Tasarımın izahı
-
0:00 - 0:03Bugün sizlere
-
0:03 - 0:05üç simgeleşmiş tasarımı tanıtacağım
-
0:05 - 0:07ve bunu
-
0:07 - 0:09benim yapacak olmam en mantıklısı.
-
0:09 - 0:13Çünkü Edebiyat Fakültesi
diplomasına sahibim. -
0:13 - 0:15(Gülüşmeler)
-
0:15 - 0:16Fakat aynı zamanda
-
0:16 - 0:18az biraz ünlü bir televizyon karakteriyim
-
0:18 - 0:20ve "Design Within Reach" kataloglarının
-
0:20 - 0:22hevesli bir koleksiyoncusuyum.
-
0:22 - 0:24Yani konuya dair gereken
-
0:24 - 0:26her şeyi hemen hemen biliyorum.
-
0:26 - 0:27Şimdi, eminim ki
-
0:27 - 0:28bu cismi tanıyacaksınız;
-
0:28 - 0:30muhtemelen birçoğunuz birkaç gündür
-
0:30 - 0:31özel zeplinlerinizin
-
0:31 - 0:34Los Angeles havalimanına
-
0:34 - 0:36inişi sırasında gördünüz.
-
0:36 - 0:39Bu, Tema Binası (Theme Building)
olarak bilinir ki -
0:39 - 0:41bu ismin veriliş sebebi de
-
0:41 - 0:44hâlâ belirsizliğini korumaktadır.
-
0:44 - 0:45Ve bu belki de
-
0:45 - 0:49Los Angeles'ta sahip olduğumuz en iyi
-
0:49 - 0:54dünya dışı antik mimari örneğidir.
-
0:54 - 0:57İlk kez 1961'de LAX inşaatı
-
0:57 - 0:58sırasında ortaya çıkarıldı.
-
0:58 - 1:00Gerçi bilim insanları bunun
-
1:00 - 1:03M.Ö. 2000 yıllarına
-
1:03 - 1:05uzandığına inanıyorlar;
-
1:05 - 1:06antik çağ astronotları tarafından
-
1:06 - 1:08işlek bir boyutlararası uzay kapısı
-
1:08 - 1:10olarak kullandığı zamanlara,
-
1:10 - 1:13ki bu astronotlar gezegenimizi
ilk sömürgeleştiren -
1:13 - 1:14ve bize yazılı dili,
-
1:14 - 1:16teknolojiyi
-
1:16 - 1:17ve kendi çevresinde dönen
-
1:17 - 1:19restoranları hediye ederek
-
1:19 - 1:22türümüzü ilkellikten kurtarmışlardı.
-
1:22 - 1:25Elbette Stonehenge'de bulunan
eski uzay limanlarının -
1:25 - 1:27yeni versiyonu olarak
-
1:27 - 1:30inşa edildiği düşünülüyor ve
-
1:30 - 1:31karmaşık olmayan tasarım,
-
1:31 - 1:33her tarafta gezen
-
1:33 - 1:35rahiplerin azlığı ve elbette park yerine
-
1:35 - 1:37daha kolay ulaşıma sahip
tasarım yüzünden -
1:37 - 1:39iyi bir gelişme olduğu
-
1:39 - 1:41düşünülüyor.
-
1:41 - 1:43Ortaya çıktığında
-
1:43 - 1:45Googie adı verilen
-
1:45 - 1:49modern, arkaik olarak
fütüristik bir tasarıma dair -
1:49 - 1:50yeni bir çağa öncülük etti,
-
1:50 - 1:52ki yanlış bir adlandırma olan
-
1:52 - 1:54Jet Çağı ile aynı anlamdadır.
-
1:54 - 1:57Nihayetinde onu kullanan antik astronotlar
-
1:57 - 1:59jeti çok sık kullanmadılar,
-
1:59 - 2:02onun yerine seyahat için
kristal kafataslarıyla -
2:02 - 2:05beslemeli tüylü yılanları tercih ettiler.
-
2:05 - 2:07(Alkış)
-
2:07 - 2:10(Müzik)
-
2:10 - 2:14Evet, bir masa.
-
2:14 - 2:16Bunları her gün kullanıyoruz.
-
2:16 - 2:17Bunun üzerinde
-
2:17 - 2:19"Juicy Salif".
-
2:19 - 2:21Bu bir Philippe Starck tasarımı,
-
2:21 - 2:23inanıyorum ki kendisi şu an aramızda.
-
2:23 - 2:25Bunun bir Starck tasarımı olduğunu
-
2:25 - 2:28hassasiyeti, oyunculuğu,
-
2:28 - 2:31yenilikçiliği ve
-
2:31 - 2:34yaklaşmakta olan şiddet
belirtisinden anlayabiliriz. -
2:34 - 2:36(Gülüşmeler)
-
2:36 - 2:39Önsezinizi zorlayan bir tasarım --
-
2:39 - 2:41ilk gördüğünüzde olduğunu
sandığınız şey değil. -
2:41 - 2:43Üç ordövrü birden almak için
-
2:43 - 2:46yapılan bir çatal tasarımı değil,
-
2:46 - 2:48ki lobide oldukça faydalı olurdu
-
2:48 - 2:49diyebilirim.
-
2:49 - 2:51Antik astronotlardan esinlendiği,
-
2:51 - 2:52uzay çağımsılığı ve tripodluğu
-
2:52 - 2:57oldukça barizse de,
-
2:57 - 2:58beyninize bağlayıp
-
2:58 - 3:00düşüncelerinizi emen
-
3:00 - 3:02bir şey değil.
