在世界上最危險的地方,用偷拍記錄不公義
-
0:00 - 0:03讓我從一個小故事開始。
-
0:03 - 0:05故事的主人公是 Mary,
-
0:05 - 0:07一個來自非洲鄉村的女人。
-
0:07 - 0:09在她的記憶中,從小開始,
-
0:09 - 0:12她全家就在躲避暴亂,顛沛流離,
-
0:12 - 0:16而這一切都拜執政黨所賜。
-
0:16 - 0:20她的哥哥被政府資助的民兵組織所殺,
-
0:20 - 0:22她也被多次強暴,
-
0:22 - 0:26僅僅因為她屬於「不良」黨派。
-
0:27 - 0:30選舉前一個月的某天早上,
-
0:30 - 0:33Mary 所在的村子裡
上演了一場恐嚇拉票集會。 -
0:33 - 0:36會上,一個男子站在他們面前,
-
0:36 - 0:39對大家說:「我們都認識你們,
-
0:39 - 0:41都知道你們會把票投給誰,
-
0:41 - 0:44如果你們不做出『正確』的選擇,
-
0:44 - 0:47我們就會打擊報復。」
-
0:47 - 0:50但對 Mary 來說,
這次會議非同尋常, -
0:50 - 0:52她的感觸也非同尋常。
-
0:52 - 0:54這次,她心懷期待,
-
0:54 - 0:59因為她衣服裡藏了隱形攝影機,
-
0:59 - 1:02一只沒人能覺察的攝影機。
-
1:02 - 1:04這些會議嚴禁攝影,
-
1:04 - 1:06否則你將有生命危險。
-
1:06 - 1:11Mary 明白,但她也知道,
只有這樣才能阻止他們的惡行, -
1:11 - 1:14才能保護她自己以及她的村莊。
-
1:14 - 1:16只有把這種恐嚇行為公之於眾,
-
1:16 - 1:20讓他們知道有人監督,
-
1:20 - 1:24他們不能無法無天。
-
1:24 - 1:28Mary 和她的朋友們
已經將執政黨的恐嚇行為 -
1:28 - 1:31秘密地拍攝了幾個月。
-
1:31 - 1:34(偷拍影片)
-
1:34 - 1:38男子:「我們要說說接下來的選舉。
-
1:38 - 1:42我們勢不可擋,
-
1:42 - 1:45如果你跟『反對黨』是一夥人,
-
1:45 - 1:48我們絕不原諒。」
-
1:48 - 1:52(民兵拉票會)
-
1:52 - 1:55「組織隨時都可以對你們嚴刑拷打,
-
1:55 - 1:57年青人不會放過你。」
-
1:59 - 2:08(會議被迫中斷)
-
2:08 - 2:12「那些謊稱要回歸『黨』的人,
-
2:12 - 2:14你們的日子到頭了。」
-
2:14 - 2:17(青年民兵集會)
-
2:17 - 2:19「有些反抗的人已經喪命,
-
2:19 - 2:22有些人則無家可歸。
-
2:22 - 2:26如果不和『黨』合作,
-
2:26 - 2:30你們不會有好下場。」
-
2:38 - 2:42這些畫面現已在全世界播出,
-
2:42 - 2:43更重要的是,
-
2:43 - 2:46包括當地的人,
-
2:46 - 2:49包括施暴者自己也看到了。
-
2:49 - 2:51他們發現有人盯著他們。
-
2:51 - 2:55他們會害怕,不敢再無法無天。
-
2:55 - 2:58Mary 和她的朋友們迫使執政黨
-
2:58 - 3:00在選舉中不得使用暴力,
-
3:00 - 3:04拯救了許多人的生命。
-
3:04 - 3:06Mary 是我們機構裡
-
3:06 - 3:11用相機記錄反人權行為的幾百人之一。
-
3:13 - 3:16我的成長背景本應
讓我走上不同的方向。 -
3:16 - 3:19我出生在以色列的右翼家庭,
-
3:19 - 3:21自年幼時的印象裡,
-
3:21 - 3:24我一直想要參軍報國,
-
3:24 - 3:29為這片土地伸張正義。
-
3:29 - 3:36在第一次巴勒斯坦起義之後,
我加入了以色列軍, -
3:37 - 3:42服役於一個強硬、
堅毅、激進的步兵隊。 -
3:42 - 3:46我也得到了步兵隊裡最大的槍。
-
3:47 - 3:49很快,我成為了一名軍官,
-
3:49 - 3:52手下也有了幾名士兵。
