Voices on the Rise: Revitalização do idioma indígena em Alberta - Episódio 1
-
0:06 - 0:08♪[Música]♪
-
0:44 - 0:47— [Eli] Fascina-me
como a língua é vital -
0:47 - 0:49para nossa visão do mundo como indígenas.
-
0:50 - 0:55Sou artista e curador Néhiyaw
no território Lekwungen, Victoria, BC. -
0:56 - 0:59Minha pesquisa pessoal foca
na revitalização da língua -
0:59 - 1:02e como ela nos conecta às nossas
culturas e terras. -
1:04 - 1:07No decorrer dos últimos anos, vivenciei
uma jornada para aprender a língua Cree. -
1:08 - 1:11Foi uma experiência muito
gratificante e desafiadora. -
1:12 - 1:15Agora quero viajar para Alberta,
onde meus ancestrais nasceram, -
1:15 - 1:18para descobrir os meios que
diferentes comunidades -
1:18 - 1:20estão revitalizando suas línguas.
-
1:26 - 1:29Minha mãe e eu crescemos não sabendo
sobre nossa família Cree -
1:29 - 1:33porque ela foi adotada
como parte do "Sixties Scoop". -
1:34 - 1:36Doze anos atrás, conhecemos
nossa família Cree, -
1:36 - 1:39e desde então tentando
me conectar com a comunidade -
1:39 - 1:41em Wabasca, Alberta,
-
1:41 - 1:44o lugar onde meu kohkom,
minha avó Florence, nasceu. -
1:47 - 1:51Recentemente conheci a Nora Yellowknee,
uma administradora na escola local, -
1:51 - 1:54Oski Pasikoniwew Kamik.
-
1:55 - 1:58Após perceber que éramos
primos de segundo grau, -
1:58 - 2:00ela se ofereceu a me ensinar
sobre a minha árvore genealógica. -
2:01 - 2:03[Nora] Você tem a sua avó,
-
2:04 - 2:05Florence.
-
2:10 - 2:11E a mãe dela é Isabelle.
-
2:12 - 2:15E então, estou aqui.
-
2:17 - 2:20E a sua avó. E a sua mãe?
-
2:21 - 2:22Fancine.
-
2:23 - 2:25[Nora] Elas são primas de primeiro
ou segundo grau. -
2:26 - 2:28— [Eli] Ok.
— [Nora] E você está aqui embaixo. -
2:28 - 2:30[Eli] Eu estou lá embaixo?
-
2:30 - 2:33[Eli] É, isso é mais do que,
-
2:33 - 2:37muito mais do que eu sabia
antes de conhecê-la, antes de vir aqui. -
2:38 - 2:40[Nora] É, aquela é Isabelle.
-
2:42 - 2:44Nohkom Isabelle.
-
2:47 - 2:49Ver isso significa muito pra mim,
-
2:50 - 2:50novamente,
-
2:52 - 2:56porque quanto mais eu vejo isso,
mais eu ouço sobre isso -
2:56 - 2:57e falo....
-
2:58 - 3:00Isso vai ficar na cabeça e
-
3:00 - 3:06agora entendo mais e sei mais
através desse processo -
3:09 - 3:12[Nora] Meu sonho para a língua aqui,
-
3:13 - 3:16começando com a escola, é fazer com que
as pessoas que falam nossa língua, -
3:16 - 3:18falem todos os dias,
-
3:18 - 3:20porque não estamos fazendo isso.
-
3:21 - 3:25Há muitos falantes de Cree trabalhando aqui,
mas eles não estão praticando. -
3:26 - 3:29Para as pessoas, as famílias jovens agora,
-
3:29 - 3:32as mães jovens falarem
Cree com suas crianças. -
3:33 - 3:37E todo o resto vai fazer o mesmo.
-
3:38 - 3:41Ver a foto da minha kohkom Florence
como uma mulher jovem -
3:41 - 3:44criou um sentimento de cura e reconexão
-
3:44 - 3:47após me sentir desconectado
por quase toda a minha vida. -
3:47 - 3:50Saber mais sobre a história da minha
família me permitiu -
3:50 - 3:52conectar mais profundamente com meus
ancestrais. -
3:53 - 3:56Há tanto a descobrir, mas como
aprender o idioma, -
3:57 - 3:58isso vai demorar.
