Джон Ходжман: Дизайнът, обяснен.
-
0:00 - 0:03Днес ще ви разопаковам
-
0:03 - 0:05три примера на емблематични дизайни,
-
0:05 - 0:07и има перфектен смисъл,
-
0:07 - 0:09че аз трябва да бъда този, който да го направи,
-
0:09 - 0:13понеже имам бакалавърска степен по литература.
-
0:13 - 0:15(Смях)
-
0:15 - 0:16Но също съм известен
-
0:16 - 0:18като малка телевизионна знаменитост
-
0:18 - 0:20и страстен колекционер на
-
0:20 - 0:22дизайн каталози Within Reach,
-
0:22 - 0:24така че почти знам
-
0:24 - 0:26за всичко което съществува.
-
0:26 - 0:27Сега, сигурен съм, че вие
-
0:27 - 0:28разпознавате този обект;
-
0:28 - 0:30много от вас вероятно са го видели
-
0:30 - 0:31когато сте кацали с вашите частни цепелини
-
0:31 - 0:34в международното летище на Лос Анджелис (LAX)
-
0:34 - 0:36през последните няколко дни.
-
0:36 - 0:39Това е известно като Тематично Построяване;
-
0:39 - 0:41това е името му по ред причини,
-
0:41 - 0:44които все още са много мътни.
-
0:44 - 0:45И това може би е
-
0:45 - 0:49най-добрият пример, който имаме в Лос Анджелис
-
0:49 - 0:54на древна извънземна архитектура.
-
0:54 - 0:57Тя е разкопанa за пръв път през 1961 г.
-
0:57 - 0:58когато са изграждали LAX,
-
0:58 - 1:00въпреки че учените смятат, че
-
1:00 - 1:03тя датира до 2000 година
-
1:03 - 1:05преди новата ера,
-
1:05 - 1:06когато е използвана като
-
1:06 - 1:08зает транс-измерен космически порт
-
1:08 - 1:10от древните астронавтите,
-
1:10 - 1:13които първи колонизирали тази планета
-
1:13 - 1:14и извадили нашите видове
-
1:14 - 1:16от диващина като ни дали
-
1:16 - 1:17дара на писмения език
-
1:17 - 1:19и технологии, и
-
1:19 - 1:22подаръка на въртящи се ресторанти.
-
1:22 - 1:25Смятало се, че то е
-
1:25 - 1:27заместител за по-старите космически портове,
-
1:27 - 1:30намиращи се, разбира се, в Стоунхендж
-
1:30 - 1:31и което се счита за
-
1:31 - 1:33значително подобрение
-
1:33 - 1:35поради изчистения дизайн,
-
1:35 - 1:37липсата на друиди, висящи наоколо през цялото време
-
1:37 - 1:39и разбира се, много по-добрия
-
1:39 - 1:41достъп до паркиране.
-
1:41 - 1:43Когато била открита,
-
1:43 - 1:45тя възвестила нова ера
-
1:45 - 1:49на рационален, архаично футуристичен дизайн
-
1:49 - 1:50наречен Googie,
-
1:50 - 1:52което става синоним с
-
1:52 - 1:54Джет ерата, погрешно название.
-
1:54 - 1:57В края на краищата, древните космонавти, които я използвали
-
1:57 - 1:59не са пътували с джет много често,
-
1:59 - 2:02предпочитайки вместо това да пътуват с перната змия
-
2:02 - 2:05захранвана от кристални черепи.
-
2:05 - 2:07(Аплодисменти)
-
2:07 - 2:10(Музика)
-
2:10 - 2:14А да, маса.
-
2:14 - 2:16Използваме тези всеки ден.
-
2:16 - 2:17И върху нея,
-
2:17 - 2:19сочен салиф.
-
2:19 - 2:21Това е дизайн на Филип Старк,
-
2:21 - 2:23който вярвам, че е в публиката в този момент.
-
2:23 - 2:25И можете да кажете, че е Старк дизайн
-
2:25 - 2:28заради неговата прецизност, неговата игривост,
-
2:28 - 2:31иновация и
-
2:31 - 2:34обещанието му за предстоящо насилие.
-
2:34 - 2:36(Смях)
-
2:36 - 2:39Това е дизайн, който предизвиква интуицията ви --
-
2:39 - 2:41не е това, което си мислите когато го видите за първи път.
-
2:41 - 2:43Това не е вилица проектирана
-
2:43 - 2:46за да вземете три ордьоври наведнъж,
-
2:46 - 2:48които би било полезно във фоайето,
-
2:48 - 2:49бих казал.
-
2:49 - 2:51И въпреки неговото очевидно
-
2:51 - 2:52влияние от древните астронавти
-
2:52 - 2:57и неговата пространствена възрастовост и триподизъм,
-
2:57 - 2:58това не е нещо,
-
2:58 - 3:00проектирано за да го прикачите към вашия мозък
-
3:00 - 3:02и да засмуквате вашите мисли.
-
3:02 - 3:05Всъщност това е цитрусовa сокоизстисквачка
-
3:05 - 3:07и когато казвам това,
-
3:07 - 3:09вие никога няма да я видите като нещо друго отново.