-
3:52 - 3:55再後來,我開始服役於約旦河西岸,
-
3:55 - 3:58目睹了以下這些畫面。
-
4:06 - 4:08我不喜歡眼前的這一切。
-
4:08 - 4:09掙扎了一段時間後,
-
4:09 - 4:13我最終辭去西岸的職責,
-
4:13 - 4:15這也讓我不得已入獄。
-
4:16 - 4:17其實,
-
4:17 - 4:20(掌聲)
-
4:20 - 4:21其實,我必須承認,監獄並沒那麽糟。
-
4:21 - 4:25跟住旅館有點像,只是吃的很爛。
-
4:25 - 4:26(笑)
-
4:26 - 4:30監禁期間,我一直在思考,
我要人們知道, -
4:30 - 4:32我要人們明白,
-
4:32 - 4:35約旦河西岸的真實面貌。
-
4:35 - 4:37我要他們聽我所聽,
-
4:37 - 4:39見我所見,
-
4:39 - 4:42但我也了解,我們需要巴勒斯坦人民,
-
4:42 - 4:44那些經歷苦難的人們,
-
4:44 - 4:46能講述他們自己的故事,
-
4:46 - 4:51而不是透過置身事外的
記者、或是電影人。 -
4:52 - 4:55我加入了一個人權機構,
-
4:55 - 4:58一個叫做 B'Tselem 的以色列組織。
-
4:58 - 5:00我們一同分析了西岸局勢,
-
5:00 - 5:04挑選出 100 個身處險境的家庭:
-
5:04 - 5:08它們在關卡旁,在軍隊基地邊,
-
5:08 - 5:10緊挨著定居點。
-
5:10 - 5:13我們為這些家庭提供相機和相關培訓。
-
5:14 - 5:18很快的,我們開始收到
一些令人不安的畫面: -
5:18 - 5:23畫面裡,他們受到
士兵和移民者的虐待。 -
5:23 - 5:26我想和大家分享
來自這個項目的兩段影片。 -
5:26 - 5:30兩段都在以色列播放過,
並引起了巨大的爭議。 -
5:30 - 5:32我必須提醒大家,
-
5:32 - 5:34有些人可能會覺得
其中的畫面過於暴力。 -
5:35 - 5:37第一個畫面中的蒙面人
-
5:37 - 5:39是猶太移民者。
-
5:39 - 5:42攝影機開啟的幾分鐘前,
-
5:42 - 5:45他們朝一個正在耕作的
巴勒斯坦家庭靠近, -
5:45 - 5:47告訴他們必須離開,
-
5:47 - 5:50因為這片地是屬於
猶太人的定居點。 -
5:50 - 5:52巴勒斯坦人拒絕了。
-
5:52 - 5:54我們看看發生了什麽。
-
5:55 - 5:59(視頻)
畫面中的蒙面人是猶太移民。 -
5:59 - 6:02他們正向巴勒斯坦家庭逼近。
-
6:21 - 6:23(視頻)
這是約旦河西岸的一場示威。 -
6:23 - 6:25穿綠衣的是巴勒斯坦人。
-
6:25 - 6:28他馬上會被逮捕。
-
6:28 - 6:31你可以看到,他被戴上眼罩和手銬。
-
6:31 - 6:33接下來的幾秒鐘內,
他會為自己的到來而後悔。 -
6:36 - 6:37(槍聲)
-
6:38 - 6:42他被橡膠子彈擊中了腳。
-
6:43 - 6:45他並無大礙。
-
6:48 - 6:53並不是所有外來移民和士兵都如此。
-
6:53 - 6:57我們說的是極小的一部分人,
但他們必須面對審判。 -
6:57 - 6:59這些影片,以及其他類似的,
-
6:59 - 7:02迫使軍隊和警方介入調查。
-
7:03 - 7:05當然,它們已經在以色列播出,
-
7:05 - 7:08在以色列的公眾面前曝光。
-
7:08 - 7:10這個項目重新定義了
-
7:10 - 7:13受佔領地區的人權鬥爭,
-
7:13 - 7:18也讓西岸暴力襲擊得以減少。
-
7:21 - 7:23這個項目的成功讓我思考,
-
7:23 - 7:26我該怎樣採取同樣的方法,
運用到世界其他區域。 -
7:26 - 7:28現在,我們願意相信,
-
7:28 - 7:30在擁有了現有科技、
-
7:30 - 7:31智慧型手機和網路之後,
-
7:31 - 7:35我們能夠目睹和了解
世界上所發生的一切, -
