【おうち時間で広東語】はじめての香港旅行で役立つ簡単カントン語 feat. 香港人YouTuber殿下 Let's learn Kantonese
-
0:00 - 0:02齁抹扁ㄉㄧㄚ
-
0:02 - 0:03靚仔!
-
0:03 - 0:04很完美嘛!
-
0:13 - 0:15大家好
-
0:16 - 0:17好難喔~
-
0:18 - 0:19等一下
-
0:19 - 0:20等一下等一下
-
0:20 - 0:21大家好
-
0:22 - 0:22我係
-
0:22 - 0:23我係
-
0:23 - 0:26Sayulog嘅Sayurin
-
0:27 - 0:28歡迎來我的頻道
-
0:31 - 0:32不可能啊~
-
0:32 - 0:33真的太難了
-
0:33 - 0:35哈囉大家好 我是Sayulog的Sayurin
-
0:35 - 0:36歡迎來我的頻道
-
0:36 - 0:38今天的guest是
-
0:38 - 0:40我是香港來的殿下
-
0:40 - 0:42YA~
-
0:42 - 0:42他會講日文的關係所以呢...
-
0:42 - 0:44只會講一點點而已
他會講日文的關係所以呢... -
0:44 - 0:44才不是一點點
-
0:44 - 0:45根本就不只一點點
-
0:46 - 0:48謝謝
-
0:48 - 0:48廣東話!
-
0:48 - 0:50她的廣東話也非常厲害 對對對
-
0:50 - 0:50廣東話...欸?
-
0:51 - 0:53我只有知道的是...什麼呢...
-
0:53 - 0:54唔該~
-
0:54 - 0:55唔該
-
0:55 - 0:56唔該之類的
-
0:56 - 0:57唔該還有
-
0:57 - 0:59喺啦喺啦喺啦~
-
1:00 - 1:00多謝
-
1:01 - 1:03多謝是...從方大同那邊學來的
-
1:04 - 1:06從方大同那邊學來的
-
1:06 - 1:07多謝
-
1:07 - 1:08在演唱會的時候
-
1:08 - 1:09有說"多謝"
-
1:10 - 1:12各位日本的朋友
-
1:12 - 1:16應該會來台灣也會去香港旅行吧
-
1:16 - 1:18關於廣東話
-
1:18 - 1:19香港也在使用的
-
1:19 - 1:22要學習廣東話的機會不太常有吧
-
1:22 - 1:23這一次呢
-
1:24 - 1:25殿下
-
1:26 - 1:26前輩
-
1:26 - 1:27啊 才不是什麼前輩
-
1:27 - 1:29找了他來
啊 才不是什麼前輩 -
1:29 - 1:31讓殿下前輩直接
-
1:31 - 1:37教我們在香港旅遊記住的話 使用非常方便的廣東話
-
1:41 - 1:42去了香港之後
-
1:42 - 1:43吃了好吃的東西之後
-
1:44 - 1:46好吃~ 會像這樣子說吧
-
1:47 - 1:48"好味啊!"
-
1:48 - 1:49好味啊
-
1:50 - 1:51會說這麼有氣勢嗎?
-
1:51 - 1:52當然啊
-
1:52 - 1:53好味啊?
-
1:53 - 1:55對 就是"好 味 啊"
-
1:55 - 1:56這樣的感覺
-
1:57 - 1:58好味啊
原來如此 -
1:58 - 2:00是"胃"比較好的意思嗎
-
2:00 - 2:01胃好好的感覺
-
2:01 - 2:02對對對對
-
2:03 - 2:05真的聽得懂嗎?
-
2:05 - 2:06台灣朋友聽得懂嗎?
-
2:06 - 2:07胃好好
-
2:09 - 2:10買東西的時候
-
2:10 - 2:12這個多少錢呢?
-
2:12 - 2:13不問一下的話不行吧?
-
2:13 - 2:14嗯 對啊
-
2:16 - 2:17"幾錢啊?"
-
2:18 - 2:18幾錢啊?
-
2:19 - 2:20給起拿?
-
2:20 - 2:21幾錢啊?
-
2:21 - 2:22幾錢啊?
-
2:22 - 2:23就是...
-
2:23 - 2:24廣東話怎麼都會這樣...
