一个娱乐界偶像充满意义的一生
-
0:01 - 0:05艾瑞克·利德尔:
我想大家都很熟悉诺曼了,不需要太多的介绍, -
0:05 - 0:06但是TED的观众来自全球,
-
0:06 - 0:07是个多元的群体,
-
0:07 - 0:10所以我被要求从介绍他的生平开始,
-
0:10 - 0:13这轻易就能用完整个18分钟。
-
0:13 - 0:17所以我们决定用93秒或更少的时间
来介绍诺曼的这93年。 -
0:17 - 0:18(笑声)
-
0:18 - 0:20你生于新罕布什尔州。
-
0:20 - 0:22诺曼·李尔:是纽黑文,康涅狄格州。
-
0:22 - 0:23艾瑞克:是纽黑文,康涅狄格州。
-
0:23 - 0:26(笑声)
-
0:26 - 0:27诺曼:这就过去7秒了。
-
0:27 - 0:29艾瑞克:你做到了。
-
0:29 - 0:31(笑声)
-
0:31 - 0:33你生于纽黑文,康涅狄格州。
-
0:33 - 0:35你的父亲是个行骗者——这次我对了。
-
0:35 - 0:38在你九岁的时候他被带走去了监狱。
-
0:38 - 0:41在二战中你是一位飞行员
执行了52次任务。 -
0:42 - 0:43你回到——
-
0:43 - 0:44诺曼:是报务员。
-
0:45 - 0:47艾瑞克:你来到洛杉矶闯入了好莱坞,
-
0:47 - 0:49首先当宣传,接着是在电视领域。
-
0:49 - 0:51你是一位没有接受过
正式训练的作家, -
0:51 - 0:53但你闯出了你的路。
-
0:53 - 0:54你的突破,你的首秀,
-
0:54 - 0:56是一部电视剧《全家福》。
-
0:56 - 0:58紧接着你拍了一系列
-
0:58 - 1:01至今都在好莱坞无与伦比的电视剧:
-
1:01 - 1:03《桑福德和儿子》,《Maude》,《好时光》,
-
1:03 - 1:04《杰佛逊一家》,《随遇而安》,
-
1:05 - 1:06《玛丽·哈特曼》,
-
1:06 - 1:08这里只提到了一部分。
-
1:08 - 1:10这些电视剧不仅在商业上——
-
1:10 - 1:14(掌声)
-
1:14 - 1:17它们不仅都获得了商业上的成功,
-
1:17 - 1:19其中很多电视剧也
推动了文化的发展, -
1:19 - 1:21让社会中代表性不足的群体
-
1:21 - 1:23首次在黄金时段发声。
-
1:23 - 1:27你曾有七部电视剧同时在收视率前十。
-
1:27 - 1:28你一度吸引了
-
1:28 - 1:32一亿两千万的的观众
-
1:32 - 1:33每周观看你的电视剧。
-
1:33 - 1:35这甚至超过了每年一度的超级杯
-
1:35 - 1:36在2015年的观众数。
-
1:36 - 1:38诺曼:哇靠。
-
1:38 - 1:39(笑声)
-
1:39 - 1:42(掌声)
-
1:42 - 1:44艾瑞克:我们甚至还没有说到
令人惊叹的哇靠部分。 -
1:44 - 1:45(笑声)
-
1:45 - 1:48你使自己成为理查德·尼克松
名单上的敌人—— -
1:48 - 1:49他有这么一份。
-
1:49 - 1:51这也值得大家的掌声。
-
1:52 - 1:53(掌声)
-
1:53 - 1:57你在名单曝光第一天
就被列入了电视名人堂。 -
1:57 - 1:58接下来说说电影。
-
1:58 - 2:00《油炸绿蕃茄》,
-
2:00 - 2:02《公主新娘》,《伴我同行》,
-
2:02 - 2:03《摇滚万岁》。
-
2:03 - 2:04(掌声)
-
2:04 - 2:06这里还是只提了一部分。
-
2:06 - 2:07(掌声)
-
2:07 - 2:09然后你开创了"三幕剧架构"
横扫了电影界, -
2:09 - 2:13从政时致力于保护第一修正案,
-
2:13 - 2:15坚持政教分离。
-
2:15 - 2:16你建立了美国之道团体。
-
2:16 - 2:18你买下了独立宣言,
-
2:18 - 2:20然后把它归还给人民。
-
2:20 - 2:21你到93岁高龄
-
2:21 - 2:24都还一直活跃在娱乐界和政界,
-
2:24 - 2:25然后你开始写书,
-
2:25 - 2:27并且制作了一部关于你人生的纪录片。
-
2:27 - 2:28经过了所有这些,
-
2:28 - 2:31他们终于觉得你准备好
做一个TED演讲了。 -
2:31 - 2:33(笑声)
-
2:33 - 2:37(掌声)
-
2:37 - 2:39诺曼:很高兴来到这里。
-
2:39 - 2:42也很高兴你同意做这个访谈。
-
2:42 - 2:44艾瑞克:谢谢你的邀请。我的荣幸。
-
2:44 - 2:46然后这是我的第一个问题。
-
2:46 - 2:48你的妈妈为你感到骄傲吗?