7:35 - 7:37人們能夠講述他們的故事。
-
7:37 - 7:39但這只是片面的。
-
7:39 - 7:42至今為止,在現有的科技下,
-
7:42 - 7:44世界上只有少於半數的人
-
7:44 - 7:46能使用網路,
-
7:46 - 7:49還有超過30億,
-
7:49 - 7:51我再說一次,
-
7:51 - 7:52還有30億人,
-
7:52 - 7:57還在審查制度中獲取資訊。
-
7:58 - 8:00差不多同時,
-
8:00 - 8:04一個叫烏里•菲奇曼的人找到我。
-
8:04 - 8:06他是一名電影人和活躍分子。
-
8:06 - 8:08我們知道我們目標一致,
-
8:08 - 8:14於是決定共同成立 Videre。
-
8:15 - 8:18在倫敦組建團隊的時候,
-
8:18 - 8:20我們秘密走訪了
-
8:20 - 8:22一些飽受摧殘、
-
8:22 - 8:24暴力橫行,
-
8:24 - 8:27又缺乏曝光的地區。
-
8:27 - 8:31我們試著了解該如何提供援助。
-
8:31 - 8:34我們學到了四點:
-
8:34 - 8:36首先,我們需要與那些
-
8:36 - 8:39遭受暴力卻遠離公眾視線的
-
8:39 - 8:43偏遠村莊建立連繫。
-
8:43 - 8:45我們需要和他們合作,
-
8:45 - 8:49需要了解那些不為人知的故事,
-
8:49 - 8:51並幫助他們記錄下來。
-
8:52 - 8:54其次,我學到
-
8:54 - 8:57讓他們以安全的方式進行拍攝。
-
8:57 - 9:02安全第一。
-
9:02 - 9:04當我還在西岸工作的時候,
-
9:04 - 9:06你能掏出攝影機,
-
9:06 - 9:08被槍殺的可能性很小,
-
9:08 - 9:10但在我們要開展工作的那些地方,
-
9:10 - 9:14要是敢拿出手機你就死定了,
真的死定了。 -
9:15 - 9:17這就是為什麽我決定
-
9:17 - 9:19在必要的時候,
-
9:19 - 9:20盡可能地
-
9:20 - 9:22使用隱形相機進行拍攝。
-
9:22 - 9:25很不幸,我不能給大家展示
-
9:25 - 9:27我們正在使用的偷拍相機,
-
9:27 - 9:29但這些是我們曾經用使過的機型。
-
9:29 - 9:31你可以在店裡買到的。
-
9:31 - 9:35如今,我們定製了一款隱形相機,
-
9:35 - 9:37類似 Mary 身上那樣的,
-
9:37 - 9:39記錄執政黨
-
9:39 - 9:41恐嚇脅迫行徑的相機。
-
9:41 - 9:43這款相機很隱蔽
-
9:43 - 9:47可以很好地融入周遭環境。
-
9:48 - 9:51拍攝安全比使用隱形相機本身更重要。
-
9:51 - 9:56在打開錄影機之前,
就得確保拍攝者的安全。 -
9:56 - 9:58為了保障我們合作夥伴的安危,
-
9:58 - 10:01我們致力於了解每個地方、
-
10:01 - 10:04拍攝每張照片的風險,
-
10:04 - 10:07在可能出錯的環節做好應急措施,
-
10:07 - 10:09在展開行動之前,
-
10:09 - 10:12確保一切就緒。
-
10:12 - 10:16第三,我學到核實的重要性。
-
10:16 - 10:18你能捕捉到驚心動魄的暴行,
-
10:18 - 10:22但如果無法核實真偽,
那它沒有任何意義。 -
10:22 - 10:26近來,在敘利亞,又或者加沙
持續的戰爭中, -
10:26 - 10:31我們看到一些擺拍的,
或從其他衝突中挪用的影像。 -
10:31 - 10:34這些不實信息不光損害了
消息來源的可信度, -
10:34 - 10:39也影響了其它原本可信可靠的消息源。
-
10:39 - 10:43我們用多種途徑
確保消息能夠得到核實, -
10:43 - 10:45素材值得信任。
-
10:45 - 10:46這都從我們對合作者的審核開始,
-
10:46 - 10:50認識他們,和他們緊密合作。
-
10:50 - 10:52你該如何拍攝一個場景呢?