-
3:09 - 3:13Тя също така не е паметник на проектирането,
-
3:13 - 3:16тя е паметник на полезността на дизайна.
-
3:16 - 3:18Можете да я вземете с вас в къщи,
-
3:18 - 3:20за разлика от Тематичната сграда,
-
3:20 - 3:22която ще остане, където е завинаги.
-
3:22 - 3:24Тя е достъпна
-
3:24 - 3:26и може да дойде в къщи с вас
-
3:26 - 3:28и, като такава, може да седи
-
3:28 - 3:30на вашия кухненски плот --
-
3:30 - 3:31не може да се пъхне в чекмеджетата;
-
3:31 - 3:34повярвайте ми, открих това по трудния начин --
-
3:34 - 3:36и да превърне кухненския ви плот в
-
3:36 - 3:37паметник на дизайна.
-
3:37 - 3:39Нещо друго за нея,
-
3:39 - 3:40ако имате такава у дома,
-
3:40 - 3:42нека ви кажа една от функциите, за която може да не знаете:
-
3:42 - 3:44когато заспивате,
-
3:44 - 3:48тя оживява
-
3:48 - 3:50и обикаля дома ви
-
3:50 - 3:51и се рови из пощата ви
-
3:51 - 3:54и ви наблюдава, докато спите.
-
3:54 - 3:58(Аплодисменти)
-
3:58 - 4:03Добре, какъв е този обект?
-
4:04 - 4:08Нямам си на представа. Не знам какво е това нещо.
-
4:08 - 4:10Изглежда ужасно. Дали е малкa гореща плоча?
-
4:10 - 4:11Не разбирам.
-
4:11 - 4:13Някой знае ли? Чи?
-
4:13 - 4:15Това е... iPhone. iPhone.
-
4:15 - 4:17О да, правилно, помня ги тези.
-
4:17 - 4:19Цялата ми баня бе преправена с плочки
-
4:19 - 4:23с тези от добрите стари времена.
-
4:23 - 4:25Не, аз имам iPhone. Разбира се че имам.
-
4:25 - 4:26Ето моя много обичан iPhone.
-
4:26 - 4:29Правя толкова много неща с това малко устройство.
-
4:29 - 4:31Обичам да чета книги с него.
-
4:31 - 4:34Повече от това, обичам да купувам книги с него,
-
4:34 - 4:36за които никога не трябва да се чувствам виновен, че не прочитам,
-
4:36 - 4:38тъй като те отиват тук и никога не ги виждам отново,
-
4:38 - 4:40и това е перфектно.
-
4:40 - 4:43Използвам го всеки ден
-
4:43 - 4:45за да измервам теглото на вол,
-
4:45 - 4:47например.
-
4:47 - 4:48От време на време,
-
4:48 - 4:50признавам, че провеждам
-
4:50 - 4:52телефонно обаждане с него понякога.
-
4:52 - 4:56И въпреки това забравям за него през цялото време.
-
4:56 - 4:58Това е дизайн,
-
4:58 - 4:59който веднъж щом видите,
-
4:59 - 5:00го забравяте.
-
5:00 - 5:03Лесно е да се забрави спирането на дъха,
-
5:03 - 5:06което настъпи през 2007 година, когато за първи път
-
5:06 - 5:09сте докоснали това нещо, защото то стана
-
5:09 - 5:11така бързо проникващо
-
5:11 - 5:13и поради това колко мигновено
-
5:13 - 5:15ние приехме тези жестове
-
5:15 - 5:18и го направихме придатък на живота ни.
-
5:18 - 5:21За разлика от Тематичната сграда,
-
5:21 - 5:23това не е извънземна технология.
-
5:23 - 5:25Или трябва да кажа,
-
5:25 - 5:27че това което направи бе, че използва технология,
-
5:27 - 5:28която за разлика от хората в тази зала,
-
5:28 - 5:29и за много други хора по света,
-
5:29 - 5:30все още се чувства много чужда,
-
5:30 - 5:32и веднага и незабавно я накара да се чувства
-
5:32 - 5:35позната и интимна.
-
5:35 - 5:37И за разлика от сочния салиф,
-
5:37 - 5:38не заплашва
-
5:38 - 5:41да се прикачи към мозъка ви,
-
5:41 - 5:43напротив, тя просто
-
5:43 - 5:44се прикрепва към ума ви.
-
5:44 - 5:47(Смях)
-
5:47 - 5:49И дори не забелязвате, че се е случило.
-
5:49 - 5:51Така че ето ви. Казвам се Джон Ходжман.
-
5:51 - 5:55Току що обясних дизайна.
-
5:55 - 5:56Много ви благодаря.
-
5:56 - 6:00(Аплодисменти)
- Title:
- Джон Ходжман: Дизайнът, обяснен.
- Speaker:
- John Hodgman
- Description:
-
Джон Ходжман, комик и местeн експерт, "обяснява" дизайнa на три емблематични модерни обекти. (От сесията Дизайн Студио на TED2012, с гости водещи Чи Пърлман и Дейвид Рокуел.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:23
![]() |
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Design, explained. | |
![]() |
Darina Stoyanova added a translation |