-
2:48 - 2:50(笑声)
-
2:50 - 2:51诺曼:我的妈妈……
-
2:51 - 2:53从这里开始啊。
-
2:55 - 2:57让我这样说吧——
-
2:57 - 2:59当我从战场上回来,
-
2:59 - 3:04她给我看了我从海外寄给她的信,
-
3:04 - 3:08这些绝对都是情书。
-
3:10 - 3:12(笑声)
-
3:12 - 3:13这确实概括形容了我妈妈。
-
3:14 - 3:15那些情书,
-
3:15 - 3:17仿佛我把它们写成那样一般——
-
3:17 - 3:20它们就是情书。
-
3:21 - 3:26一年后我问妈妈,
我是否能拥有它们, -
3:26 - 3:30因为我想保存它们一生……
-
3:30 - 3:32她已经扔掉了。
-
3:32 - 3:36(笑声)
-
3:37 - 3:38这就是我妈妈。
-
3:38 - 3:41(笑声)
-
3:41 - 3:47近期,我能总结的最好方式——
-
3:47 - 3:50这也是最近的事——
-
3:50 - 3:51几年前,
-
3:51 - 3:55当他们开始筹备
你刚刚提到的名人堂的时候。 -
3:55 - 3:56那是一个周日的早晨,
-
3:56 - 4:02我接到了一个管理电视艺术
及科学学院朋友的电话。 -
4:02 - 4:05他打电话告诉我说,
他们昨天谈了一整天, -
4:05 - 4:09他跟我说,告诉你一个秘密,
我们将要成立一个名人堂, -
4:09 - 4:12然后他告诉我入选者都有谁。
-
4:15 - 4:17我开头就说“理查德·尼克松”,
-
4:17 - 4:19因为理查德·尼克松——
-
4:19 - 4:21艾瑞克:我不认为他在名单上。
-
4:21 - 4:23诺曼:CBS之父威廉·佩利,
-
4:23 - 4:27创立NBC的大卫·沙诺夫,
-
4:27 - 4:28爱德华·默罗,
-
4:28 - 4:32最伟大的驻外记者,
-
4:32 - 4:33帕迪·查耶夫斯基——
-
4:33 - 4:36我认为是电视界最好的编剧——
-
4:36 - 4:38米尔顿·伯利,露西·鲍尔,
-
4:38 - 4:39还有我。
-
4:39 - 4:40艾瑞克:不错。
-
4:40 - 4:43诺曼:我立刻打电话给
在哈特福德,康涅狄格州的妈妈。 -
4:43 - 4:45“妈妈,你知道吗,
-
4:45 - 4:46他们要成立一个名人堂。“
-
4:46 - 4:48我告诉她那些入选者的名字,还有我,
-
4:48 - 4:49然后她说,
-
4:49 - 4:52”听着,如果他们要这么做,
我还能说什么?“ -
4:52 - 4:55(笑声)
-
4:56 - 4:58(掌声)
-
4:58 - 5:00这就是我妈妈。
-
5:00 - 5:02我觉得能这么好笑的原因是,
-
5:02 - 5:04因为每个人的妈妈都有这样的一面。
-
5:04 - 5:05(笑声)
-
5:05 - 5:08艾瑞克:情景喜剧中的
犹太人妈妈就这样诞生了。 -
5:08 - 5:13你的父亲在你的人生中
也扮演了重要的角色, -
5:13 - 5:15大部分是因为他的缺席。
-
5:15 - 5:16诺曼:是。
-
5:16 - 5:19艾瑞克:告诉我们你九岁的时候发生了什么。