-
10:52 - 10:55你可以拍拍路標、手錶、報紙。
-
10:56 - 10:59我們正在勘查地圖,
-
10:59 - 11:02核對信息,
-
11:02 - 11:05查詢後備資料。
-
11:06 - 11:09第四點,也是我學到的最多的
-
11:09 - 11:13就是如何利用這些圖像
來創造積極的改變。 -
11:14 - 11:16要想取得效應,
-
11:16 - 11:21關鍵在於如何使用這些材料。
-
11:21 - 11:23今天,我們同幾百名活躍分子一起
-
11:23 - 11:25進行秘密拍攝。
-
11:25 - 11:28我們一起了解當下處境,
-
11:28 - 11:31看看還缺少哪些畫面,
-
11:31 - 11:36誰能改變局面,
-
11:36 - 11:40什麽時候發佈這些資料,來推進鬥爭。
-
11:40 - 11:42有時,這事關媒體,
-
11:42 - 11:44主要是當地的媒體,
來提高人們的覺醒。 -
11:44 - 11:47有時,這事關決策者,
-
11:47 - 11:48要他們去完善法制。
-
11:48 - 11:53有時,要把這些資料當做證據。
-
11:53 - 11:54但更多時候,
-
11:54 - 11:57引發社會變革最有效的方法
-
11:58 - 12:00是從社區內部開展行動。
-
12:00 - 12:03給大家舉個例子。
-
12:03 - 12:08Fatuma 是肯亞
某個婦女反暴力組織中的成員, -
12:08 - 12:10社區中的女性
-
12:10 - 12:14時常在上學和工作途中遭遇騷擾。
-
12:14 - 12:18她們試圖由內而外改變這種局面。
-
12:18 - 12:20在接下來的影片中,
-
12:20 - 12:25Fatuma 將帶領我們
同走她上班的路途。 -
12:25 - 12:29她為這段偷拍的影片
-
12:29 - 12:31做了旁白。
-
12:31 - 12:33(視頻)
我叫 Fatuma Chiusiku, -
12:34 - 12:3632歲,是一位母親,
-
12:36 - 12:38家在 Ziwa La Ng'Ombe。
-
12:39 - 12:41每天早上,我乘坐小巴,
-
12:41 - 12:4311號小巴。
-
12:44 - 12:47但上班的車程並非一路安寧,
-
12:47 - 12:50而是充滿恐懼。
-
12:50 - 12:52跟著我,
-
12:52 - 12:54用我的眼睛,
-
12:54 - 12:56體會我的感受。
-
13:00 - 13:02我邊走邊想:
-
13:02 - 13:03我會再次被售票員偷摸嗎?
-
13:03 - 13:05偷抓?
-
13:05 - 13:07冒犯?
-
13:08 - 13:10就連車裡的男人們
-
13:10 - 13:12他們看我的樣子,
-
13:12 - 13:15摸著我的身子,磨蹭我,
-
13:15 - 13:17抓住我,
-
13:17 - 13:19現在,當我坐在座位上,
-
13:19 - 13:22多希望每天心裡惦記著的
只是我的生活, -
13:22 - 13:23我的夢想,
我正在上學的孩子, -
13:23 - 13:28但我卻要擔心公車何時才能到站,
-
13:28 - 13:31而我是否會再次被侵犯。
-
13:33 - 13:34今天,
-
13:34 - 13:36我們的人權鬥爭
-
13:36 - 13:38已經進入了全新的階段。
-
13:38 - 13:41我曾手持重型槍械。
-
13:41 - 13:44現在,我拿著這個。
(偷拍相機) -
13:44 - 13:50這是個更有力,更有效的武器。
-
13:50 - 13:54但我們要善用它,
-
13:54 - 13:56在對的時間,
-
13:56 - 13:58用對的影像,
-
13:58 - 14:00給對的人。
-
14:00 - 14:03只有這樣,
我們才能真的影響世界。 -
14:03 - 14:05謝謝。
-
14:05 - 14:13(掌聲)
-
14:13 - 14:15謝謝大家。
-
14:15 - 14:18(掌聲)
- Title:
- 在世界上最危險的地方,用偷拍記錄不公義
- Speaker:
- 奧倫•雅克柏偉奇
- Description:
-
奧倫•雅克柏偉奇說:眼見為憑。這也是為什麽他會協助一般民眾,用隱形攝影機來記錄暴力行徑、政治欺詐、職權濫用的行為。他的機構 — Videre — 致力於從暗中取證,並公開報導那些不為人知的反人權行為。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:35