:55.34,0:09:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Algú que es convertirà en un Buda i algú que es convertirà en un emperador del món. Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,El seu pare estava molt entusiasmat amb la idea Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:05.24,Default,,0000,0000,0000,,que el seu fill es convertiria en un gran líder polític. Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Diuen que va amanyagar el seu fill Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:19.79,Default,,0000,0000,0000,,per evitar que veiés coses que poguessin decantar-lo per la religió. Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Tothom sabia que els senyals deien que Siddhartha era excepcional, especialment el rei. Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Però en veure com el seu fill creixia ple de curiositat es va amoïnar per les prediccions Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:35.11,Default,,0000,0000,0000,,que un dia el seu fill abandonaria el palau i es convertiria en líder espiritual Dialogue: 0,0:09:35.11,0:09:44.08,Default,,0000,0000,0000,,més que no pas en el cap dels Shakya. Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Quan Siddhartha creixia, el seu pare estava encantat de veure Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:54.70,Default,,0000,0000,0000,,les seves gran habilitats en els esports principescos d'esgrima, lluita i tir amb arc. Dialogue: 0,0:09:54.70,0:10:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Però també va adonar que Siddhartha era un nen molt pensatiu i curiós. Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Semblava més interessat a tractar d'entendre Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:07.74,Default,,0000,0000,0000,,la naturalesa del món que l'envoltava que en les activitats militars. Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Per al rei es tractava de les habilitats més importants Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:16.05,Default,,0000,0000,0000,,que el jove Siddhartha havia d'aprendre si s'havia de convertir en un líder. Dialogue: 0,0:10:16.05,0:10:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Esperaven que Siddhartha es convertís el futur rei i defensor de Kapilavasthu, Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:26.23,Default,,0000,0000,0000,,una de les primeres ciutats del nord de l'Índia. Dialogue: 0,0:10:26.23,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,El palau on Siddhartha va créixer fa molt temps que es va ensorrar. Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:32.10,Default,,0000,0000,0000,,La seva construcció en fusta i fang Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:35.34,Default,,0000,0000,0000,,no ha deixat res per als arqueòlegs. Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Però materials més duradors han estat descoberts recentment a Tilaurakot. Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Vam obrir una rasa de 3 metres per 3 metres i, finalment, Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:46.01,Default,,0000,0000,0000,,vam tenir una seqüència molt clara del lloc Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:51.68,Default,,0000,0000,0000,,i després vam quedar una mica parats per la identificació d'un material conegut com Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:57.52,Default,,0000,0000,0000,,"greyware pintat" que és bàsicament un recipient pla amb pintura de color negre. Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Aquest petit fragment té un significat enorme. Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:03.96,Default,,0000,0000,0000,,El doctor Coningham creu que es va fer al segle V a.C., Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:08.37,Default,,0000,0000,0000,,en l'època en què Siddhartha creixia al palau. Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:13.91,Default,,0000,0000,0000,,El que tenim és un centre de petita indústria, probablement una població Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:17.28,Default,,0000,0000,0000,,que avui dubtaríem d'anomenar ciutat. Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:22.25,Default,,0000,0000,0000,,al voltant d'un gran pati propietat del governant. Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:30.56,Default,,0000,0000,0000,,I la majoria de la població vivia a les zones rurals. Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Van ser aquestes zones rurals, Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:36.93,Default,,0000,0000,0000,,més enllà dels murs de la ciutat, el que va fascinar Siddhartha. Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Per això, quan a l'edat de nou anys Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:41.90,Default,,0000,0000,0000,,el seu pare li va permetre sortir per celebrar el festival anual de la llaurada, Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:45.54,Default,,0000,0000,0000,,ell hi va participar amb entusiasme. Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.41,Default,,0000,0000,0000,,La seva primera visió de la realitat més enllà Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:52.28,Default,,0000,0000,0000,,dels murs del palau va obrir una porta a Siddhartha d'una nova visió del món Dialogue: 0,0:11:52.28,0:12:00.55,Default,,0000,0000,0000,,i es convertiria en el punt d'inflexió en la seva vida. Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:03.79,Default,,0000,0000,0000,,La història recorda que va veure un camperol llaurant. Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Va veure el treball i l'esforç, la lluita i la repetició d'aquest treball esgotador, Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:16.54,Default,,0000,0000,0000,,cosa que mai havia vist al palau. Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:20.67,Default,,0000,0000,0000,,Va trobar la manera d'escapar de la festa i estar sol. Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta primera experiència de la vida real va tenir un profund efecte sobre ell. Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Per a tothom allò era una celebració Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:37.12,Default,,0000,0000,0000,,però per a Siddhartha simbolitzava una cosa ben diferent. Dialogue: 0,0:12:37.12,0:12:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Va sentir que la seva ment el duia a un estat contemplatiu. Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Va veure l'arada solcant la terra Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i es va fixar en un ocell que es menjava un cuc acabat de desenterrar. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Es va preguntar per què els éssers vius han de patir d'aquesta manera. Dialogue: 0,0:12:55.11,0:13:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Si l'agricultor no hagués llaurat, l'ocell no s'hauria menjat el cuc. Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Es va adonar que tot estava relacionat i que totes les accions tenien conseqüències. Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta simple observació es convertiria en Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:12.86,Default,,0000,0000,0000,,una de les pedres angulars dels seus ensenyaments: es coneix com el karma. Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Quan la ment de Siddhartha estava en aquestes profundes reflexions va entrar Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:20.40,Default,,0000,0000,0000,,en un trànsit o jana, un estat mental que es convertiria en Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:24.14,Default,,0000,0000,0000,,el seu primer pas en el camí cap a la il·luminació. Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Estava assegut sota un arbre Dialogue: 0,0:13:25.51,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,concentrat en l'arada que solcava la terra. Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:33.41,Default,,0000,0000,0000,,I es diu que de manera força natural va entrar en Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:38.45,Default,,0000,0000,0000,,un estat de meditació anomenada primera jana. Era ple de joia i de felicitat. Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Més tard l'utilitza com a part del seu camí espiritual. Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:44.06,Default,,0000,0000,0000,,La relació amb la meditació budista Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:48.13,Default,,0000,0000,0000,,és el fet de pensar en alguna cosa que té un efecte de concentració i calma. Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Possiblement, també la idea de compassió Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:56.50,Default,,0000,0000,0000,,pels cucs morts quan l'arada solcava la terra. Dialogue: 0,0:13:56.50,0:14:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Suposo que cal veure-ho com a part de la seva naturalesa força especial. Dialogue: 0,0:14:02.38,0:14:06.65,Default,,0000,0000,0000,,El comportament del jove príncep va inquietar profundament el Rei. Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:09.85,Default,,0000,0000,0000,,El bramanisme, la tradició religiosa de l'època, Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:14.49,Default,,0000,0000,0000,,insistia que els fills han de seguir els passos dels pares. Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Crec que una de les coses que fa que aquest relat sigui tan atractiu Dialogue: 0,0:14:18.93,0:14:25.46,Default,,0000,0000,0000,,és que podem imaginar aquesta escena del seu pare Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:28.57,Default,,0000,0000,0000,,tractant de protegir al seu fill de qualsevol sofriment. Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:33.04,Default,,0000,0000,0000,,La raó per fer-ho és que hi ha hagut una profecia que Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:35.24,Default,,0000,0000,0000,,o es convertirà en un monarca universal Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:39.81,Default,,0000,0000,0000,,o en un renunciant que assolirà la il·luminació. Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:47.02,Default,,0000,0000,0000,,El seu pare, és clar, vol que es converteixi en un rei i segueixi els seus passos. Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Mentre Siddhartha creixia Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:52.76,Default,,0000,0000,0000,,el seu pare va fer tot el possible per temptar-lo a no moure's del palau. Dialogue: 0,0:14:52.76,0:15:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Va tractar de crear un món perfecte i seductor per viure-hi. Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Com era costum en un príncep, a Siddhartha li van oferir belles donzelles Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:29.60,Default,,0000,0000,0000,,per entretenir-lo amb música i complaure'l amb la seva bellesa física. Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Quan Siddhartha va arribar a l'edat de setze anys, Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:38.57,Default,,0000,0000,0000,,el Rei, fins i tot, li va trobar una jove núvia: la princesa Yasodhara. Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va haver de competir per la seva mà Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:47.15,Default,,0000,0000,0000,,i el rei va estar encantat de l'habilitat que el seu fill va mostrar en la contesa. Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:49.08,Default,,0000,0000,0000,,El rei va començar a convèncer-se Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:53.42,Default,,0000,0000,0000,,que la vida de palau començava a agradar finalment al seu fill. Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Però això era una il·lusió Dialogue: 0,0:15:55.36,0:16:01.26,Default,,0000,0000,0000,,i Siddhartha va insistir i insistir al seu pare que li permetés sortir del palau. Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Incapaç de negar-se als desigs del seu fill per més temps, Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:05.43,Default,,0000,0000,0000,,el rei desesperat es va posar a eliminar Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:13.07,Default,,0000,0000,0000,,tot allò que fes mal d'ulls pels voltants del palau. Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Com en un escenari de Hollywood, es van eliminar els malalts, els pobres i els ancians Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:23.62,Default,,0000,0000,0000,,de la fantasia presentada al jove príncep. Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Malgrat els esforços del seu pare, Dialogue: 0,0:16:25.42,0:16:32.79,Default,,0000,0000,0000,,la primera experiència de Siddhartha al món exterior li revelaria la realitats punyents. Dialogue: 0,0:16:32.79,0:16:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Amb la ingenuïtat d'un nen va sortir amb Chana, Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:42.74,Default,,0000,0000,0000,,el seu auriga, com a guia. Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:46.97,Default,,0000,0000,0000,,El príncep va fer quatre viatges i veure quatre senyals, Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:50.68,Default,,0000,0000,0000,,tal com ho va predir l'endeví de palau. Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Els primers textos budistes donen gran importància a aquest punt de la història, Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:57.52,Default,,0000,0000,0000,,ja que cada viatge mostraria a Siddhartha Dialogue: 0,0:16:57.52,0:17:03.96,Default,,0000,0000,0000,,un aspecte de la vida que li havia estat deliberadament ocultat. Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:07.49,Default,,0000,0000,0000,,En el seu primer viatge Siddhartha va anar al camp, Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:11.13,Default,,0000,0000,0000,,lluny de la influència del seu pare. Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Es va fixar en un ancià que avançava amb penes i treballs per un poble. Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Va demanar a Chana què li passava Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:24.88,Default,,0000,0000,0000,,i Chana va explicar-li el procés d'envelliment. Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha es va alarmar Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:34.45,Default,,0000,0000,0000,,en assabentar-se que l'envelliment és inevitable i que ens passa a tots. Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Per a Siddhartha, Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:39.83,Default,,0000,0000,0000,,la realitat començava a revelar una imatge cruel del món, Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:48.94,Default,,0000,0000,0000,,on la desgràcia i el sofriment semblaven dominar tots els aspectes de la vida. Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:50.80,Default,,0000,0000,0000,,El segon senyal arribaria aviat, Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:57.78,Default,,0000,0000,0000,,quan Siddhartha va veure un home malalt, amb els trets retorçats per la malaltia. Dialogue: 0,0:17:57.78,0:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Va preguntar a Chana si tothom podia emmalaltir i una vegada més el va sobtar Dialogue: 0,0:18:02.02,0:18:08.82,Default,,0000,0000,0000,,la veritat brutal que tots podem fer-ho. Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:12.96,Default,,0000,0000,0000,,El mur protector de fantasia del seu voltant començava a ensorrar-se. Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:20.07,Default,,0000,0000,0000,,I com més enllà anava el jove príncep més horrors de la vida se li presentaven. Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Ara va veure un cadàver, embolcallat amb roba blanca, Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:26.67,Default,,0000,0000,0000,,que enviaven a la pira funerària, i la història diu que Siddhartha Dialogue: 0,0:18:26.67,0:18:30.51,Default,,0000,0000,0000,,s'horroritza en descobrir que no tan sols tots els homes són mortals, Dialogue: 0,0:18:30.51,0:18:35.08,Default,,0000,0000,0000,,sinó també que era una creença dels bramans que després de la mort tots renaixem Dialogue: 0,0:18:35.08,0:18:41.72,Default,,0000,0000,0000,,per patir i morir una vegada i una altra. Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Semblava no haver-hi una fi Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:48.93,Default,,0000,0000,0000,,ni una solució al cicle miserable i inevitable de la vida. Dialogue: 0,0:18:48.93,0:18:54.43,Default,,0000,0000,0000,,La vida del Buda és una al·legoria, perquè el més important és Dialogue: 0,0:18:54.43,0:18:59.41,Default,,0000,0000,0000,,que hi ha un jove, educat amb tots els luxes, Dialogue: 0,0:18:59.41,0:19:03.41,Default,,0000,0000,0000,,i s'adona que no és suficient perquè té un xoc. Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Té un xoc, perquè per primera vegada es troba amb la vellesa, Dialogue: 0,0:19:10.18,0:19:14.09,Default,,0000,0000,0000,,la malaltia i la mort. Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:23.46,Default,,0000,0000,0000,,No és plausible pensar que un jove intel·ligent no en sabés res. Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:28.10,Default,,0000,0000,0000,,El que compta és transmetre el gran impacte que encarar-se Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:33.87,Default,,0000,0000,0000,,amb aquests fets fonamentals de l'existència humana, té i ha de tenir sobre nosaltres, Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:40.95,Default,,0000,0000,0000,,i que és urgent que hi fem alguna cosa. Dialogue: 0,0:19:40.95,0:19:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Però va ser el quart senyal el que definitivament marcaria el futur de Siddhartha. Dialogue: 0,0:19:45.69,0:19:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Un home vestit amb una túnica senzilla, amb un bol de captaire al davant. Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:54.26,Default,,0000,0000,0000,,"Per què voldria algú renunciar als plaers del món Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:58.06,Default,,0000,0000,0000,,per vagar pel camp demanant caritat?" va preguntar el príncep. Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Chana va explicar que l'home havia renunciat a aquests plaers per enfrontar-se a la realitat Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:09.84,Default,,0000,0000,0000,,i buscar respostes a aquesta existència dolorosa. Dialogue: 0,0:20:09.84,0:20:15.52,Default,,0000,0000,0000,,El relat dels quatre signes és una manera bastant efectiva Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:20.45,Default,,0000,0000,0000,,de presentar certes percepcions existencials. Tots sabem que envellirem, Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:23.19,Default,,0000,0000,0000,,tots sabem que emmalaltirem, tots sabem que morirem, Dialogue: 0,0:20:23.19,0:20:26.66,Default,,0000,0000,0000,,ho sabem amb el cap, però és molt diferent asseure's un dia Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:31.90,Default,,0000,0000,0000,,i adonar-se amb el cor que no només els altres envelleixen, emmalalteixen i moren, Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:36.90,Default,,0000,0000,0000,,jo envelliré, jo emmalaltiré i jo em moriré. Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Crec que la història tracta de representar Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:45.58,Default,,0000,0000,0000,,aquest moment de percepció existencial en què es veu per primera vegada Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:49.72,Default,,0000,0000,0000,,que moriràs i ho saps i ho tastes. Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Quan Siddartha va tornar al palau després d'aquest quart viatge Dialogue: 0,0:20:53.49,0:21:01.33,Default,,0000,0000,0000,,la ment li donava voltes amb la nova comprensió del món. Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Els fruits i flors del seu voltant es podririen i marcirien. Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Fins i tot les parets del palau un dia s'ensorrarien. Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:14.58,Default,,0000,0000,0000,,La seva esposa acabava de donar a llum un bell infant. Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Però tant l'un com l'altre un dia envellirien, Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:22.72,Default,,0000,0000,0000,,es posarien malalts i moririen. Era inevitable. Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Havia après el significat de la impermanència i la veia en tot allò del seu voltant. Dialogue: 0,0:21:28.76,0:21:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha sabia que havia de deixar la seva família Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:34.73,Default,,0000,0000,0000,,per buscar respostes a les preguntes que el turmentaven, Dialogue: 0,0:21:34.73,0:21:38.43,Default,,0000,0000,0000,,ni que això signifiqués abandonar la dona i el fill. Dialogue: 0,0:21:38.43,0:21:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Contra la tradició de la seva família i la religió braman, Dialogue: 0,0:21:42.27,0:21:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va marxar de casa per trobar les pròpies respostes al sofriment de la vida. Dialogue: 0,0:21:50.01,0:21:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Segons una història Dialogue: 0,0:21:51.51,0:21:54.48,Default,,0000,0000,0000,,una boira hipnòtica va adormir els guàrdies Dialogue: 0,0:21:54.48,0:22:12.33,Default,,0000,0000,0000,,i li va permetre escapar amb Chana, per la porta oriental del palau. Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que al costat del riu Anoma es va treure les seves joies, Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:21.48,Default,,0000,0000,0000,,va canviar la roba per parracs i es va tallar els cabells llargs. Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Va demanar a Chana que tornés a portar-ho al palau. Dialogue: 0,0:22:28.42,0:22:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha estava sol, per primera vegada. Dialogue: 0,0:22:31.25,0:22:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Per fi havia escapat del fals món de la vida de palau, Dialogue: 0,0:22:34.59,0:22:38.89,Default,,0000,0000,0000,,on el patiment havia estat bandejat de la vista. Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Ara havia d'enfrontar-se cara a cara amb la realitat, Dialogue: 0,0:22:41.100,0:22:49.20,Default,,0000,0000,0000,,si mai havia de trobar una solució al dolor de l'existència. Dialogue: 0,0:22:49.20,0:22:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha es va trobar amb el sofriment en una mesura Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:58.78,Default,,0000,0000,0000,,que mai havia vist abans en arribar a les ciutats. Dialogue: 0,0:22:58.78,0:23:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Dins d'aquestes ciutats on la gent estava amuntegada, Dialogue: 0,0:23:00.68,0:23:04.82,Default,,0000,0000,0000,,de vegades encara eren majors la malaltia i el sofriment. Dialogue: 0,0:23:04.82,0:23:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Algunes persones han vist en això un detonant Dialogue: 0,0:23:07.62,0:23:10.92,Default,,0000,0000,0000,,per a l'èmfasi que fa el Buda en el sofriment. Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Accentuava un problema universal de qualsevol ésser humà en qualsevol societat. Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha es va adonar que Dialogue: 0,0:23:24.07,0:23:27.31,Default,,0000,0000,0000,,si havia de trobar una resposta al sofriment que l'envoltava, Dialogue: 0,0:23:27.31,0:23:28.68,Default,,0000,0000,0000,,hauria de contradir Dialogue: 0,0:23:28.68,0:23:32.68,Default,,0000,0000,0000,,la religió braman en què vivien. Dialogue: 0,0:23:32.68,0:23:39.15,Default,,0000,0000,0000,,El que tenien els bramans era coneixement sagrat. Aquest coneixement sagrat Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.72,Default,,0000,0000,0000,,es centrava en el coneixement d'alguns textos anomenats Vedes. Dialogue: 0,0:23:42.72,0:23:47.06,Default,,0000,0000,0000,,La mateixa paraula Veda significa "coneixement" i la implicació és que Dialogue: 0,0:23:47.06,0:23:51.46,Default,,0000,0000,0000,,aquest era l'únic coneixement que realment s'ho valia. Dialogue: 0,0:23:51.46,0:23:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Amb el seu coneixement sagrat, Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:57.00,Default,,0000,0000,0000,,els sacerdots braman supervisaven cada etapa de la vida, Dialogue: 0,0:23:57.00,0:24:02.44,Default,,0000,0000,0000,,des del naixement fins a la mort. Dialogue: 0,0:24:02.44,0:24:04.28,Default,,0000,0000,0000,,La seva benedicció era essencial Dialogue: 0,0:24:04.28,0:24:08.45,Default,,0000,0000,0000,,però el seu coneixement només es podia transmetre als seus fills. Dialogue: 0,0:24:08.45,0:24:11.65,Default,,0000,0000,0000,,La posició de les famílies braman es va mantenir segura Dialogue: 0,0:24:11.65,0:24:16.06,Default,,0000,0000,0000,,fins que una nova onada de pensadors van començar a qüestionar-ho. Dialogue: 0,0:24:16.06,0:24:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Va ser un moment en què el bramanisme, Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:23.96,Default,,0000,0000,0000,,forma primerenca de l'hinduisme, era objecte de debat. Dialogue: 0,0:24:23.96,0:24:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Era una mica com el temps dels antics filòsofs Dialogue: 0,0:24:27.77,0:24:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Plató i Sòcrates en l'antiga Grècia. Dialogue: 0,0:24:31.77,0:24:35.08,Default,,0000,0000,0000,,La gent debatia, polemitzava, Dialogue: 0,0:24:35.08,0:24:38.54,Default,,0000,0000,0000,,i el Buda va tractar de trobar una via entremig. Dialogue: 0,0:24:38.54,0:24:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Va descriure el context com un garbuix de punts de vista, una selva d'opinions. Dialogue: 0,0:24:45.75,0:24:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Quan Siddhartha explorava aquesta jungla es va adonar que Dialogue: 0,0:24:49.19,0:24:53.43,Default,,0000,0000,0000,,la solució al patiment de la vida havia d'estar a l'abast de tothom, Dialogue: 0,0:24:53.43,0:24:57.76,Default,,0000,0000,0000,,no pas d'una minoria exclusiva, com la tradició braman. Dialogue: 0,0:24:57.76,0:25:04.20,Default,,0000,0000,0000,,El Buda no estava d'acord amb els bramans i va dir que algú no es converteix en un braman Dialogue: 0,0:25:04.20,0:25:07.21,Default,,0000,0000,0000,,per naixement, sinó que s'hi convertia vivint bé, Dialogue: 0,0:25:07.21,0:25:15.12,Default,,0000,0000,0000,,ni es convertia en un pària per naixement, es convertia en un pària per viure malament. Dialogue: 0,0:25:15.12,0:25:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta és una idea meravellosa i important, és com dir que en la nostra societat Dialogue: 0,0:25:21.59,0:25:25.79,Default,,0000,0000,0000,,un veritable cavaller no és el que ha nascut en una família particular Dialogue: 0,0:25:25.79,0:25:31.26,Default,,0000,0000,0000,,sinó un que es comporta com cal. Dialogue: 0,0:25:31.26,0:25:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va continuar la seva recerca cap al nord de l'Índia. Dialogue: 0,0:25:35.50,0:25:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Buscava una forma alternativa de vida Dialogue: 0,0:25:38.91,0:25:46.28,Default,,0000,0000,0000,,que intentés superar el patiment que havia vist al seu voltant. Dialogue: 0,0:25:46.28,0:25:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Estava interessat en totes les noves filosofies, Dialogue: 0,0:25:49.62,0:25:54.79,Default,,0000,0000,0000,,però volia anar més lluny, arribar més endins en la seva ment. Dialogue: 0,0:25:54.79,0:25:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Ara va decidir concentrar-se en la tècnica de la meditació Dialogue: 0,0:25:58.29,0:26:01.90,Default,,0000,0000,0000,,i va buscar als gurus més importants del moment. Dialogue: 0,0:26:01.90,0:26:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Hi havia hagut a grans trets dos tipus de meditació a l'Índia antiga Dialogue: 0,0:26:07.10,0:26:11.10,Default,,0000,0000,0000,,que consistien a posar-se sota diversos tipus de pressió Dialogue: 0,0:26:11.10,0:26:16.11,Default,,0000,0000,0000,,mitjançant el control de la respiració o de vegades amb el dejuni Dialogue: 0,0:26:16.11,0:26:19.28,Default,,0000,0000,0000,,o sotmetent-se a altres formes de malestar, Dialogue: 0,0:26:19.28,0:26:26.82,Default,,0000,0000,0000,,i l'objectiu és de fet assolir el que anomenem estats alterats de consciència. Dialogue: 0,0:26:26.82,0:26:32.93,Default,,0000,0000,0000,,I així pensar que s'havia pujat a plans molt alts en l'univers. Dialogue: 0,0:26:32.93,0:26:34.90,Default,,0000,0000,0000,,No s'ho prenen de forma literal, Dialogue: 0,0:26:34.90,0:26:37.100,Default,,0000,0000,0000,,no pensen pas que s'elevin a dos mil metres d'alçada, Dialogue: 0,0:26:37.100,0:26:42.07,Default,,0000,0000,0000,,per dir-ho així, però crec que hi ha certs plans que es tornen Dialogue: 0,0:26:42.07,0:26:47.94,Default,,0000,0000,0000,,cada vegada més abstractes com el pla de la infinitud de l'espai Dialogue: 0,0:26:47.94,0:26:51.11,Default,,0000,0000,0000,,seguit pel pla de la consciència infinita que tens, Dialogue: 0,0:26:51.11,0:26:53.85,Default,,0000,0000,0000,,i el pla del no-res infinit, Dialogue: 0,0:26:53.85,0:26:55.05,Default,,0000,0000,0000,,aquesta va ser la mena de coses Dialogue: 0,0:26:55.05,0:26:58.68,Default,,0000,0000,0000,,que ben segur el Buda devia aprendre dels seus mestres. Dialogue: 0,0:26:58.68,0:27:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que Siddhartha Dialogue: 0,0:27:00.05,0:27:04.89,Default,,0000,0000,0000,,destacava tant en la mediació que va atreure un grup de cinc seguidors Dialogue: 0,0:27:04.89,0:27:09.50,Default,,0000,0000,0000,,i els mestres li van demanar que es quedés i es fes càrrec de les escoles. Dialogue: 0,0:27:09.50,0:27:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Però Siddhartha va decidir que aquesta pràctica per si sola Dialogue: 0,0:27:12.20,0:27:18.17,Default,,0000,0000,0000,,no era la resposta al problema del sofriment i el renaixement o reencarnació. Dialogue: 0,0:27:18.17,0:27:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Es va dedicar a explorar altres tècniques, aquesta vegada centrant-se en el seu cos. Dialogue: 0,0:27:23.04,0:27:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Després intentarà un altre mètode que és l'ascetisme sever. Dialogue: 0,0:27:28.38,0:27:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Això implicava coses com dejunar, no rentar-se, Dialogue: 0,0:27:33.05,0:27:36.39,Default,,0000,0000,0000,,meditacions contenint la respiració durant molt temps, Dialogue: 0,0:27:36.39,0:27:47.30,Default,,0000,0000,0000,,de manera molt contundent i obstinada. Dialogue: 0,0:27:47.30,0:27:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Els ascetes poden passar molta fam i fins i tot mutilar-se. Dialogue: 0,0:27:50.80,0:27:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Per a ells, el cos físic és un obstacle per a l'alliberament espiritual. Dialogue: 