-
5:19 - 5:24诺曼:他当时要与三个人
一同飞去俄克拉何马州, -
5:24 - 5:26我妈妈说,
-
5:26 - 5:28”我不想你和那三个人有任何关系,
-
5:28 - 5:29我不相信他们。”
-
5:30 - 5:31那时候我听到他说,
-
5:31 - 5:33“别说了,珍妮特。我要去。”
-
5:33 - 5:37这大概不是我第一次听到了。
-
5:37 - 5:38然后他去了。
-
5:38 - 5:43结果他拿到了一些假债券,
-
5:43 - 5:47飞到全国各地做销售。
-
5:48 - 5:51但是他坐飞机去俄克拉何马州,
-
5:51 - 5:55他要给我带回一个“十加仑“大檐帽,
-
5:55 - 6:01就像我最喜欢的牛仔
肯· 梅德纳戴的那样—— -
6:02 - 6:07你知道这是在很多年前
林德伯格穿越大西洋之后。 -
6:07 - 6:11我的意思是我爸爸
那时候去那儿很奇怪。 -
6:11 - 6:12但是当他回来的时候,
-
6:12 - 6:14他一下飞机就被逮捕了。
-
6:15 - 6:19那一晚,屋里到处都是报纸,
-
6:19 - 6:22我爸爸戴的帽子遮着他的脸,
-
6:22 - 6:23他被刑警铐上手铐。
-
6:24 - 6:27我妈妈开始卖家具,
因为我们要离开—— -
6:27 - 6:31她不想待在切尔西,马萨诸塞州
-
6:31 - 6:34生活在耻辱中。
-
6:35 - 6:38她在卖家具的时候——
-
6:38 - 6:40屋里全都是人。
-
6:41 - 6:43在这些人当中,
-
6:43 - 6:49有一个奇怪的蠢货
把手放到我的肩膀上,说: -
6:49 - 6:52”嗯,现在你是家中的男人了。“
-
6:53 - 6:59我正在哭,而这个混蛋说,
”现在你是这个家里的男人了。“ -
6:59 - 7:02我想我就是从那时起
-
7:02 - 7:06开始理解到人性的愚蠢。
-
7:08 - 7:10然后……
-
7:11 - 7:16我花了很多年重新审视它
并感觉到它的益处。 -
7:16 - 7:18但是——
-
7:18 - 7:20艾瑞克:你把它看作是有益的这很有趣。
-
7:20 - 7:22诺曼:益处在于它给了我一个出发点。
-
7:22 - 7:26我的意思是我可以认为
-
7:26 - 7:29对一个在哭泣的九岁男孩说
”现在你是这个家里的男人了。“ -
7:29 - 7:31这样的行为很愚蠢。
-
7:31 - 7:35然后我还在哭,然后他说:
-
7:35 - 7:37”一家之主是不能流泪的。“
-
7:38 - 7:39然后我……
-
7:39 - 7:41(笑声)
-
7:41 - 7:42所以……
-
7:44 - 7:46我回顾,然后我想
-
7:46 - 7:50那个时候,我了解到了人性的愚蠢,
-
7:50 - 7:53之后我一直受益于这个礼物。
-
7:54 - 7:57艾瑞克:所以你有一个缺席的父亲,
-
7:57 - 8:00你有一个认为什么都不够好的母亲。
-
8:00 - 8:05你觉不觉得,从一个感到
从未被倾听的孩子开始, -
8:05 - 8:07一路走來,
-
8:07 - 8:08这段旅程使你最后成为一个
-
8:09 - 8:11一周拥有一亿两千万收视观众的人?