-
2:26 - 2:27有點可怕欸
-
2:27 - 2:29講話很有點...很有氣勢欸
-
2:29 - 2:30很有趣
-
2:30 - 2:32廣東話特別的這種方式
-
2:32 - 2:34啊~ 原來如此啊
-
2:34 - 2:36但是像李小龍也是這樣"幾錢啊"?
-
2:37 - 2:37幾錢
-
2:38 - 2:39幾錢啊?
-
2:39 - 2:40對對對
啊 多少錢的意思嗎? -
2:40 - 2:41啊 多少錢的意思嗎?
-
2:42 - 2:43原來如此
-
2:43 - 2:44所以"多少錢呢?"
-
2:45 - 2:45幾錢啊?
-
2:51 - 2:53這個不能算便宜一點嗎?
-
2:54 - 2:56也有希望可以算便宜一點的時候吧
-
2:56 - 2:57不會這樣說嗎香港人?
-
2:57 - 2:59香港人不會講嗎?
-
2:59 - 2:59殺價 殺價!
-
2:59 - 3:01通常都會說
-
3:01 - 3:03跟台灣人一樣嘛對不對
-
3:04 - 3:05算便宜一點嘛
-
3:05 - 3:06要怎麼說呢?
-
3:06 - 3:08"可唔可以平啲呀?"
-
3:08 - 3:09等一下...
-
3:10 - 3:11有點太長了
-
3:11 - 3:13不簡單一點說不出來
-
3:14 - 3:15可唔可以平啲呀?
-
3:16 - 3:17齁抹扁ㄉㄧㄚ
-
3:17 - 3:18啊~ 完美!
-
3:18 - 3:19真的嗎?
-
3:19 - 3:20齁抹扁ㄉㄧㄚ
-
3:20 - 3:21對~
-
3:21 - 3:24其實是"可不可以便(宜)點啊?"
-
3:25 - 3:27可不可以便(宜)一點
-
3:27 - 3:28對~
-
3:28 - 3:28喔~ 原來如此
-
3:28 - 3:29平啲
-
3:29 - 3:30就是便(宜)點
-
3:30 - 3:31便(宜)點
-
3:31 - 3:32對對對
-
3:32 - 3:33就這樣子講
-
3:33 - 3:34很厲害欸 很容易理解
-
3:35 - 3:37老師講解很清楚欸
-
3:40 - 3:41會去買東西對吧
-
3:43 - 3:45"小哥 很帥欸!" 之類的
-
3:45 - 3:47"小姐 很可愛欸~" 像這樣說的話
-
3:48 - 3:50可不可以算便宜一點給我呢...
-
3:50 - 3:52欸~ 對欸
-
3:52 - 3:54妳漂亮喔~
-
3:54 - 3:55不好意思 算便宜一點
-
3:56 - 3:57不行嗎? 不行?
-
3:58 - 4:01這個也不錯 我覺得
-
4:01 - 4:02真的可以嗎?
-
4:02 - 4:03這樣的時候...
-
4:03 - 4:05那...去香港時候
-
4:05 - 4:06遇到香港美女
-
4:06 - 4:07漂亮的
-
4:07 - 4:10遇到香港的美女或者是帥哥
-
4:11 - 4:12這個先學到的話
-
4:12 - 4:14會墜入愛河也說不定
-
4:14 - 4:16想聽聽看這個怎麼說
-
4:17 - 4:18因為女生比較多做店員嘛
-
4:18 - 4:19對啊 對啊
-
4:19 - 4:20小姐好可愛!
-
4:21 - 4:22"靚女"
-
4:23 - 4:25靚女
-
4:26 - 4:27靚女
-
4:27 - 4:28很完美嘛
-
4:28 - 4:28真的嗎?
-
4:31 - 4:31對對對
-
4:32 - 4:35但是說不出"靚女"...
-
4:35 - 4:38結果沒辦法傳達到"可愛"的日本人一定很多
-
4:40 - 4:41靚女
-
4:45 - 4:46要說帥哥的時候
-
4:46 - 4:47好帥~
-
4:47 - 4:48對大叔也可以
-
4:48 - 4:49啊 也可以
-
4:49 - 4:50雖然是大叔像這樣子...