0,0:27:58.24,0:28:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Alliberant-se de la seva vinculació al cos Dialogue: 0,0:28:00.48,0:28:08.62,Default,,0000,0000,0000,,volen netejar la ment i alliberar l'ànima. Dialogue: 0,0:28:08.62,0:28:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va intentar assolir aquest estat d'alliberament. Dialogue: 0,0:28:12.43,0:28:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Va dejunar durant tant temps que la seva vida penjava d'un fil. Dialogue: 0,0:28:18.10,0:28:22.44,Default,,0000,0000,0000,,"Tots els meus membres van esdevenir com les articulacions nuades d'enfiladisses músties, Dialogue: 0,0:28:22.44,0:28:25.14,Default,,0000,0000,0000,,les meves natges com la peülla d'un bou, Dialogue: 0,0:28:25.14,0:28:28.81,Default,,0000,0000,0000,,l'espinada protuberant com un collaret de boles, Dialogue: 0,0:28:28.81,0:28:33.88,Default,,0000,0000,0000,,les costelles demacrades com les bigues corcades d'un cobert enrunat, Dialogue: 0,0:28:33.88,0:28:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Els ulls enfonsats en les conques, Dialogue: 0,0:28:36.45,0:28:40.29,Default,,0000,0000,0000,,les pupil·les centellejant com l'aigua en un pou profund. Dialogue: 0,0:28:40.29,0:28:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Com una carbassa que no ha madurat es contrau en el vent calent, Dialogue: 0,0:28:44.66,0:28:53.33,Default,,0000,0000,0000,,així va quedar el meu cuir cabellut. Dialogue: 0,0:28:53.33,0:28:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Quan Siddhartha estava a punt de morir d'inanició, una nena Dialogue: 0,0:28:57.27,0:29:02.44,Default,,0000,0000,0000,,li va salvar la vida en donar-li un plat d'arròs amb llet. Dialogue: 0,0:29:02.44,0:29:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Ara s'adonava que si tornava a passar fam Dialogue: 0,0:29:06.01,0:29:11.35,Default,,0000,0000,0000,,simplement moriria sense haver aconseguit res. Dialogue: 0,0:29:11.35,0:29:14.19,Default,,0000,0000,0000,,La història diu que viu d'un gra d'arròs al dia. Dialogue: 0,0:29:14.19,0:29:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Pràcticament s'ha deixat morir de fam Dialogue: 0,0:29:17.09,0:29:25.73,Default,,0000,0000,0000,,i s'adona que disciplinar el cos a través d'una renúncia extrema a si mateix, Dialogue: 0,0:29:25.73,0:29:34.71,Default,,0000,0000,0000,,que l'ascetisme de causar dolor al cos no resol el problema. Dialogue: 0,0:29:34.71,0:29:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Quan els seus cinc seguidors van veure que Siddhartha Dialogue: 0,0:29:36.68,0:29:40.41,Default,,0000,0000,0000,,havia renunciat al dejuni van perdre la fe en ell. Dialogue: 0,0:29:40.41,0:29:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Ja no creien que tingués la fortalesa Dialogue: 0,0:29:42.38,0:29:47.22,Default,,0000,0000,0000,,per estar a l'altura de les seves conviccions espirituals i el van abandonar. Dialogue: 0,0:29:47.22,0:29:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Creu que ha provat les opcions que tenia, Dialogue: 0,0:29:49.52,0:29:51.86,Default,,0000,0000,0000,,que no han funcionat, Dialogue: 0,0:29:51.86,0:29:54.50,Default,,0000,0000,0000,,i és llavors quan recorda la meditació Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:59.27,Default,,0000,0000,0000,,en què va entrar espontàniament en l'adolescència... i pensa..., Dialogue: 0,0:29:59.27,0:30:04.87,Default,,0000,0000,0000,,potser això és un camí cap al despertar, ja que no es tracta de seguir els desigs Dialogue: 0,0:30:04.87,0:30:09.61,Default,,0000,0000,0000,,del cos, però és molt joiós i feliç. Dialogue: 0,0:30:09.61,0:30:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Per casualitat, Siddhartha va topar amb un músic afinant el seu sitar. Dialogue: 0,0:30:14.35,0:30:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Quan la corda era massa fluixa, no sonava. Dialogue: 0,0:30:17.95,0:30:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Quan ja era massa tensa es trencava. Dialogue: 0,0:30:20.99,0:30:26.26,Default,,0000,0000,0000,,En algun lloc entremig hi havia l'harmonia. Dialogue: 0,0:30:26.26,0:30:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha es va adonar que Dialogue: 0,0:30:27.56,0:30:32.50,Default,,0000,0000,0000,,aquesta simple observació significava alguna cosa de gran importància. Dialogue: 0,0:30:32.50,0:30:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Era el camí del mig el que el portaria a l'estat d'ànim que estava buscant, Dialogue: 0,0:30:36.84,0:30:42.01,Default,,0000,0000,0000,,a un estat d'harmonia melodiosa: la il·luminació. Dialogue: 0,0:30:42.01,0:30:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Però com podria assolir-lo? Dialogue: 0,0:30:45.18,0:30:49.42,Default,,0000,0000,0000,,El mètode que el Buda finalment utilitza és el que es podria anomenar plena consciència, Dialogue: 0,0:30:49.42,0:30:51.12,Default,,0000,0000,0000,,coneixement del cos, Dialogue: 0,0:30:51.12,0:30:54.45,Default,,0000,0000,0000,,que no l'ignora ni intenta dominar-lo per la força, Dialogue: 0,0:30:54.45,0:31:00.33,Default,,0000,0000,0000,,és una mena de camí del mig. Dialogue: 0,0:31:00.33,0:31:04.26,Default,,0000,0000,0000,,El camí del mig va portar Siddhartha al camp. Dialogue: 0,0:31:04.26,0:31:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Havia viatjat durant sis anys, havia experimentat el dolor i el sofriment Dialogue: 0,0:31:09.67,0:31:12.64,Default,,0000,0000,0000,,i havia eixamplat els límits de la seva ment. Dialogue: 0,0:31:12.64,0:31:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Però encara no havia trobat la pau interior i l'harmonia que estava buscant. Dialogue: 0,0:31:17.61,0:31:27.69,Default,,0000,0000,0000,,L'estat d'absoluta saviesa i felicitat eterna conegut com Il·luminació. Dialogue: 0,0:31:27.69,0:31:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha va arribar a Bodh Gaya. Dialogue: 0,0:31:30.42,0:31:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Aquí el seu turment acabaria. Dialogue: 0,0:31:35.73,0:31:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Es va asseure sota un arbre i va prometre no marxar-ne fins haver assolit la Il·luminació. Dialogue: 0,0:31:52.18,0:31:55.92,Default,,0000,0000,0000,,"La carn pot corrompre's, els ossos poden separar-se, Dialogue: 0,0:31:55.92,0:32:04.66,Default,,0000,0000,0000,,però mai deixaré aquest lloc fins que trobi el camí cap a la Il·luminació". Dialogue: 0,0:32:04.66,0:32:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Ja no es fa passar una mala estona, Dialogue: 0,0:32:07.69,0:32:13.63,Default,,0000,0000,0000,,no s'està sotmetent a una tensió insuportable, no té cap experiència dolorosa, Dialogue: 0,0:32:13.63,0:32:18.77,Default,,0000,0000,0000,,pensa que la vida ja es prou dolorosa, sense necessitat de buscar-ho encara més, Dialogue: 0,0:32:18.77,0:32:27.25,Default,,0000,0000,0000,,vull pensar les coses amb calma, pensar com funciona la vida. Dialogue: 0,0:32:27.25,0:32:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Comença a concentrar la ment en el lent moviment de l'alè que va i ve Dialogue: 0,0:32:35.09,0:32:40.13,Default,,0000,0000,0000,,una sensació refinada que hi ha al cos Dialogue: 0,0:32:40.13,0:32:48.54,Default,,0000,0000,0000,,al voltant del nas d'una manera que comença a assossegar la ment, Dialogue: 0,0:32:48.54,0:33:43.92,Default,,0000,0000,0000,,aquietar-la, apaivagar-la, concentrar-la, purificar-la. Dialogue: 0,0:33:43.92,0:33:46.66,Default,,0000,0000,0000,,La ment de Siddhartha estava tan concentrada Dialogue: 0,0:33:46.66,0:33:52.73,Default,,0000,0000,0000,,que podia entrar amb èxit als racons més foscos del seu inconscient. Dialogue: 0,0:33:52.73,0:33:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Era ara quan s'enfrontaria al seu turment final i més gran. Dialogue: 0,0:33:56.97,0:34:01.91,Default,,0000,0000,0000,,El dimoni Mara, el Senyor de l'Ego i de la Il·lusió va aparèixer davant seu. Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Podia fer real qualsevol horror en la ment de Siddhartha. Dialogue: 0,0:34:06.91,0:34:09.55,Default,,0000,0000,0000,,És molt important recordar que Mara, aquest rei dels dimonis, Dialogue: 0,0:34:09.55,0:34:14.32,Default,,0000,0000,0000,,no és com el Satanàs cristià, perquè no és un temptador Dialogue: 0,0:34:14.32,0:34:17.69,Default,,0000,0000,0000,,ni és cap tipus de contrapès de Déu, Dialogue: 0,0:34:17.69,0:34:28.30,Default,,0000,0000,0000,,és purament les forces psicològiques que tenim dins nostre, Dialogue: 0,0:34:28.30,0:34:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Mara va desencadenar un exèrcit de dimonis per atacar Siddhartha. Dialogue: 0,0:34:32.54,0:34:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Van disparar fletxes incendiàries contra ell. Dialogue: 0,0:34:41.28,0:34:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Però Siddhartha les agafava al vol i les convertia en flors de lotus Dialogue: 0,0:34:45.32,0:34:56.10,Default,,0000,0000,0000,,i queien sense causar dany al seu voltant. Dialogue: 0,0:34:56.10,0:34:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Havent fracassat, Mara va tractar de seduir Siddhartha Dialogue: 0,0:34:59.33,0:35:07.84,Default,,0000,0000,0000,,amb les seves temptadores filles. Dialogue: 0,0:35:07.84,0:35:12.28,Default,,0000,0000,0000,,És atacat pel rei dels dimonis, que és alhora la mort i el desig, Dialogue: 0,0:35:12.28,0:35:16.98,Default,,0000,0000,0000,,molt freudià d'alguna manera, el desig és la mort, Dialogue: 0,0:35:16.98,0:35:22.29,Default,,0000,0000,0000,,i la mort és el desig i, de fet, el rei dimoni li ofereix les seves tres filles Dialogue: 0,0:35:22.29,0:35:29.90,Default,,0000,0000,0000,,que són alhora la passió o la luxúria i l'aversió, que és igual de dolent. Dialogue: 0,0:35:29.90,0:35:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Si te n'apartes i dius que és repugnant Dialogue: 0,0:35:33.33,0:35:36.57,Default,,0000,0000,0000,,també ets un esclau de la passió. Dialogue: 0,0:35:36.57,0:35:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Ell pot estar completament calmat i indiferent Dialogue: 0,0:35:39.01,0:35:46.45,Default,,0000,0000,0000,,i mirar-se-les sense cap sentiment d'atracció ni repulsió. Dialogue: 0,0:35:46.45,0:35:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Els rostres de les filles de Mara van començar a podrir-se davant els ulls de Siddhartha. Dialogue: 0,0:35:52.12,0:35:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Les malvades filles van desaparèixer cap a l'interior de la terra. Dialogue: 0,0:35:57.52,0:36:01.80,Default,,0000,0000,0000,,És, de fet, el reconeixement per part del Buda Dialogue: 0,0:36:01.80,0:36:05.53,Default,,0000,0000,0000,,que Mara és un aspecte de si mateix. Dialogue: 0,0:36:05.53,0:36:10.74,Default,,0000,0000,0000,,El reconeixement total d'això és la seva il·luminació. Dialogue: 0,0:36:10.74,0:36:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que la terra va tremolar quan ell va fer esvair el diable. Dialogue: 0,0:36:14.34,0:36:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha, ara amb 35 anys, va passar per quatre janas Dialogue: 0,0:36:18.54,0:36:19.88,Default,,0000,0000,0000,,per assolir la il·luminació Dialogue: 0,0:36:19.88,0:36:25.29,Default,,0000,0000,0000,,i convertir-se en el Buda, o el Despert. Dialogue: 0,0:36:25.29,0:36:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Llavors va passar 7 dies sota l'arbre en un estat meditatiu de felicitat absoluta. Dialogue: 0,0:36:35.83,0:36:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Això es veu com un estat on la ment és increïblement refinada i sensible. Dialogue: 0,0:36:41.30,0:36:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Es podria representar amb la imatge d'un llac, totalment quiet, Dialogue: 0,0:36:45.20,0:36:49.34,Default,,0000,0000,0000,,que faria visible fins i tot un insecte en la superfície. Dialogue: 0,0:36:49.34,0:36:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Es veu com un estat on la ment és molt i molt poderosa, Dialogue: 0,0:36:52.44,0:36:56.25,Default,,0000,0000,0000,,com a instrument de coneixement, molt sensible. Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:58.52,Default,,0000,0000,0000,,En aquest estat tan harmònic Dialogue: 0,0:36:58.52,0:37:00.29,Default,,0000,0000,0000,,el Buda va veure una manera prt escapar Dialogue: 0,0:37:00.29,0:37:04.42,Default,,0000,0000,0000,,del cicle inevitable de la malaltia, la vellesa i la mort. Dialogue: 0,0:37:04.42,0:37:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Es va adonar que si eliminem el desig Dialogue: 0,0:37:07.59,0:37:12.73,Default,,0000,0000,0000,,podem eliminar la insatisfacció i el sofriment de les nostres vides. Dialogue: 0,0:37:12.73,0:37:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Una de les principals causes del dolor Dialogue: 0,0:37:15.90,0:37:20.51,Default,,0000,0000,0000,,i la frustració de la vida és la naturalesa punyent dels desigs. Dialogue: 0,0:37:20.51,0:37:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha un desajustament general Dialogue: 0,0:37:23.48,0:37:28.22,Default,,0000,0000,0000,,entre la manera com desitgem que siguin les coses i com són en realitat. Dialogue: 0,0:37:28.22,0:37:32.92,Default,,0000,0000,0000,,La intuïció del Buda sota l'arbre va ser el naixement del budisme, Dialogue: 0,0:37:32.92,0:37:38.69,Default,,0000,0000,0000,,una religió seguida avui per 400 milions de persones. Dialogue: 0,0:37:38.69,0:37:42.23,Default,,0000,0000,0000,,El Buda va resumir la seva saviesa en les quatre veritats nobles Dialogue: 0,0:37:42.23,0:37:47.70,Default,,0000,0000,0000,,que són el fonament de totes les creences budistes. Dialogue: 0,0:37:47.70,0:37:52.47,Default,,0000,0000,0000,,La primera veritat noble reconeixia que hi ha sofriment en la vida. Dialogue: 0,0:37:52.47,0:37:57.61,Default,,0000,0000,0000,,La segona diagnosticava la causa d'aquest patiment: el desig. Dialogue: 0,0:37:57.61,0:38:00.08,Default,,0000,0000,0000,,En la tercera veritat, com un metge, Dialogue: 0,0:38:00.08,0:38:03.58,Default,,0000,0000,0000,,el Buda va revelar que hi havia una cura per al desig. Dialogue: 0,0:38:03.58,0:38:07.35,Default,,0000,0000,0000,,I en la quarta veritat noble hi va donar la recepta, Dialogue: 0,0:38:07.35,0:38:13.23,Default,,0000,0000,0000,,com curar la malaltia i assolir la Il·luminació o Nirvana. Dialogue: 0,0:38:13.23,0:38:17.70,Default,,0000,0000,0000,,L'objectiu final era arribar a un estat de ment completament lliure del desig, Dialogue: 0,0:38:17.70,0:38:21.03,Default,,0000,0000,0000,,ignorància, cobdícia, odi i engany, Dialogue: 0,0:38:21.03,0:38:25.81,Default,,0000,0000,0000,,i per tant deslliurar-se de totes les causes de futura reencarnació. Dialogue: 0,0:38:25.81,0:38:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Quan mor una persona il·luminada es creu que supera la reencarnació, Dialogue: 0,0:38:29.74,0:38:34.08,Default,,0000,0000,0000,,va a un estat com si diguéssim més enllà de l'espai i el temps i sense tornada, Dialogue: 0,0:38:34.08,0:38:40.29,Default,,0000,0000,0000,,vist per tant com un estat d'alliberament. Dialogue: 0,0:38:40.29,0:38:44.56,Default,,0000,0000,0000,,El Buda també ensenyaria que la moralitat, la meditació i la saviesa Dialogue: 0,0:38:44.56,0:38:50.90,Default,,0000,0000,0000,,eren els esglaons cap a la il·luminació. Dialogue: 0,0:38:50.90,0:38:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Dedicaria la resta de la seva vida a ajudar altres a seguir aquest camí, Dialogue: 0,0:38:55.34,0:38:58.14,Default,,0000,0000,0000,,cap a l'alliberament del sofriment. Dialogue: 0,0:38:58.14,0:39:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Quan els seus seguidors van créixer en nombre va