-
8:12 - 8:15诺曼:我喜欢你问这个问题的方式,
-
8:15 - 8:19因为我猜,我已经花了一生的时间想——
-
8:19 - 8:23是否有什么是需要被倾听的。
-
8:25 - 8:26我想——
-
8:29 - 8:30这是个简单的答案,是,
-
8:30 - 8:32就是这个激励了我——
-
8:34 - 8:36嗯,也有别的。
-
8:36 - 8:38我爸爸不在的时候,
-
8:38 - 8:44我摆弄着一个我们之前
一起做的矿石收音机, -
8:45 - 8:49我捕捉到一个信号结果是神父柯林。
-
8:50 - 8:51(笑声)
-
8:53 - 8:54嗯,一些人笑了。
-
8:54 - 8:56(笑声)
-
8:56 - 8:57但是这并不好笑,
-
8:57 - 8:59这是一个蠢——
-
8:59 - 9:00另一个蠢货——
-
9:00 - 9:03他激烈地表达对新政,
-
9:03 - 9:05对罗斯福,和对犹太人的厌恶。
-
9:06 - 9:10那是我第一次意识到
-
9:10 - 9:13这个世界上有人讨厌我
-
9:13 - 9:15就因为我父母是犹太人。
-
9:15 - 9:19这对我的人生产生了巨大的影响。
-
9:20 - 9:22艾瑞克:你的童年
-
9:22 - 9:25缺少强大的男性榜样,
-
9:25 - 9:27除了你的爷爷。
-
9:27 - 9:29跟我们说说他。
-
9:29 - 9:31诺曼:哦,我的爷爷。
-
9:31 - 9:36嗯,我总是这样谈论我的爷爷。
-
9:38 - 9:39我还是个孩子的时候
-
9:39 - 9:41有游行,很多游行。
-
9:41 - 9:43老兵节有游行——
-
9:43 - 9:44不过总统日没有。
-
9:44 - 9:46亚伯拉罕·林肯的生日有,
-
9:46 - 9:48乔治·华盛顿的生日有,
-
9:48 - 9:51还有国旗日……
-
9:52 - 9:54也有很多小游行。
-
9:54 - 9:55我爷爷以前会带我去,
-
9:55 - 9:57我们会站在街角,
-
9:57 - 9:58他拉着我的手,
-
9:58 - 10:01我抬头会看到他流眼泪。
-
10:04 - 10:06他对我来说意味着很多。
-
10:06 - 10:12他以前会给美国总统写信。
-
10:12 - 10:13每封信都这样开始,
-
10:13 - 10:16”我最最亲爱的总统先生,“
-
10:16 - 10:21然后告诉他一些他做的了不起的事。
-
10:21 - 10:24但是当他不同意
总统的决定时,他也写信。 -
10:24 - 10:26”我最最亲爱的总统先生,
-
10:26 - 10:28上星期我是不是跟你说过……?”
-
10:28 - 10:29(笑声)
-
10:32 - 10:35我经常往楼下跑,
-
10:35 - 10:36去拿信件。
-
10:36 - 10:38我们当时住在
康涅狄格州纽黑文约克街的74号, -
10:38 - 10:41要上三段楼梯。
-
10:41 - 10:48我会拿到一个小信封,上面写着
“住在这里的Shya C.”。 -
10:51 - 10:55这就是我讲述过的
关于我爷爷的故事。 -
10:55 - 10:57艾瑞克:他们在信封上回信——
-
10:57 - 11:00诺曼:他们回信了。
-
11:01 - 11:05但我已经向他们坦白,
-
11:05 - 11:10从多年前的菲尔多纳休
还有在他之前的其他人, -
11:10 - 11:15几乎每次的访谈中,
我都有提到那个故事, -
11:16 - 11:21这将是我第二次说
这个故事是个谎言。 -
11:24 - 11:28真相是我爷爷带我去游行,
-
11:28 - 11:30我们去过很多次。
-
11:30 - 11:32真相是他流泪了。
-
11:33 - 11:37真相是他偶尔会写一封信,
-
11:37 - 11:40而我的确拿到了那些小信封。
-
11:41 - 11:44但是“我最最亲爱的总统先生”,
-
11:44 - 11:46和剩下的所有
-
11:46 - 11:51都是一个我从好朋友那儿借鉴的故事,
-
11:51 - 11:58他的爷爷才是那个写了那些信的爷爷。
-
11:59 - 12:05我是说,我偷了
阿瑟·马歇尔的爷爷, -
12:05 - 12:08把他变成了我自己的。
-
12:09 - 12:10一直都是这样。
-
12:10 - 12:13当我开始写我的回忆录时——
-
12:13 - 12:14《甚至这些——》
-
12:14 - 12:15你怎么看这件事?