-
4:53 - 4:55看起來很厲害的在做菜
-
4:55 - 4:58啊 那個廚師看起來很帥啊~ 像這樣
-
4:58 - 4:59好帥喔~
-
5:00 - 5:01"靚仔"
-
5:02 - 5:02靚仔
-
5:04 - 5:05靚仔 沒錯沒錯
-
5:06 - 5:08這個小哥... 說得出來
-
5:08 - 5:08香港的...
-
5:09 - 5:11帥的男生 來來來來
-
5:11 - 5:12靚仔
-
5:14 - 5:15這樣就可以啊
-
5:15 - 5:16真的...?
-
5:16 - 5:17真的真的
-
5:17 - 5:20所以妳可以把之前學的那個
-
5:20 - 5:21可唔可以平啲呀?
-
5:22 - 5:23拼合在一起
-
5:23 - 5:24齁猴扁ㄉㄧㄚ
-
5:25 - 5:25靚仔!
-
5:26 - 5:27這不是完美嘛~
-
5:28 - 5:29這個實在是...
-
5:29 - 5:30我要先說明一下
-
5:31 - 5:32不能算我便宜一點嗎?
-
5:32 - 5:33小哥好帥喔~
-
5:34 - 5:35對啊~ 就是這種感覺
-
5:35 - 5:38用日文說有一點奇怪吧?
-
5:38 - 5:39用日文來說的話
-
5:40 - 5:42但是...那也有一點奇怪
-
5:42 - 5:43小哥很帥欸~
-
5:43 - 5:45可以算我便宜一點嗎...
-
5:45 - 5:46說什麼啊? 這個
-
5:47 - 5:49啊 小姐很可愛欸~
-
5:49 - 5:51可以算我便宜一點嗎...
-
5:52 - 5:54這樣好像有一點...
-
5:54 - 5:55有一點小氣的感覺
-
5:59 - 6:00廁所很重要!
-
6:00 - 6:02廁所很重要吧~
-
6:02 - 6:03要活下去的話上廁所很重要
-
6:05 - 6:06"廁所喺邊啊?"
-
6:06 - 6:07廁所喺邊啊?
-
6:07 - 6:08沒錯
-
6:08 - 6:09廁所喺邊啊?
-
6:10 - 6:11就是這樣
-
6:12 - 6:13啊 廁所
-
6:15 - 6:17喺=在
-
6:17 - 6:18哪裡
-
6:18 - 6:19在哪裡
-
6:19 - 6:20廁所喺呢邊
-
6:20 - 6:22在哪裡
-
6:23 - 6:24喺邊
-
6:24 - 6:26邊其實就是...
-
6:26 - 6:26邊?
哪裡的意思 -
6:26 - 6:28哪裡的意思
-
6:28 - 6:30廁所喺邊啊?
-
6:30 - 6:32說這句就可以去廁所了 沒問題!
-
6:34 - 6:35對啊 對啊
-
6:35 - 6:37就算喝了很多酒也沒問題
-
6:37 - 6:39對對對對 這很重要
-
6:43 - 6:44No problem像這樣的
-
6:44 - 6:46沒有問題喔
-
6:47 - 6:48No problem~
-
6:48 - 6:50只是想這樣說而已
-
6:51 - 6:53因為很多日本人以為
-
6:55 - 6:58是大家以為中文
-
6:58 - 6:59但是不對喔
-
6:59 - 7:01有做過像這樣的影片
-
7:01 - 7:03這就由真正的
-
7:03 - 7:06香港人的殿下來教我們
-
7:06 - 7:08來來來來來
-
7:08 - 7:11用中文說是 "沒問題"
-
7:11 - 7:12廣東話
-
7:12 - 7:13要怎麼說呢?
-
7:13 - 7:14"冇問題"
-
7:14 - 7:16冇問題
-
7:17 - 7:19啊~ 這真的完美
-
7:19 - 7:22日本人覺得是"無問題"
-
7:22 - 7:23"冇問題"
-
7:27 - 7:28原來如此啊
-
7:29 - 7:29那大家一起說
-
7:29 - 7:31冇問題 來
-
7:32 - 7:33哇 好厲害!