-
4:03 - 4:05O Centro Educacional Cultural Kapaskwatinak
-
4:05 - 4:07é um lugar para as Crianças de Wabaska
-
4:07 - 4:09se conectarem com sua terra e cultura.
-
4:10 - 4:12Guardiã do conhecimento, Lorraine Cardinal
-
4:12 - 4:14ajuda a guiar as crianças na educação
-
4:14 - 4:17sobre a terra, incluindo cerimônias de
amadurecimento. -
4:18 - 4:19Estou animado para aprender
-
4:19 - 4:21sobre esses ensinamentos já que eu não
-
4:21 - 4:23tive a oportunidade de experenciá-los
-
4:23 - 4:25tendo crescido disconectado da comunidade
-
4:25 - 4:26e da família.
-
4:27 - 4:30[Lorraine Cardinal] O motivo pelo qual --
-
4:31 - 4:34Eu faço isso, como por exemplo
a cerimônia de amadurecimento, -
4:34 - 4:39porque é também a minha responsabilidade
como uma escola Néhiyaw -
4:40 - 4:44proteger as crianças, o criador
das crianças. -
4:45 - 4:48E quando eu protejo o criador da criança, --
-
4:50 - 4:52Nós temos que ensiná-los os protocolos,
-
4:52 - 4:54nós temos que ensiná-los os valores.
-
4:55 - 4:59Eles têm que sabê-los para que não acabem
se magoando no futuro. -
5:00 - 5:04E a vergonha do nosso idioma,
de quem somos, -
5:04 - 5:07e de nossas cerimônias; perder esses
costumes -
5:07 - 5:12causou uma grande destruição
em nossas comunidades. -
5:13 - 5:16Porque nossas crianças, enquanto crescem,
-
5:16 - 5:20elas sabem quem são, elas têm o
privilégio de saberem quem são. -
5:20 - 5:26Eu tenho a responsabilidade de passar os
ensinamentos para outras crianças também, -
5:26 - 5:29porque elas vão experimentar, vão explorar,
-
5:30 - 5:33e nós queremos prevenir elas
-
5:33 - 5:38de magoarem umas as outras
ou a elas mesmas, certo? -
5:38 - 5:53[Tambores e pessoas cantando]
-
5:54 - 6:01[Lorraine Cardinal] Eles chamam de
oskinîkiskwew ēkwa oskinîkîwiw, -
6:01 - 6:05a jovem masculinidade e a
jovem feminilidade. -
6:08 - 6:12Eu quero te agradecer e te honrar
por ter vindo a esse mundo. -
6:12 - 6:15Você é uma bênção para nós.
-
6:15 - 6:20Nós estamos muito honrados por te
ter como parte de nós, nêhiyaw-iskwêw. -
6:21 - 6:25Lembre-se sempre de manter a cabeça
erguida, não se envergonhe e -
6:26 - 6:29sempre aceite você por quem você é,
-
6:29 - 6:32e honre os dons que trouxe consigo
-
6:33 - 6:36e bem-vinda à vida adulta. Bem-vinda.
-
6:36 - 6:40É realmente uma bênção e uma honra te ter
-
6:40 - 6:44como uma jovem nêhiyaw-iskwêw,
-
6:44 - 6:48Uma jovem mulher nêhiyaw. Bem-vinda.
-
6:48 - 6:51[Crianças conversando]
-
6:51 - 6:54[Lorraine Cardinal] De certa forma,
de certa maneira -- -
6:55 - 7:00o medo foi instilado em nós, como indígenas.
-
7:00 - 7:05Vergonha nos foi instilada, como indígenas.
-
7:05 - 7:09O que nossas crianças experienciam
aqui hoje -
7:09 - 7:13as ensina como são sagradas,
como são importantes, -
7:14 - 7:16como elas são belas,
-
7:17 - 7:22e que essa beleza não é só física.
-
7:22 - 7:25Que elas são belas também espiritualmente.
-
7:25 - 7:28Tudo o que precisamos fazer
é acreditar nelas, -
7:28 - 7:32amá-las, e as dizer que são importantes.
-
7:32 - 7:35Elas vão passar a se sentir
bem consigo mesmas. -
7:35 - 7:39Eu tenho orgulhos delas. Seus espíritos
seguem vivos e bem.
- Title:
- Voices on the Rise: Revitalização do idioma indígena em Alberta - Episódio 1
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 32:08
Show all