-
12:15 - 12:18<<甚至这些我都曾经历过>>
-
12:19 - 12:21当我开始写回忆录时,
-
12:21 - 12:22我开始思考,
-
12:22 - 12:23然后我——
-
12:24 - 12:25我——
-
12:27 - 12:30我真情流露地哭了,
-
12:30 - 12:34然后我意识到我是多么地需要“父亲”。
-
12:35 - 12:38这么需要以至于我借用了
阿瑟·马歇尔的爷爷。 -
12:40 - 12:42这么需要“爸爸”——
-
12:43 - 12:45顺便一提,我有六个孩子,
-
12:45 - 12:48“爸爸”是我生活中
最喜欢的角色, -
12:49 - 12:53还有身为我妻子,林,
的丈夫这个角色。 -
12:56 - 13:00但是我偷用了那个人的身份
因为我需要一个“爸爸“。 -
13:01 - 13:05我经历了那么多悲惨的事,
-
13:05 - 13:07结果我站到了另一边,
-
13:07 - 13:09我原谅了我的爸爸——
-
13:09 - 13:10最好的事情——
-
13:10 - 13:11最坏的事情——
-
13:12 - 13:15我想起他,形容他
想要用的词是—— -
13:15 - 13:17他是一个混蛋。
-
13:17 - 13:22他说谎,偷窃,欺骗,
-
13:22 - 13:24然后进了监狱……
-
13:25 - 13:29我让这些都沉浸在
“混蛋”这个词中。 -
13:30 - 13:36艾瑞克:人们常说,"外行借,内行偷"。
-
13:36 - 13:38诺曼:我是职业的。
-
13:38 - 13:39艾瑞克:没错,你是职业的。
-
13:39 - 13:40(笑声)
-
13:40 - 13:43人们普遍认为这句话出自约翰·列侬,
-
13:43 - 13:45但其实他是从艾略特那偷来的。
-
13:46 - 13:47所以你有好同伴了。
-
13:47 - 13:49(笑声)
-
13:51 - 13:53艾瑞克:我想谈谈你的成就。
-
13:53 - 13:56显然你的成就所带来的影响
已经被评论过, -
13:56 - 13:58我相信你已经听过很多:
-
13:58 - 13:59它对人们意味着什么,
-
13:59 - 14:01它对我们的文化意味着什么,
-
14:01 - 14:04当我刚才列举那些电视剧电影的时候
你听到了掌声, -
14:04 - 14:07你使这里半数的人起身致敬你的成就。
-
14:07 - 14:11有没有过什么关于你成就影响的故事
-
14:11 - 14:12使你感到惊讶呢?
-
14:13 - 14:14诺曼:哦,上帝——
-
14:14 - 14:19使我整个人都感到惊讶和欣喜。
-
14:21 - 14:27去年有一个<<和诺曼·李尔的夜晚>>
的谈话节目, -
14:27 - 14:30把一群嘻哈经理人,
-
14:30 - 14:34舞者和电视学会聚在一起。
-
14:36 - 14:38“和……的夜晚”的潜台词是:
-
14:38 - 14:42一个92岁的犹太人——
-
14:42 - 14:43已经92岁了——
-
14:43 - 14:45和嘻哈界有什么共同点?
-
14:45 - 14:48拉塞尔·西蒙斯是台上的七人之一。
-
14:49 - 14:53当他谈到那些电视剧时,
-
14:53 - 14:58他不是在谈论好莱坞
-
14:58 - 15:01《杰佛逊一家》中的乔治·杰佛逊
-
15:01 - 15:04或是这个当时排名第五的电视剧。
-
15:05 - 15:10他在谈论的是,一件简单的事情
产生了巨大的—— -
15:13 - 15:15艾瑞克:对他产生了巨大的影响?
-
15:15 - 15:16诺曼:对他的影响——
-
15:17 - 15:19我在犹豫用“改变”这个词。
-
15:19 - 15:22我很难想象,
-
15:22 - 15:24你知道,改变某人的人生,
-
15:24 - 15:26但是他是这么说的。
-
15:26 - 15:32他看到乔治·杰佛逊
在《杰佛逊一家》中开了一张支票, -
15:32 - 15:35而他从不知道一个黑人可以写支票。
-
15:37 - 15:42他说,这影响了他的人生——
-
15:42 - 15:43这改变了他的人生。
-
15:43 - 15:47而当我听到这样的事情时——
-
15:47 - 15:49这些微不足道的小事——
-
15:49 - 15:52因为我知道这里的观众没有人
-
15:52 - 15:58会在意他们为别人做过的小事。
-
15:58 - 16:04不管它小到是一个微笑
还是一个意想不到的“你好”, -
16:04 - 16:06那件事就是这么小。
-
16:07 - 16:11有可能是梳妆者
-
16:11 - 16:13把支票簿放在了那上面,
-
16:13 - 16:17而乔治在说话的时候
无事可做便写了支票, -
16:17 - 16:18我不知道,
-
16:18 - 16:19但是——
-
16:20 - 16:23艾瑞克:所以除了我在一开始
提到的那些成就, -
16:23 - 16:25我也应该提及说是你创造了嘻哈。
-
16:25 - 16:26(笑声)
-
16:26 - 16:28诺曼:额……
-
16:29 - 16:30艾瑞克:我想谈谈——
-
16:30 - 16:32诺曼:嗯,那就加上吧。
-
16:32 - 16:36(笑声)
-
16:38 - 16:40艾瑞克:你走过了充满成就的一生,
-
16:40 - 16:42但同时你也造就了充满意义的一生。
-
16:43 - 16:45我们所有人都在努力达成这两件事——
-
16:45 - 16:47不是所有人都能成功。
-
16:48 - 16:52但即使是那些
成功达成这两件事的人, -
16:52 - 16:54也极少能弄明白
如何同时达成它们。 -
16:55 - 17:00你成功用艺术推动了文化的前行,
-
17:00 - 17:04同时也取得了了惊人的商业成就。
-
17:04 - 17:05你是如何同时做到的?