crear una escola, o sangha. Dialogue: 0,0:39:05.91,0:39:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Avui el temple està al costat d'un descendent Dialogue: 0,0:39:08.32,0:39:15.69,Default,,0000,0000,0000,,del mateix arbre sota el qual el Buda va aconseguir la il·luminació. Dialogue: 0,0:39:15.69,0:39:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Els monjos s'han convertit en una biblioteca vivent dels ensenyaments del Buda. Dialogue: 0,0:39:23.76,0:39:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Salmodiar les seves paraules sagrades sota l'arbre de la Il·luminació, Dialogue: 0,0:39:27.57,0:39:33.41,Default,,0000,0000,0000,,segons els budistes, dóna una força especial a la seva pràctica. Dialogue: 0,0:39:33.41,0:39:34.81,Default,,0000,0000,0000,,El monjo principal és el responsable Dialogue: 0,0:39:34.81,0:39:38.01,Default,,0000,0000,0000,,de preservar aquesta tradició en el temple. Dialogue: 0,0:39:38.01,0:39:43.18,Default,,0000,0000,0000,,El més important és la pràctica dels seus ensenyaments. Dialogue: 0,0:39:43.18,0:39:48.76,Default,,0000,0000,0000,,La pràctica amb diligència, tenir sempre plena consciència. Dialogue: 0,0:39:48.76,0:39:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Per explicar el budisme en dues paraules, Dialogue: 0,0:39:55.53,0:39:59.73,Default,,0000,0000,0000,,exercici i plena consciència. Dialogue: 0,0:39:59.73,0:40:03.14,Default,,0000,0000,0000,,El camí cap a la il·luminació s'inicia amb la focalització de la ment Dialogue: 0,0:40:03.14,0:40:07.11,Default,,0000,0000,0000,,i el seguiment d'una sèrie de manaments. Dialogue: 0,0:40:07.11,0:40:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Moralitat, meditació i saviesa. Dialogue: 0,0:40:11.51,0:40:16.28,Default,,0000,0000,0000,,No matar, no robar, Dialogue: 0,0:40:16.28,0:40:20.25,Default,,0000,0000,0000,,no tenir cap mala conducta sexual, Dialogue: 0,0:40:20.25,0:40:32.30,Default,,0000,0000,0000,,no dir cap mentida i no prendre begudes embriagants o estupefaents. Dialogue: 0,0:40:32.30,0:40:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta va ser la forma de vida establerta pel Buda en la primera sangha. Dialogue: 0,0:40:38.91,0:40:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Al cap de vuit anys Dialogue: 0,0:40:41.21,0:40:44.65,Default,,0000,0000,0000,,va tornar al palau, amb la família que havia abandonat. Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Se'ns diu que el seu pare va perdonar Dialogue: 0,0:40:47.21,0:40:50.35,Default,,0000,0000,0000,,el Buda de la profunda ferida que havia causat. Dialogue: 0,0:40:50.35,0:40:55.46,Default,,0000,0000,0000,,El rei Sudhodhana ara es va adonar de la importància de la recerca del seu fill. Dialogue: 0,0:40:55.46,0:40:58.56,Default,,0000,0000,0000,,La seva madrastra fins i tot va demanar a unir-se al seu sangha Dialogue: 0,0:40:58.56,0:41:02.10,Default,,0000,0000,0000,,i es va convertir en la primera monja de la història. Dialogue: 0,0:41:02.10,0:41:06.43,Default,,0000,0000,0000,,El Buda queda justificat als ulls de tots els budistes fins i tot d'abandonar la dona Dialogue: 0,0:41:06.43,0:41:13.44,Default,,0000,0000,0000,,i el fill per fer el seu viatge solitari per intentar trobar quina és la solució Dialogue: 0,0:41:13.44,0:41:16.98,Default,,0000,0000,0000,,als problemes de la vida i com s'ha de viure la vida Dialogue: 0,0:41:16.98,0:41:24.18,Default,,0000,0000,0000,,i per a ell, com cal viure la vida és una pregunta infinitament més important Dialogue: 0,0:41:24.18,0:41:30.19,Default,,0000,0000,0000,,que tenir cap possessió o fins i tot la companyia dels seus éssers estimats. Dialogue: 0,0:41:30.19,0:41:36.60,Default,,0000,0000,0000,,El Buda tornaria a abandonar la seva família. Es va dedicar a ensenyar, durant quaranta anys, Dialogue: 0,0:41:36.60,0:41:41.87,Default,,0000,0000,0000,,a transmetre als seus seguidors la saviesa que havia assolit sota l'arbre de la Il·luminació. Dialogue: 0,0:41:41.87,0:41:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Però abans d'anar-se'n va ordenar monjo el seu fill. Dialogue: 0,0:41:48.44,0:41:52.91,Default,,0000,0000,0000,,El Buda va animar els seus seguidors a viure junts en un monestir o Sangha, Dialogue: 0,0:41:52.91,0:41:57.45,Default,,0000,0000,0000,,per ajudar-los a concentrar-se en el camí cap a la il·luminació. Dialogue: 0,0:41:57.45,0:42:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Algunes persones es fan monjo simplement per meditar, Dialogue: 0,0:42:01.62,0:42:09.80,Default,,0000,0000,0000,,només per a la pràctica de meditació, només per fer la vida d'un reclús. Dialogue: 0,0:42:09.80,0:42:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Alguns es fan monjos per contribuir a la propagació de la religió. Dialogue: 0,0:42:16.44,0:42:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Monjos de tot el món Dialogue: 0,0:42:17.94,0:42:23.18,Default,,0000,0000,0000,,vénen a viure en monestirs del voltant del temple de l'arbre de la il·luminació. Dialogue: 0,0:42:23.18,0:42:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Budistes llecs, no monjos, també hi vénen per aprendre d'ells. Dialogue: 0,0:42:29.58,0:42:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Els monjos han de ser cèlibes i renunciar a tot desig egoista. Dialogue: 0,0:42:34.76,0:42:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Això és una part de la formació, desfer-se de les tendències egoistes Dialogue: 0,0:42:42.83,0:42:45.16,Default,,0000,0000,0000,,tendències a pensar sempre en tu mateix, Dialogue: 0,0:42:45.16,0:42:51.94,Default,,0000,0000,0000,,i posar-te plenament en el context de la comunitat de la sangha. Dialogue: 0,0:42:51.94,0:42:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Llavors, quan s'han fet tots els sacrificis comença el treball dur: Dialogue: 0,0:42:56.41,0:43:01.22,Default,,0000,0000,0000,,aprendre's llargs càntics o mantres de memòria. Dialogue: 0,0:43:01.22,0:43:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Aquests mantres tenen un propòsit: Dialogue: 0,0:43:03.68,0:43:05.92,Default,,0000,0000,0000,,estan dissenyats per provar la memòria dels monjos, Dialogue: 0,0:43:05.92,0:43:11.72,Default,,0000,0000,0000,,la seva concentració i el compromís amb els ensenyaments del Buda. Dialogue: 0,0:43:11.72,0:43:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Amb els segles el seu missatge ha evolucionat en una sèrie de tradicions diferents, Dialogue: 0,0:43:16.53,0:43:22.40,Default,,0000,0000,0000,,amb les seves pròpies interpretacions i pràctiques monàstiques. Dialogue: 0,0:43:22.40,0:43:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Però el Buda va ensenyar que els laics Dialogue: 0,0:43:24.24,0:43:30.04,Default,,0000,0000,0000,,també poden seguir el camí de la felicitat eterna i la saviesa última. Dialogue: 0,0:43:30.04,0:43:32.58,Default,,0000,0000,0000,,La majoria d'occidentals no se senten atrets pel budisme Dialogue: 0,0:43:32.58,0:43:35.18,Default,,0000,0000,0000,,com una forma de deixar enrere la societat, Dialogue: 0,0:43:35.18,0:43:41.82,Default,,0000,0000,0000,,els atreu la pràctica de la meditació com una forma de ser més efectius en la societat. Dialogue: 0,0:43:41.82,0:43:45.32,Default,,0000,0000,0000,,En aquest cas el missatge del budisme adopta un enfocament molt diferent, Dialogue: 0,0:43:45.32,0:43:48.53,Default,,0000,0000,0000,,perquè es converteix en una forma de superació personal, Dialogue: 0,0:43:48.53,0:43:51.85,Default,,0000,0000,0000,,una manera d'encarar-se a les tensions de la vida, Dialogue: 0,0:43:51.85,0:43:54.54,Default,,0000,0000,0000,,una manera d'aclarir metes i objectius. Dialogue: 0,0:43:54.54,0:44:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Molts occidentals se senten especialment atrets per la meditació budista. Dialogue: 0,0:44:00.14,0:44:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Crec que tots percebem de