-
3:02 - 3:05Elbette bu bir narenciye sıkacağı
-
3:05 - 3:07ve bunu söylediğimde
-
3:07 - 3:09artık onu başka bir şey
olarak göremezsiniz. -
3:09 - 3:13Ayrıca, tasarım abidesi değil,
-
3:13 - 3:16tasarımın faydasına dair bir eser.
-
3:16 - 3:18Olduğu yerde sonsuza kadar duracak
-
3:18 - 3:20olan Tema Binası'nın aksine
-
3:20 - 3:22alıp evinize götürebilirsiniz.
-
3:22 - 3:24Ucuzdur
-
3:24 - 3:26ve sizinle eve gelebilir
-
3:26 - 3:28ve bu şekilde
-
3:28 - 3:30mutfak tezgâhınızda dururlar --
-
3:30 - 3:31çekmecelerinize giremezler;
-
3:31 - 3:34bana inanın, bunu
anlayana kadar zorlandım -- -
3:34 - 3:36ve mutfak tezgâhınızı
-
3:36 - 3:37tasarım eseri yaparlar.
-
3:37 - 3:39Bununla ilgili diğer bir şey de,
-
3:39 - 3:40eğer evinizde bir tane varsa,
-
3:40 - 3:42bilmediğiniz bir özelliğini söyleyeyim:
-
3:42 - 3:44Uykuya daldığınızda
-
3:44 - 3:48canlanırlar
-
3:48 - 3:50ve evinizde gezerler,
-
3:50 - 3:51postalarınızın arasına girip
-
3:51 - 3:54uyurken sizi seyrederler.
-
3:54 - 3:58(Alkış)
-
3:58 - 4:03Tamam, bu obje nedir?
-
4:04 - 4:08Bir fikrim yok. Bu şeyin
ne olduğunu bilmiyorum. -
4:08 - 4:10Berbat görünüyor.
Küçük bir sıcak tabak mı? -
4:10 - 4:11Anlamıyorum.
-
4:11 - 4:13Kimse biliyor mu? Chi?
-
4:13 - 4:15Bu bir... iPhone. iPhone.
-
4:15 - 4:17Evet, tamam, bunları hatırlıyorum.
-
4:17 - 4:19Eski günlerde banyo fayanslarımın hepsini
-
4:19 - 4:23bunlarla yeniletmiştim.
-
4:23 - 4:25Hayır, bir iPhone'um var. Elbette var.
-
4:25 - 4:26İşte çok sevdiğim iPhone'um.
-
4:26 - 4:29Bu küçük cihazda birçok şey yapıyorum.
-
4:29 - 4:31Onunla kitap okumayı seviyorum.
-
4:31 - 4:34Bundan ötesi, onunla hiçbir zaman
okumamaktan dolayı suçlu -
4:34 - 4:36hissetmeyeceğim kitapları
satın almayı seviyorum, -
4:36 - 4:38çünkü buraya girerler ve
bir daha onlara bakmam gerekmez -
4:38 - 4:40ve bu mükemmeldir.
-
4:40 - 4:43Örneğin her gün
-
4:43 - 4:45bir öküzün ağırlığını ölçmek için
-
4:45 - 4:47bunu kullanırım.
-
4:47 - 4:48Ara sıra da
-
4:48 - 4:50bununla bir telefon görüşmesi
-
4:50 - 4:52yaptığımı itiraf ediyorum.
-
4:52 - 4:56Ama yine de her zaman onu unuturum.
-
4:56 - 4:58Bu, bir kere görünce
-
4:58 - 4:59unuttuğunuz bir
-
4:59 - 5:00tasarımdır.
-
5:00 - 5:03Bu şeye 2007'de ilk dokunduğunuzda
-
5:03 - 5:06nefesinizin kesildiğini unutmak kolay,
-
5:06 - 5:09çünkü hızla
-
5:09 - 5:11etrafa yayıldı
-
5:11 - 5:13ve bu hareketleri
-
5:13 - 5:15çok hızlı bir şekilde benimseyip
-
5:15 - 5:18hayatımızın bir parçası yaptık.
-
5:18 - 5:21Tema Binası'nın aksine,
-
5:21 - 5:23bu uzaylı teknolojisi değil.
-
5:23 - 5:25Ya da şöyle demeliyim,
-
5:25 - 5:27bunun yaptığı şey,
-
5:27 - 5:28bu odadaki insanların aksine
-
5:28 - 5:29dünyanın diğer yerlerindeki
-
5:29 - 5:31insanlara hâlâ çok yabancı gelen
-
5:31 - 5:32teknolojiyi alıp hemen onlara
-
5:32 - 5:35tanıdık ve yakın bir hâle getirmek.
-
5:35 - 5:37"Juicy Salif"in aksine,
-
5:37 - 5:38beyninize yapışmak için
-
5:38 - 5:41sizi tehdit etmez,
-
5:41 - 5:43onun yerine,
-
5:43 - 5:44kendiliğinden beyninize takılır.
-
5:44 - 5:47(Gülüşmeler)
-
5:47 - 5:49Olduğunu fark etmezsiniz bile.
-
5:49 - 5:51İşte hepsi bu. Benim adım John Hodgman.
-
5:51 - 5:55İşte size tasarımı anlattım.
-
5:55 - 5:56Çok teşekkürler.
-
5:56 - 6:00(Alkış)
- Title:
- Tasarımın izahı
- Speaker:
- John Hodgman
- Description:
-
Komedyen ve yerleşik uzman John Hodgman üç sembolik modern objenin tasarımını "açıklıyor". (TED2012 Tasarım Stüdyosu bölümünden, Chee Pearlman ve David Rockwell'in misafir küratörlüğü ile.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:23
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Sancak Gülgen accepted Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Design, explained. |