-
17:11 - 17:17诺曼:这是我在听到
我所有的成就时想到的。 -
17:19 - 17:23这里是无数行星中的一颗,
-
17:23 - 17:25他们告诉我们,
-
17:25 - 17:31在这个宇宙中有几十亿——
-
17:31 - 17:32几十亿个宇宙,
-
17:33 - 17:36几十亿颗行星……
-
17:36 - 17:38我们在试图保护,
-
17:38 - 17:40它也需要我们的保护。
-
17:42 - 17:43但是……
-
17:44 - 17:47我的任何成就——
-
17:48 - 17:52我姐姐曾问我,对于
在纽因顿,康涅狄格州发生的事情, -
17:52 - 17:55她做了些什么。
-
17:55 - 17:58我说:“写信给市议员或者
市长或者别的什么。” -
17:58 - 18:01她说:“额,我不是诺曼·李尔,
我是克莱尔·李尔。” -
18:02 - 18:06然后那是我第一次说到
我现正在谈的这些东西, -
18:06 - 18:11我说:“克莱尔,你认为我做过的所有事
-
18:11 - 18:12和你做过的所有事,”——
-
18:12 - 18:15她从未离开过纽因顿——
-
18:15 - 18:16“当你考虑到地球宇宙等等这些大小的时候,
-
18:16 - 18:20你即使把手指努力并拢,那缝隙也不足以
-
18:20 - 18:24衡量我做过的或者是你做过的事吗。“
-
18:24 - 18:25所以……
-
18:26 - 18:30我相信我们都能
-
18:30 - 18:33做到我也许达成了的。
-
18:35 - 18:37我理解你说的是什么——
-
18:37 - 18:39艾瑞克:这是一个很明显的谎言——
-
18:39 - 18:43诺曼:但是你必须考虑到造物主造就的
-
18:43 - 18:45空间和大小,在这里。
-
18:45 - 18:47艾瑞克:但是在这里在地球上,
你真的很重要。 -
18:47 - 18:49诺曼:我是个混蛋。
-
18:49 - 18:51(笑声)
-
18:51 - 18:54艾瑞克:我还有一个问题。
-
18:54 - 18:56你觉得自己几岁了?
-
18:57 - 19:02诺曼:我是任何和我交谈者的同龄人。
-
19:03 - 19:04艾瑞克:嗯,我觉得我93岁了。
-
19:04 - 19:11(掌声)
-
19:11 - 19:12诺曼:结束了?
-
19:12 - 19:14艾瑞克:嗯,我觉得我93岁了,
-
19:14 - 19:18但是我希望有一天,我也能感觉
和坐在我对面的这个人一样年轻。 -
19:18 - 19:19女士们先生们,
-
19:19 - 19:20致敬伟大的诺曼·李尔。
-
19:20 - 19:26(掌声)
-
19:26 - 19:27诺曼:谢谢。
-
19:27 - 19:33(掌声)
- Title:
- 一个娱乐界偶像充满意义的一生
- Speaker:
- 诺曼·李尔
- Description:
-
在1970年代(和之后的几十年里),电视制作人诺曼·李尔用改变文化的情景喜剧触动了数百万人的生活,比如《全家福》,《杰弗逊一家》,还有《好时光》,拓宽了这个时代,让代表性不足的美国人在黄金时段充分发声。在和艾瑞克·利德尔亲切智慧的谈话中,他谦逊幽默地分享了他早年和”人性愚蠢面“的关系是如何造就了他的人生和创意的愿景。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:46
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding accepted Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning | ||
Jieyi Ding edited Chinese, Simplified subtitles for An entertainment icon on living a life of meaning |