vegades la màgia i el misteri del moment. Dialogue: 0,0:44:05.34,0:44:09.95,Default,,0000,0000,0000,,El que fa la meditació és ajudar-nos a sentir-ho més sovint, Dialogue: 0,0:44:09.95,0:44:13.32,Default,,0000,0000,0000,,ens ajuda a ser més tranquils i amb més control de la ment, Dialogue: 0,0:44:13.32,0:44:16.42,Default,,0000,0000,0000,,i podem crear les condicions que ens permetin entrar en Dialogue: 0,0:44:16.42,0:44:24.03,Default,,0000,0000,0000,,un estat de consciència de la interdependència, la impermanència, del nirvana. Dialogue: 0,0:44:24.03,0:44:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Algunes escoles del budisme creuen que el Buda era sobrehumà Dialogue: 0,0:44:27.77,0:44:32.47,Default,,0000,0000,0000,,una figura màgica que s'aliava amb els déus i feia miracles. Dialogue: 0,0:44:32.47,0:44:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Altres que no era més que un ésser humà i que això dóna força al seu missatge. Dialogue: 0,0:44:39.95,0:44:45.22,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha dubte que el Buda desitjava ser recordat com un ésser humà, Dialogue: 0,0:44:45.22,0:44:51.86,Default,,0000,0000,0000,,amb febleses humanes, potser no febleses de l'intel·lecte o morals, Dialogue: 0,0:44:51.86,0:44:53.93,Default,,0000,0000,0000,,sinó sens dubte febleses físiques. Dialogue: 0,0:44:53.93,0:44:58.43,Default,,0000,0000,0000,,El Buda pateix de mal d'esquena, per exemple. Dialogue: 0,0:44:58.43,0:45:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Cap al final de la seva vida pateix de diverses malalties físiques i debilitats. Dialogue: 0,0:45:04.20,0:45:12.08,Default,,0000,0000,0000,,El Buda moriria als vuitanta anys d'una malaltia comuna: intoxicació alimentària. Dialogue: 0,0:45:12.08,0:45:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Es diu que abans de morir Dialogue: 0,0:45:13.31,0:45:18.28,Default,,0000,0000,0000,,va caure en un trànsit profund en el seu viatge d'aquest món al Nirvana, Dialogue: 0,0:45:18.28,0:45:20.39,Default,,0000,0000,0000,,un estat de felicitat eterna, Dialogue: 0,0:45:20.39,0:45:22.52,Default,,0000,0000,0000,,lliure per fi de la reencarnació, Dialogue: 0,0:45:22.52,0:45:29.43,Default,,0000,0000,0000,,lliure per fi del patiment i la mort. Dialogue: 0,0:45:29.43,0:45:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Un consell es va reunir per enregistrar per a la posteritat els ensenyaments del Buda. Dialogue: 0,0:45:35.10,0:45:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Se'ls van aprendre de memòria i els van transmetre durant segles generacions de monjos. Dialogue: 0,0:45:42.21,0:45:44.21,Default,,0000,0000,0000,,El cos del Buda va ser incinerat. Dialogue: 0,0:45:44.21,0:45:47.78,Default,,0000,0000,0000,,I les seves restes es van conservar. Dialogue: 0,0:45:47.78,0:45:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Van ser dipositades en un santuari dos-cents anys després Dialogue: 0,0:45:50.52,0:45:58.39,Default,,0000,0000,0000,,per Aśoka, el primer emperador de l'Índia que es va convertir al budisme. Dialogue: 0,0:45:58.39,0:46:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Va construir grans monuments o stupes Dialogue: 0,0:46:01.23,0:46:05.63,Default,,0000,0000,0000,,i va erigir pilars per marcar els llocs clau de la vida del Buda. Dialogue: 0,0:46:05.63,0:46:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Aśoka esdevé una figura absolutament clau, Dialogue: 0,0:46:08.27,0:46:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tant pel que fa a l'expansió real del budisme Dialogue: 0,0:46:12.00,0:46:13.67,Default,,0000,0000,0000,,com també com a model Dialogue: 0,0:46:13.67,0:46:18.78,Default,,0000,0000,0000,,per als futurs líders budistes de tot Àsia, que veuen Aśoka com Dialogue: 0,0:46:18.78,0:46:24.98,Default,,0000,0000,0000,,un rei ideal i defensor del budisme. Dialogue: 0,0:46:24.98,0:46:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Pel que sabem l'emperador Aśoka Dialogue: 0,0:46:27.09,0:46:30.79,Default,,0000,0000,0000,,va governar més de dos terços de l'Índia moderna Dialogue: 0,0:46:30.79,0:46:33.46,Default,,0000,0000,0000,,a mitjan segle III aC, Dialogue: 0,0:46:33.46,0:46:40.17,Default,,0000,0000,0000,,va ajudar els monjos a organitzar missions als països fronterers amb l'Índia, Dialogue: 0,0:46:40.17,0:46:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Van enviar missioners al Caixmir, al Nepal i sens dubte a Sri Lanka. Dialogue: 0,0:46:45.84,0:46:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Van convertir el rei, el rei va donar la seva protecció al budisme, Dialogue: 0,0:46:49.51,0:46:53.78,Default,,0000,0000,0000,,i Sri Lanka ha estat un país budista des de llavors fins avui. Dialogue: 0,0:46:53.78,0:46:57.25,Default,,0000,0000,0000,,I un país rere l'altre, al llarg de molts segles, Dialogue: 0,0:46:57.25,0:47:05.63,Default,,0000,0000,0000,,així és com el Budisme es va implantar amb èxit. Dialogue: 0,0:47:05.63,0:47:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Els pilars d'Aśoka van sobreviure al budisme a l'Índia, van resistir les invasions musulmanes, Dialogue: 0,0:47:10.86,0:47:15.97,Default,,0000,0000,0000,,i van captar l'atenció dels primers arqueòlegs colonials. Dialogue: 0,0:47:15.97,0:47:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Això va donar un impuls molt important a la reactivació del budisme i Dialogue: 0,0:47:19.57,0:47:22.98,Default,,0000,0000,0000,,el desig de tornar als llocs relacionats amb el Buda, Dialogue: 0,0:47:22.98,0:47:27.98,Default,,0000,0000,0000,,imaginant el budisme per a la gent d'Occident, però les investigacions van esdevenir també Dialogue: 0,0:47:27.98,0:47:33.85,Default,,0000,0000,0000,,la base per a un renaixement del budisme a l'Àsia. Dialogue: 0,0:47:33.85,0:47:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Avui dia els llocs associats amb la vida del Budha atreuen turistes Dialogue: 0,0:47:38.32,0:47:42.50,Default,,0000,0000,0000,,i els pelegrins van en massa a Bodh Gaya per seguir els passos de Buda, Dialogue: 0,0:47:42.50,0:47:44.96,Default,,0000,0000,0000,,amb l'esperança de trobar, com ell ho va fer, Dialogue: 0,0:47:44.96,0:47:50.57,Default,,0000,0000,0000,,pau i felicitat eternes i una cura per el sofriment i la mort. Dialogue: 0,0:47:50.57,0:47:55.31,Default,,0000,0000,0000,,És una gran ironia que després de la mort del Buda Dialogue: 0,0:47:55.31,0:47:59.58,Default,,0000,0000,0000,,la persona que va predicar la inutilitat del ritual i també la inutilitat Dialogue: 0,0:47:59.58,0:48:03.68,Default,,0000,0000,0000,,del culte a la personalitat es va convertir en objecte de culte ritual Dialogue: 0,0:48:03.68,0:48:09.92,Default,,0000,0000,0000,,i del culte a la personalitat més gran que ha existit en la història. Dialogue: 0,0:48:09.92,0:48:13.03,Default,,0000,0000,0000,,S'han construït temples budistes a Bodh Gaya que representen Dialogue: 0,0:48:13.03,0:48:17.53,Default,,0000,0000,0000,,les diferents tradicions de tot el món. Dialogue: 0,0:48:17.53,0:48:22.74,Default,,0000,0000,0000,,El budisme, en totes les seves formes, ha arribat a casa, a l'arbre bodhi, Dialogue: 0,0:48:22.74,0:48:29.78,Default,,0000,0000,0000,,al lloc on temps enrere un príncep va assolir la il·luminació i es va convertir en el Buda. Dialogue: 0,0:48:29.78,0:48:39.32,Default,,0000,0000,0000,,El Buda va aconseguir la il·luminació en el moment fugaç d'un aclucar d'ulls, Dialogue: 0,0:48:39.32,0:48:51.86,Default,,0000,0000,0000,,el temps que trigues a adonar-te'n, i aquest moment no es pot explicar. Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Aquest moment especial va donar lloc a la primera religió del món, Dialogue: 0,0:48:56.80,0:48:59.01,Default,,0000,0000,0000,,una religió sense Déu, Dialogue: 0,0:48:59.01,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,on el camí cap al Nirvana és en la ment de tots i cadascun de nosaltres.