-
7:33 - 7:35大家 好厲害~
-
7:38 - 7:38最後一個
-
7:38 - 7:39去香港的時候
-
7:40 - 7:44要教我們很方便的兩句話
-
7:44 - 7:45謝謝
-
7:45 - 7:48像是謝謝想知道怎麼說
-
7:48 - 7:49其實呢
-
7:49 - 7:52謝謝之類的 有感謝的意思
-
7:52 - 7:53廣東話
-
7:54 - 7:55廣東話是
-
7:55 - 7:57好像有兩種的樣子
-
7:57 - 7:59兩種 首先是第一種
-
8:00 - 8:00"唔該"
-
8:01 - 8:02唔該
-
8:04 - 8:06啊~ 完美
-
8:06 - 8:06真的嗎?
-
8:06 - 8:07真的真的
-
8:07 - 8:08還有一個呢?
-
8:08 - 8:09"多謝"
-
8:10 - 8:10多謝
-
8:13 - 8:14方大同也是這樣說
-
8:14 - 8:15很厲害欸
-
8:15 - 8:16多謝
-
8:16 - 8:18多謝我知道 是"多謝"吧?
-
8:18 - 8:19對對對對
-
8:19 - 8:21台語也是多謝
-
8:21 - 8:22啊~ 原來如此
-
8:23 - 8:24所以知道多謝
-
8:25 - 8:25唔該
-
8:26 - 8:27就有一點不太懂
-
8:27 - 8:30唔該是在結帳的時候用之類的嗎?
-
8:30 - 8:31也可以
會像這樣叫店員 -
8:31 - 8:32唔該~
-
8:32 - 8:33像這樣說
-
8:33 - 8:34唔該~ 買單~
-
8:35 - 8:37對 我知道可以這樣
-
8:37 - 8:38其實是這樣
-
8:39 - 8:41唔該有兩個用法
-
8:41 - 8:45第一個是 我接收一些服務的時候
-
8:46 - 8:47第二個是
-
8:48 - 8:50我要有一些請求
-
8:51 - 8:52之前 我要說的
-
8:52 - 8:53唔該
Excuse me 像這樣的感覺嗎? -
8:53 - 8:53Excuse me 像這樣的感覺嗎?
-
8:53 - 8:54是的
-
8:55 - 8:55一樣的
-
8:56 - 8:58和英文的Excuse me
-
8:58 - 8:59是完全一樣的意思
-
8:59 - 9:00Excuse me~
-
9:00 - 9:01得到東西的時候
-
9:01 - 9:02是什麼意思
-
9:02 - 9:03Service
-
9:03 - 9:04只有服務而已
得到服務...的時候 -
9:04 - 9:04得到服務...的時候
-
9:04 - 9:08獲得到錢或者是禮物的時候
-
9:08 - 9:09不用這樣用
-
9:09 - 9:10不會用嗎
-
9:10 - 9:10啊 那個...
-
9:10 - 9:11那個是用"多謝"
-
9:12 - 9:13那個是說"多謝"
-
9:14 - 9:15水
-
9:15 - 9:16啊 對對對
-
9:16 - 9:17請用水
-
9:17 - 9:17我把水拿來了
-
9:17 - 9:18這個時候
-
9:18 - 9:18唔該
-
9:20 - 9:21餐具
-
9:21 - 9:23拿來了叉子或刀子
-
9:23 - 9:24唔該
-
9:24 - 9:25是這樣啊
-
9:25 - 9:26對啊
-
9:26 - 9:27第一次知道
-
9:27 - 9:29學到了很多 老師~
-
9:29 - 9:30謝謝
-
9:30 - 9:31不用客氣~
-
9:32 - 9:34謝謝大家看到最後
-
9:34 - 9:36然後今天這次殿下前輩
-
9:37 - 9:40來到台灣玩
-
9:40 - 9:42也有一起拍了其他影片
-
9:42 - 9:43這邊吧?
-
9:43 - 9:45這邊 在上面
-
9:45 - 9:47在上面 這樣咻咻出來的
-
9:47 - 9:50這邊的影片大家也可以去看看喔
-
9:50 - 9:50然後
-
9:50 - 9:54如果覺得這個影片不錯的話請一定要按讚
-
9:54 - 9:55請多多指教
-
9:55 - 9:56拜託大家
-
9:57 - 9:58那下次見囉~
-
9:58 - 9:59這個 下次見囉~
-
9:59 - 10:01Bye Bye 用廣東話要怎麼說
-
10:03 - 10:04"下次見啦"
-
10:04 - 10:05Bye Bye~
-
10:05 - 10:09下次見啦~ Bye Bye~
-
10:10 - 10:12See you next time!